....................................../////.===Shadow-Here===./////................................................ > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// RIFF¤ WEBPVP8 ˜ ðÑ *ôô>‘HŸK¥¤"§£±¨àð enü¹%½_F‘åè¿2ºQú³íªú`N¿­3ÿƒügµJžaÿ¯ÿ°~¼ÎùnúîÞÖô•òíôÁÉß®Sm¥Ü/ ‡ó˜f£Ùà<˜„xëJ¢Ù€SO3x<ªÔ©4¿+ç¶A`q@Ì“Úñè™ÍÿJÌ´ª-˜ÆtÊÛL]Ïq*‘Ý”ì#ŸÌÏãY]@ê`¿ /ªfkØB4·®£ó z—Üw¥Pxù–ÞLШKÇN¾AkÙTf½è'‰g gÆv›Øuh~ a˜Z— ïj*á¥t d£“uÒ ¨`K˜¹ßþ]b>˜]_ÏÔ6W—è2r4x•íÖ…"ƒÖNîä!¦å Ú}ýxGøÌ —@ ;ÆÚŠ=ɾ1ý8lªË¥ô ^yf®Œ¢u&2©nÙÇ›ñÂñŒ³ aPo['½»øFùà­+4ê“$!lövlüÞ=;N®3ð‚õ›DÉKòÞ>ÄÍ ¥ˆuߤ#ˆ$6ù™¥îЇy’ÍB¼ çxÛ;X"WL£R÷͝*ó-¶Zu}º.s¸sšXqù–DþÿvªhüïwyŸ ¯é³lÀ:KCûÄ£Ëá\…­ ~—ýóî ¼ûûÜTÓüÇy…ŽÆvc»¾×U ñ¸žþоP÷¦ó:Ò¨¨5;Ð#&#ÖúñläÿÁœ GxÉ­/ñ‡áQðìYÉtÒw޼GÔ´zàÒò ð*ëzƒ•4~H]Ø‹f ñÓÈñ`NåWçs'ÆÏW^ø¹!XžµmQ5ÃËoLœÎ: ÞËÍ¥J ù…î èo£ßPÎñ¶ž8.Œ]ʵ~5›ÙË-ù*8ÙÖß±~ ©¹rÓê‚j¶d¸{^Q'˜±Crß ÚH—#¥¥QlÀ×ëã‡DÜ«èî þ&Çæžî;ŽÏºò6ÒLÃXy&ZŒ'j‚¢Ù€IßÚù+–MGi‰*jE€‘JcÜ ÓÌ EÏÚj]o˜ Þr <¾U ûŪæÍ/šÝH¥˜b”¼ ÁñßX GP›ï2›4WŠÏà×£…íÓk†¦H·ÅíMh–*nó÷à]ÁjCº€b7<ب‹¨5車bp2:Á[UªM„QŒçiNMa#<5›áËó¸HýÊ"…×Éw¹¦ì2º–x<›»a±¸3Weü®FÝ⑱ö–î–³|LPÈ~çð~Çå‡|º kD¢µÏàÆAI %1À% ¹Ò – ”ϝS¦‰4&¶£°à Öý”û_Ò Áw°A«Å€?mÇÛgHÉ/8)á¾ÛìáöŽP í¨PŸNÙµº¦‡§Ùš"ÿ«>+ªÕ`Ê÷‡‚ß Õû˜þãÇ-PÍ.¾XV‘€ dÜ"þ4¹ ±Oú‘©t¥¦FªÄÃÄ•b‚znýu½—#cDs˜ÃiÑOˆñ×QO=*IAÊ,¶ŽZƒ;‡wøXè%EÐk:F±Ú” .Ѽ+Áu&Ç`."pÈÉw o&¿dE6‘’EqTuK@Ì¥ã™À(Êk(h‰,H}RÀIXÛš3µ1©_OqÚÒJAñ$ÊÙÜ;D3çŒ[þùœh¬Ã³™ö6ç†NY".Ú‰ï[ªŸŒ '²Ð öø_¨ÂÉ9ué¶³ÒŠõTàîMØ#û¯gN‡bÙ놚X„ö …ÉeüÌ^J ‹€.œ$Æ)βÄeæW#óüßĺŸ€ ÀzwV 9oä»f4V*uB «Ë†¹ì¯žR霓æHXa=&“I4K;¯ç‹h×·"UŠ~<•╪Vêª&ÍSÃÆÅ?ÔqÎ*mTM ˜›µwêd#[C¡©§‘D<©àb†–ÁœøvH/,í:¯( ²£|4-„Æövv„Yͼ™^Á$ˆ„¢Û[6yB.åH*V¨æ?$=˜Ñ€•ñ·­(VlŸ‘ nÀt8W÷´Bûba?q9ú¶Xƒl«ÿ\ù¶’þòUÐj/õ¢Ìµ³g$ƒÎR!¸»|Oߍë’BhîÚÑ¢ñåŒJ„®„£2Ð3•ô02Nt…!£Í]Ïc½Qÿ?ˆ<&ÃA¾Ú,JˆijÌ#5yz„‰Î|ÊŽ5QÏ:‹ÐaóVÔxW—CpeÏzÐïíçôÿÅ_[hãsÐ_/ŽTÝ?BîˆííV$<¿i>²F¬_Eß¿ †bÊŒº­ÿ®Z H“C}”¬,Mp ý/Bá£w>˜YV°aƒúh+cŠ- r/[%|üUMHäQ°X»|û/@|°¥Ð !BÔ Ç¢Ä©š+Õì D«7ìN¶ŽðÔ " ƶ’ÖçtA‰Û×}{tþz­¾GÍ›k¹OEJR$ Â׃ «ëÁ"oÉôž$oUK(Ä)Ãz³Ê-‹êN[Ò3Œñbï8P 4ƒ×q¢bo|?<ÛX¬òÄͰL–±›(™ûG?ýË©ÚÄ–ÂDØÐ_Ç¡ô ¾–ÄÏø ×e8Ë©$ÄF¹Å‹ì[©óìl:F¾f´‹‹Xì²ï®\¬ôùƒ ÿat¥óèÒùHß0äe‚;ü×h:ÆWðHž=Ã8骣"kœ'Y?³}Tûè€>?0l›e1Lòñ„aæKÆw…hÖŠùW…ÈÆÄ0ši·›[pcwËþñiêíY/~-Á5˜!¿†A›™Mÿþ(±“t@â“ö2­´TG5yé]çå僳 .·ÍïçÝ7UÚ±Ð/Nè»,_Ï ùdj7\ï Wì4›„»c¸àešg#ÒÊ⥭áØo5‘?ÌdÝô¯ ¹kzsƒ=´#ëÉK›Ø´±-¥eW?‡çßtòTã…$Ý+qÿ±ƒ÷_3Ô¥í÷:æ–ž<·Ö‡‰Å¢ š‡%Ô—utÌÈìðžgÖÀz²À—ï÷Óîäõ{K'´È÷³yaÏÁjƒô}ž§®æÊydÕÈë5¯èˆõvÕ©ã*çD„ “z„Ó‡^^xÂ3M§A´JG‚öï 3W'ˆ.OvXè¡ÊÕª?5º7†˜(˜Ç¶#çê’¶!ÌdZK§æ 0fãaN]òY³RV ™î$®K2R¨`W!1Ôó\;Ý ýB%qæK•&ÓÈe9È0êI±žeŸß -ú@žQr¦ ö4»M¼Áè¹µmw 9 EÆE_°2ó„ŸXKWÁ×Hóì^´²GѝF©óäR†¦‰ç"V»eØ<3ùd3ÿÚ¤Žú“Gi" —‘_ÙËÎ~Üö¯¥½Î»üŸEÚŽåmÞþí ;ÞólËΦMzA"Âf(´òá;Éï(/7½ûñÌ­cïÕçлþÝz¾-ÍvÑ“pH­–ðÓj$¸Äû¤‚‘ãUBË-n“2åPkS5&‹Â|+g^œ®Ì͆d!OïäîU«c;{Û!ÅŽ«ëZ9Ókóˆ]¯ƒ›né `ÇÒ+tÆš (ØKá¾—=3œ®•vuMñg²\ï Ec€ 05±d™‡×iÇ×›UúvÌ¢£Èþ¡ÕØô¶ßÎA"ß±#Ö²ˆÊŸ¦*Ä~ij|àø.-¼'»Ú¥£h ofº¦‡VsR=N½„Î v˜Z*SÌ{=jÑB‹tê…;’HžH¯8–îDù8ñ¢|Q•bÛçš–‹m³“ê¨ åÏ^m¬Žãþ©ïêO‡½6] µÆ„Ooòü ²x}N¦Ë3ïé¿»€›HA˜m%çÞ/¿í7Fø“‹léUk)É°Œµ8Q8›:ÀŠeT*šõ~ôڝG6 ¢}`ùH­–”¡k ‰P1>š†®9z11!X wKfmÁ¦xÑ,N1Q”–æB¶M…ÒÃv6SMˆhU¬ÊPŽï‘öj=·CŒ¯u¹ƒVIЃsx4’ömÛýcå¡¶7ßŠß 57^\wÒÐÆ k§h,Œý î«q^R½3]J¸ÇðN ‚çU¬ôº^Áì} ³f©Õœ§ˆã:FÄÈ‚é(€™?àýÓüè1Gô£¼éj‚OÅñ  #>×—ßtà 0G¥Åa뀐kßhc™À_ÉñÞ#±)GD" YîäË-ÿÙ̪ ¹™a¯´¢E\ÝÒö‚;™„ë]_ p8‰o¡ñ+^÷ 3‘'dT4œŽ ðVë½° :¬víÑ«£tßÚS-3¶“þ2 †üüʨòrš¹M{É_¤`Û¨0ìjœøJ‡:÷ÃáZ˜†@GP&œÑDGÏs¡þ¦þDGú‘1Yá9Ôþ¼ ûø…§÷8&–ÜÑnÄ_m®^üÆ`;ÉVÁJ£?â€-ßê}suÍ2sõA NÌúA磸‘îÿÚ»ƒìö·á¿±tÑÐ"Tÿü˜[@/äj¬€uüªìù¥Ý˜á8Ý´sõj 8@rˆð äþZÇD®ÿUÏ2ùôõrBzÆÏÞž>Ì™xœ“ wiÎ×7_… ¸ \#€MɁV¶¥üÕÿPÔ9Z‡ø§É8#H:ƒ5ÀÝå9ÍIŒ5åKÙŠ÷qÄ>1AÈøžj"µÂд/ªnÀ qªã}"iŸBå˜ÓÛŽ¦…&ݧ;G@—³b¯“•"´4í¨ôM¨åñC‹ïùÉó¯ÓsSH2Ý@ßáM‡ˆKÀªÛUeø/4\gnm¥‹ŸŒ qÄ b9ÞwÒNÏ_4Ég³ú=܆‚´ •â¥õeíþkjz>éÚyU«Íӝ݃6"8/ø{=Ô¢»G¥ äUw°W«,ô—¿ãㆅү¢³xŠUû™yŒ (øSópÐ 9\åTâ»—*oG$/×ÍT†Y¿1¤Þ¢_‡ ¼ „±ÍçèSaÓ 3ÛMÁBkxs‰’R/¡¤ˆÙçª(*õ„üXÌ´ƒ E§´¬EF"Ù”R/ÐNyÆÂ^°?™6¡œïJ·±$§?º>ÖüœcNÌù¯G ‹ñ2ЁBB„^·úìaz¨k:#¨Æ¨8LÎõލ£^§S&cŒÐU€ü(‡F±Š¼&P>8ÙÁ ‰ p5?0ÊÆƒZl¸aô š¼¡}gÿ¶zÆC²¹¬ÎÖG*HB¡O<º2#ñŒAƒ–¡B˜´É$¥›É:FÀÔx¾u?XÜÏÓvN©RS{2ʈãk9rmP¼Qq̳ è¼ÐFׄ^¡Öì fE“F4A…!ì/…¦Lƒ… … $%´¾yã@CI¬ á—3PþBÏNÿ<ý°4Ü ËÃ#ØÍ~âW«rEñw‹eùMMHß²`¬Öó½íf³:‹k˜¯÷}Z!ã¿<¥,\#öµÀ¯aÒNÆIé,Ћ–lŽ#Àæ9ÀÒS·I’½-Ïp Äz¤Š Â* ­íÄ9­< h>׍3ZkËU¹§˜ŒŠ±f­’¤º³Q ÏB?‹#µíÃ¥®@(Gs«†vI¥Mµ‹Á©e~2ú³ÁP4ìÕi‚²Ê^ö@-DþÓàlÜOÍ]n"µã:žpsŽ¢:! Aõ.ç~ÓBûH÷JCÌ]õVƒd «ú´QÙEA–¯¯Œ!.ˆˆëQ±ù œ·Ì!Õâ )ùL„ÅÀlÚè5@B…o´Æ¸XÓ&Û…O«˜”_#‡ƒ„ûÈt!¤ÁÏ›ÎÝŠ?c9 â\>lÓÁVÄÑ™£eØY]:fÝ–—ù+p{™ðè û³”g±OƒÚSù£áÁÊ„ä,ï7š²G ÕÌBk)~ÑiCµ|h#u¤¶îK¨² #²vݯGãeÖ϶ú…¾múÀ¶þÔñ‚Š9'^($¤§ò “š½{éúp÷J›ušS¹áªCÂubÃH9™D™/ZöØÁ‡¦ÝÙŸ·kð*_”.C‹{áXó€‡c¡c€§/šò/&éš÷,àéJþ‰X›fµ“C¨œ®r¬"kL‰Â_q…Z–.ÉL~O µ›zn‚¹À¦Öª7\àHµšÖ %»ÇníV[¥*Õ;ƒ#½¾HK-ÖIÊdÏEÚ#=o÷Óò³´Š: Ç?{¾+9›–‘OEáU·S€˜j"ÄaÜ ŒÛWt› á–c#a»pÔZÞdŽtWê=9éöÊ¢µ~ ë ;Öe‡Œ®:bî3±ýê¢wà¼îpêñ¹¾4 zc¾ðÖÿzdêŒÑÒŝÀ‰s6¤í³ÎÙB¿OZ”+F¤á‡3@Ñëäg©·Ž ˆèª<ù@É{&S„œÕúÀA)‰h:YÀ5^ÂÓŒ°õäU\ ùËÍû#²?Xe¬tu‰^zÒÔãë¼ÛWtEtû …‚g¶Úüâî*moGè¨7%u!]PhÏd™Ý%Îx: VÒ¦ôÊD3ÀŽKÛËãvÆî…N¯ä>Eró–ð`5 Œ%u5XkñÌ*NU%¶áœÊ:Qÿú»“úzyÏ6å-၇¾ ´ ÒÊ]y žO‘w2Äøæ…H’²f±ÎÇ.ª|¥'gîV•Ü .̘¯€šòü¤U~Ù†*¢!?ò wý,}´°ÔÞnïoKq5µb!áÓ3"vAßH¡³¡·G(ÐÎ0Îò¼MG!/ài®@—¬04*`…«é8ªøøló“ˆÊ”èù¤…ßÊoÿé'ËuÌÖ5×È¡§ˆˆfŽë9}hìâ_!!¯  B&Ëö¶‰ÀAÙNVŸ Wh›¸®XÑJì¨ú“¿÷3uj²˜¨ÍÎìë±aúŠÝå¯ð*Ó¨ôJ“yºØ)m°WýOè68†ŸÏ2—‰Ïüꪫٚ¥‹l1 ø ÏÄFjêµvÌbü¦èÝx:X±¢H=MÐß—,ˆÉÇ´(9ú¾^ÅÚ4¿m‡$âX‘å%(AlZo@½¨UOÌÕ”1ø¸jÎÀÃÃ_ µ‘Ü.œº¦Ut: Æï’!=¯uwû#,“pþÇúŒø(é@?³ü¥‘Mo §—s@Œ#)§ŒùkL}NOÆêA›¸~r½¼ÙA—HJ«eˆÖ´*¡ÓpÌŸö.m<-"³ûÈ$¬_6­åf£ïÚâj1y§ÕJ½@dÞÁr&Í\Z%D£Íñ·AZ Û³øüd/ªAi†/Й~  ‡âĮҮÏh§°b—›Û«mJžòG'[ÈYýŒ¦9psl ýÁ ®±f¦x,‰½tN ‚Xª9 ÙÖH.«Lo0×?͹m¡å†Ѽ+›2ƒF ±Ê8 7Hցϓ²Æ–m9…òŸï]Â1äN†VLâCˆU .ÿ‰Ts +ÅÎx(%¦u]6AF Š ØF鈄‘ |¢¶c±soŒ/t[a¾–û:s·`i햍ê›ËchÈ…8ßÀUÜewŒðNOƒõD%q#éû\9¤x¹&UE×G¥ Í—™$ð E6-‡¼!ýpãÔM˜ Âsìe¯ñµK¢Ç¡ùôléœ4Ö£”À Š®Ðc ^¨À}ÙËŸ§›ºê{ÊuÉC ×Sr€¤’fÉ*j!úÓ’Gsùìoîßîn%ò· àc Wp÷$¨˜)û»H ×8ŽÒ€Zj¤3ÀÙºY'Ql¦py{-6íÔCeiØp‘‡XÊîÆUߢ܂ž£Xé¼Y8þ©ëgñß}é.ÎógÒ„ÃØËø¯»™§Xýy M%@NŠ À(~áÐvu7&•,Ù˜ó€uP‡^^®=_E„jt’ 403WebShell
403Webshell
Server IP : 66.29.146.187  /  Your IP : 216.73.216.167
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium302.web-hosting.com 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User : ailwtbdh ( 734)
PHP Version : 8.1.34
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/ailwtbdh/www/wp-content/plugins/wpforo/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/ailwtbdh/www/wp-content/plugins/wpforo/languages/wpforo-th.po
# Translation of Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) in Thai
# This file is distributed under the same license as the Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:51:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release)\n"

#: wpforo.php:1165
msgid "Adds GIPHY [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
msgstr ""

#: wpforo.php:1164
msgid "Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
msgstr ""

#: wpforo.php:1171
msgid "Syntax highlighting for forum posts, automatic language detection and multi-language code highlighting."
msgstr "การเน้นไวยากรณ์สำหรับโพสต์ในฟอรัมการตรวจจับภาษาอัตโนมัติและการเน้นรหัสหลายภาษา"

#: wpforo.php:1163
msgid "Allows you to create topic prefixes and prefix groups to categorize topics. Also, it allows you to add, edit, delete topic tags and convert them to prefixes."
msgstr "ให้คุณสร้างคำนำหน้าหัวข้อและกลุ่มคำนำหน้าเพื่อจัดหมวดหมู่หัวข้อ นอกจากนี้ยังช่วยให้คุณสามารถเพิ่มแก้ไขลบแท็กหัวข้อและแปลงเป็นคำนำหน้า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1113
msgid "Your user level does not have appropriate permission to view the content"
msgstr "ระดับผู้ใช้ของคุณไม่มีสิทธิ์ที่เหมาะสมในการดูเนื้อหา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:25
msgid "You do not have permission to view the content"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูเนื้อหา"

#: wpf-includes/class-forums.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:750
msgid "Can enter topic"
msgstr "สามารถใส่หัวข้อ"

#: wpf-includes/class-forums.php:44 wpf-includes/wpf-phrases.php:747
msgid "Can enter forum"
msgstr "เข้าเว็บบอร์ดได้"

#: wpf-includes/functions-template.php:3041
msgid "No Title"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:268
msgid "Reply Editor"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:261
msgid "Topic Editor"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:259 wpf-admin/options-tabs/posts.php:266
msgid "Bottom"
msgstr "ด้านล่าง"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:258 wpf-admin/options-tabs/posts.php:265
msgid "Top"
msgstr "ด้านบน"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:253
msgid "Toolbar Location in Editor"
msgstr "ตำแหน่งแถบเครื่องมือในตัวแก้ไข"

#: wpf-admin/forum.php:315 wpf-includes/wpf-phrases.php:302
msgid "Forum SEO Description"
msgstr "คำอธิบายของฟอรัม SEO"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:29
msgid "You can use the asterisk (*) in any URL segment to match certain patterns. For example, https://example.com/community/news/* would match all subforums and topics of the New forum: https://example.com/community/news/sport/. If you want to hide the whole forum from indexing of search engines you can use the asterisk after your forum base URL: https://example.com/community/*"
msgstr "คุณสามารถใช้เครื่องหมายดอกจัน (*) ในส่วน URL ใดก็ได้เพื่อจับคู่รูปแบบบางอย่าง ตัวอย่างเช่น https://example.com/community/news/* จะจับคู่ฟอรัมย่อยและหัวข้อทั้งหมดของฟอรัมใหม่: https://example.com/community/news/sport/ หากคุณต้องการซ่อนฟอรัมทั้งหมดจากการสร้างดัชนีของเครื่องมือค้นหาคุณสามารถใช้เครื่องหมายดอกจันหลัง URL ฐานฟอรัมของคุณ: https://example.com/community/*"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:36
msgid "Enable Options Cache"
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกแคช"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1111
msgid "No posts found"
msgstr "ไม่พบโพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1110
msgid "Topic starter"
msgstr "หัวข้อเริ่มต้น"

#: wpf-themes/classic/functions.php:91
msgid "Threaded Layout - Display Sub Forums with Parent Forums"
msgstr "เค้าโครงแบบเธรด - แสดงฟอรัมย่อยด้วยฟอรัมหลัก"

#: wpf-admin/dashboard.php:192
msgid "Clean Up"
msgstr "ทำความสะอาด"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
msgid "wpForo Polls addon is disabled!"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions.php:2446
msgid "Update CSS >>"
msgstr "อัปเดต CSS >>"

#: wpf-includes/functions.php:2445
msgid "Please update wpForo addons CSS style to make compatible with the current version of wpForo."
msgstr "โปรดอัปเดตสไตล์ CSS ของ wpForo addons เพื่อให้เข้ากันได้กับ wpForo เวอร์ชันปัจจุบัน"

#: wpf-includes/functions.php:2445
msgid "Action Required!"
msgstr "ต้องดำเนินการ!"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2848
msgid "dismiss"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
msgid " Your addon version is not compatible with the current version of wpForo. Please update the addon or downgrade wpForo to 1.7.7"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-usergroups.php:86
msgid "Front - Can access to add topic page"
msgstr "Front - สามารถเข้าไปเพิ่มหน้าหัวข้อได้"

#: wpforo.php:1170
msgid "Allows to create topic custom fields and manage topic form layout with a form builder. Adds topic search options by custom fields"
msgstr "อนุญาตให้สร้างฟิลด์แบบกำหนดเองของหัวข้อและจัดการโครงร่างหัวข้อด้วยตัวสร้างฟอร์ม เพิ่มตัวเลือกการค้นหาหัวข้อตามช่องที่กำหนดเอง"

#: wpf-includes/class-forums.php:51
msgid "Can reply to own topic"
msgstr "สามารถตอบกลับหัวข้อของตัวเองได้"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
msgid "Ultimate Member"
msgstr "สมาชิกระดับสูง"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
msgid "Ultimate Member Profile for the whole website including forum."
msgstr "โปรไฟล์สมาชิกที่ดีที่สุดสำหรับทั้งเว็บไซต์รวมถึงฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
msgid "BuddyPress"
msgstr "บัดดี้เพรส"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
msgid "BuddyPress Profile for the whole website including forum."
msgstr "BuddyPress Profile สำหรับทั้งเว็บไซต์รวมถึงฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
msgid "wpForo Profile for the whole website including forum, comment authors, post authors and etc..."
msgstr "โปรไฟล์ wpForo สำหรับทั้งเว็บไซต์รวมถึงฟอรัมผู้เขียนความคิดเห็นผู้เขียนโพสต์และอื่น ๆ ..."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81
msgid "wpForo Profile only for the forum, WordPress Profile for others, including comment authors, post authors and etc..."
msgstr "wpForo โปรไฟล์สำหรับฟอรัมเท่านั้นโปรไฟล์ WordPress สำหรับผู้อื่นรวมถึงผู้เขียนความคิดเห็นผู้เขียนโพสต์และอื่น ๆ ..."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:21
msgid "Profile Page"
msgstr "หน้าโปรไฟล์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:284
msgid "Mentioned post excerpt"
msgstr "ข้อความที่ตัดตอนมาจากโพสต์ที่กล่าวถึง"

#. Author of the plugin
msgid "gVectors Team"
msgstr "ทีมงาน gVectors"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:234
msgid "Overwrite WordPress Reset Password Emails"
msgstr "เขียนทับอีเมลรีเซ็ตรหัสผ่านของ WordPress"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1108
msgid "Short"
msgstr "ลิงก์ย่อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1107
msgid "Full"
msgstr "ลิงก์เต็ม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1087
msgid "Protect your forum from spam user registration!"
msgstr "ปกป้องฟอรัมของคุณจากการลงทะเบียนผู้ใช้สแปม!"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1549
msgid "Synced with user role"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1106
msgid "Create Account"
msgstr "สร้างบัญชี"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1105
msgid "{new}"
msgstr "{ใหม่}"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1104
msgid "configure"
msgstr "กำหนดค่า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1103
msgid "I got it, please dismiss this message"
msgstr "ฉันเข้าใจแล้วโปรดปิดข้อความนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1102
msgid "No new posts found"
msgstr "ไม่พบโพสต์ใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1101
msgid "Please note, that forums can be displayed with different layouts %1$s, just edit the top category (blue panel) and set %2$s. Child forums inherit the top category (blue panel) layout."
msgstr "โปรดทราบว่าฟอรัมสามารถแสดงได้ด้วยรูปแบบ %1$s ที่แตกต่างกันเพียงแก้ไขหมวดหมู่บนสุด (แผงสีฟ้า) และตั้งค่า %2$s ฟอรัมย่อยสืบทอดเค้าโครงหมวดหมู่บนสุด (แผงสีน้ำเงิน)"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1100
msgid "the layout you want"
msgstr "เค้าโครงที่คุณต้องการ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1099
msgid "Admin Control Panel"
msgstr "แผงควบคุมของผู้ดูแลระบบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1098
msgid "Delete Forum Cache"
msgstr "ลบแคชของฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1097
msgid "Forum Widgets"
msgstr "วิดเจ็ตฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1096
msgid "Forum Menu"
msgstr "เมนูฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1095
msgid "Post Moderation"
msgstr "โพสต์การกลั่นกรอง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1094
msgid "Change Color Style"
msgstr "เปลี่ยนรูปแบบสี"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1093
msgid "Add New Category or Forum"
msgstr "เพิ่มหมวดหมู่หรือฟอรัมใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1091
msgid "This notification is only visible for the website administrators. It will be automatically disabled once some antispam solution is enabled. If you don't use wpForo registration form or you're sure, that you have an antispam solution just click the [dismiss] button."
msgstr "การแจ้งเตือนนี้จะปรากฏเฉพาะสำหรับผู้ดูแลระบบเว็บไซต์เท่านั้น ระบบจะปิดใช้งานโดยอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งานโซลูชันป้องกันสแปม หากคุณไม่ได้ใช้แบบฟอร์มการลงทะเบียน wpForo หรือแน่ใจว่าคุณมีวิธีป้องกันสแปมเพียงแค่คลิกปุ่ม [ปิด]"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1090
msgid "WordPress plugin"
msgstr "ปลั๊กอิน WordPress"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1089
msgid "Settings &gt; Spam Protection Tab"
msgstr "เครื่องมือ&gt; แท็บป้องกันสแปม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1088
msgid "wpForo has not found any protection solution against spam user registration on the forum registration form. Please %1$s and enable the %2$s antibot protection in %3$s or install other alternative %4$s to avoid registration of spam users."
msgstr "wpForo ไม่พบวิธีป้องกันใด ๆ จากการลงทะเบียนผู้ใช้สแปมในแบบฟอร์มการลงทะเบียนฟอรัม โปรด %1$s และเปิดใช้งานการป้องกันแอนติบอดี %2$s ใน %3$s หรือติดตั้ง %4$s ทางเลือกอื่นเพื่อหลีกเลี่ยงการลงทะเบียนผู้ใช้สแปม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1085
msgid "New notification from %1$s, %2$s"
msgstr "การแจ้งเตือนใหม่จาก %1$s, %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1084
msgid "New Notification"
msgstr "การแจ้งเตือนใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1083
msgid "%1$s has mentioned you, %2$s"
msgstr "%1$s ได้พูดถึงคุณ %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1082
msgid "New User Mentioning"
msgstr "การพูดถึงผู้ใช้ใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1070
msgid "You have a new notification"
msgstr "คุณมีการแจ้งเตือนใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1069
msgid "You have new notifications"
msgstr "คุณมีการแจ้งเตือนใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:129
msgid "Share to LinkedIn"
msgstr "แชร์ไปที่ LinkedIn"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:128
msgid "Share to WhatsApp"
msgstr "แบ่งปันไปยัง WhatsApp"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2816 wpf-includes/wpf-phrases.php:1086
msgid "IMPORTANT! The forum registration form is probably under risk of spam attacks. Please configure wpForo built-in %s antibot for registration form to avoid spam registrations. If you don't use the forum registration form or you are sure that your registration forms are secured, just click on (x) button to dismiss this message."
msgstr "สำคัญ! แบบฟอร์มการลงทะเบียนฟอรัมอาจเสี่ยงต่อการโจมตีด้วยสแปม โปรดกำหนดค่า wpForo %s antibot ในตัวสำหรับแบบฟอร์มการลงทะเบียนเพื่อหลีกเลี่ยงการลงทะเบียนสแปม หากคุณไม่ได้ใช้แบบฟอร์มการลงทะเบียนฟอรัมหรือแน่ใจว่าแบบฟอร์มการลงทะเบียนของคุณปลอดภัยเพียงคลิกที่ปุ่ม (x) เพื่อปิดข้อความนี้"

#: wpf-includes/functions-template.php:925
msgid "Display [new] indicator"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:920
msgid "Display Only Unread Posts"
msgstr ""

#: wpf-admin/options.php:23
msgid "API's (Social Network)"
msgstr "API ของ (เครือข่ายสังคม)"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:263
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:260
msgid "Change usergroup to…"
msgstr "เปลี่ยนกลุ่มผู้ใช้เป็น ..."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:60
msgid "Frontend Admin Control Panel"
msgstr "แผงควบคุมการดูแลระบบส่วนหน้า"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
msgid "If you have enabled this option, after registering, the admin will not receive an email notification for newly registered user."
msgstr "หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้หลังจากลงทะเบียนแล้วผู้ดูแลระบบจะไม่ได้รับอีเมลแจ้งเตือนสำหรับผู้ใช้ที่เพิ่งลงทะเบียน"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
msgid "Stop Sending Emails to Admins on New User Registration"
msgstr "หยุดการส่งอีเมลถึงผู้ดูแลระบบในการลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:198
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Users"
msgstr "เขียนทับอีเมลลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่ของ WordPress สำหรับผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:161
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Admins"
msgstr "เขียนทับอีเมลการลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่ของ WordPress สำหรับผู้ดูแลระบบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1079
msgid "Go to first unread post"
msgstr "ไปที่โพสต์แรกที่ยังไม่ได้อ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1078
msgid "New down vote from %1$s, %2$s"
msgstr "การโหวตใหม่จาก %1$s, %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1077
msgid "New Down Vote"
msgstr "ลงคะแนนใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1076
msgid "New up vote from %1$s, %2$s"
msgstr "โหวตใหม่จาก %1$s, %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1075
msgid "New Up Vote"
msgstr "ใหม่ขึ้นโหวต"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1074
msgid "New like from %1$s, %2$s"
msgstr "%1$s ชื่นชอบ %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1073
msgid "New Like"
msgstr "ถูกใจใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1072
msgid "New reply from %1$s, %2$s"
msgstr "คำตอบใหม่จาก %1$s, %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1068
msgid "You have no new notifications"
msgstr "คุณไม่มีการแจ้งเตือนใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1067
msgid "You have no new notification"
msgstr "คุณไม่มีการแจ้งเตือนใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1066
msgid "Clear all"
msgstr "ลบทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1065
msgid "Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1061
msgid "Default avatar"
msgstr "อวาตาร์เริ่มต้น"

#: wpf-includes/class-actions.php:2229
msgid "Theme reset success"
msgstr "ความสำเร็จในการรีเซ็ตธีม"

#: wpf-includes/class-actions.php:2221
msgid "Theme reset error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการรีเซ็ตธีม"

#: wpf-includes/class-actions.php:2198
msgid "Theme delete success"
msgstr "ธีมลบความสำเร็จ"

#: wpf-includes/class-actions.php:2190
msgid "Theme delete error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการลบธีม"

#: wpf-includes/class-actions.php:2167
msgid "Theme install success"
msgstr "ความสำเร็จในการติดตั้งธีม"

#: wpf-includes/class-actions.php:2158
msgid "Theme install error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการติดตั้งธีม"

#: wpf-includes/class-actions.php:2135
msgid "Theme activate success"
msgstr "ธีมเปิดใช้งานความสำเร็จ"

#: wpf-includes/class-actions.php:2126
msgid "Theme activate error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเปิดใช้งานธีม"

#: wpf-includes/functions-template.php:649
msgid "Refer topics to first unread post"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:644
msgid "Display with avatars"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:315
msgid "Hide this widget for guests"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:311
msgid "Hide buttons"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:307
msgid "Hide user data"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:303
msgid "Hide notification bell"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:299
msgid "Hide user name"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:295
msgid "Hide avatar"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:291
msgid "Title for Guests"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:287
msgid "Title for Users"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:184
#: wpf-includes/functions-template.php:203
#: wpf-includes/functions-template.php:278 wpf-includes/wpf-phrases.php:1064
msgid "Join Us!"
msgstr "เข้าร่วมกับเรา!"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:85
msgid "Front - Can access to attachments"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถเข้าถึงไฟล์แนบได้"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:162
msgid "Last Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบครั้งล่าสุด"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
msgid "Delete User"
msgstr "ลบผู้ใช้"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:236
msgid "Unban"
msgstr "เลิกแบน"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
msgid "Are you sure, you want to UNBAN this user?"
msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการยกเลิกแบนผู้ใช้รายนี้"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
msgid "Unban User"
msgstr "ยกเลิกการแบนผู้ใช้"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:235
msgid "Ban"
msgstr "ห้าม"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
msgid "Are you sure, you want to BAN this user?"
msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการแบนผู้ใช้รายนี้"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
msgid "Ban User"
msgstr "แบนผู้ใช้"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:90
msgid "Edit Profile"
msgstr "แก้ไขโปรไฟล์"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:89
msgid "Edit User"
msgstr "แก้ไขผู้ใช้"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:295
msgid "All Users"
msgstr "ผู้ใช้ทั้งหมด"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:141
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:140
msgid "Created"
msgstr "สร้าง"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:139
msgid "Created By"
msgstr "สร้างโดย"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:89
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:191
msgid "Unapprove"
msgstr "ไม่อนุมัติ"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:86
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:189
msgid "Approve"
msgstr "อนุมัติ"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
msgid "NO"
msgstr "ไม่"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
msgid "YES"
msgstr "ใช่"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
msgid "POST"
msgstr "โพสต์"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
msgid "TOPIC"
msgstr "หัวข้อ"

#: wpf-admin/usergroup.php:252
msgid "This option has disabled because you have more than 50 users in this group."
msgstr "ตัวเลือกนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากคุณมีผู้ใช้มากกว่า 50 คนในกลุ่มนี้"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:126 wpf-admin/phrase.php:62
msgid "Translation"
msgstr "การแปล"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:125 wpf-admin/phrase.php:54
msgid "Original"
msgstr "ต้นฉบับ"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:127 wpf-admin/phrase.php:34
msgid "Package"
msgstr "แพ็คเกจ"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:128 wpf-admin/phrase.php:26
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:46
msgid "Display User Notification Bell on Menu Bar"
msgstr "แสดงกระดิ่งแจ้งเตือนผู้ใช้บนแถบเมนู"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:45
msgid "Enable User Notification Live Update"
msgstr "เปิดใช้งานการแจ้งเตือนผู้ใช้ Live Update"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:44
msgid "Enable User Notification"
msgstr "เปิดใช้งานการแจ้งเตือนผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
msgid "Adds [new] button at the and of topic links, which jumps to the first unread post."
msgstr "เพิ่มปุ่ม [ใหม่] ที่ลิงก์และของหัวข้อซึ่งจะข้ามไปยังโพสต์แรกที่ยังไม่ได้อ่าน"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
msgid "Jump to First Unread Post with [new] Button in Topic Link"
msgstr "ข้ามไปที่โพสต์แรกที่ยังไม่ได้อ่านพร้อมปุ่ม [ใหม่] ในลิงก์หัวข้อ"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
msgid "If this option is enabled, all topic links on forums page and on topics page will refer to the first unread post. This behavior is only enabled for logged-in users."
msgstr "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ลิงก์หัวข้อทั้งหมดในหน้าฟอรัมและในหน้าหัวข้อจะอ้างถึงโพสต์แรกที่ยังไม่ได้อ่าน ลักษณะการทำงานนี้เปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบเท่านั้น"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
msgid "Topic Links Jump to First Unread Post"
msgstr "ลิงก์หัวข้อข้ามไปยังโพสต์แรกที่ยังไม่ได้อ่าน"

#: wpf-admin/admin.php:126
msgid "don't stop or close browser"
msgstr "อย่าหยุดหรือปิดเบราว์เซอร์"

#: wpf-admin/member.php:51
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: wpforo.php:1176
msgid "Adds awesome Sticker and Emoticons packs to editor. Allows to create new custom emoticons packs."
msgstr "เพิ่มชุดสติกเกอร์และอีโมติคอนที่ยอดเยี่ยมให้กับตัวแก้ไข อนุญาตให้สร้างแพ็คอีโมติคอนที่กำหนดเองใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1060
msgid "Topic Tag:"
msgstr "แท็กหัวข้อ:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1059
msgid "Loading Topics"
msgstr "กำลังโหลดหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1058
msgid "Saving Draft"
msgstr "กำลังบันทึกร่าง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1057
msgid "Save Draft"
msgstr "บันทึกร่าง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1056
msgid "Restore"
msgstr "คืนค่า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1055
msgid "Saved"
msgstr "บันทึกแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1054
msgid "%1$s Revisions"
msgstr "แก้ไข %1$s ครั้ง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1053
msgid "Revisions"
msgstr "การแก้ไข"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1052
msgid "Revision"
msgstr "การแก้ไข"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1051
msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:247
msgid "Max Number of Revisions"
msgstr "จำนวนการแก้ไขสูงสุด"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:241
msgid "Auto Drafting Interval"
msgstr "ช่วงเวลาการร่างอัตโนมัติ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:238
msgid "5 minutes"
msgstr "5 นาที"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:237
msgid "2 minutes"
msgstr "2 นาที"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:236
msgid "1 minute"
msgstr "1 นาที"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:235
msgid "30 seconds"
msgstr "30 วินาที"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:234
msgid "15 seconds"
msgstr "15 วินาที"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:233
msgid "disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:228
msgid "Post Draft"
msgstr "โพสต์แบบร่าง"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:219
msgid "Post Preview"
msgstr "โพสต์ดูตัวอย่าง"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:209
msgid "Post Preview and Draft Saving"
msgstr "โพสต์การแสดงตัวอย่างและการบันทึกแบบร่าง"

#: wpf-includes/class-template.php:822
msgid "Spoiler"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-template.php:821
msgid "Insert Spoiler"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1048
msgid "Quote this text"
msgstr "อ้างข้อความนี้"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1604
msgid "Custom Rating"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1603
msgid "Default Rating"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1599
msgid "By default all members get rating badges and titles based on number of posts. However, using this option you can grant lower or higher rating to certain user (this user). The default member reputation badges, titles and points can be managed in Forums > Settings > Members Tab."
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1598
msgid "User Reputation"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:175
msgid "Display Secondary Usergroups under Post Author Avatar"
msgstr "แสดงกลุ่มผู้ใช้รองภายใต้ Post Author Avatar"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:176
msgid "Number of maximum search results"
msgstr "จำนวนผลการค้นหาสูงสุด"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:35
msgid "Post content maximum length"
msgstr "ความยาวสูงสุดของเนื้อหาโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:29
msgid "Post content minimum length"
msgstr "ความยาวขั้นต่ำของเนื้อหาโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:22
msgid "Topic content maximum length"
msgstr "ความยาวสูงสุดของเนื้อหาหัวข้อ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:16
msgid "Topic content minimum length"
msgstr "ความยาวขั้นต่ำของเนื้อหาหัวข้อ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:283
msgid "Link to the post"
msgstr "ลิงก์ไปยังโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:281
msgid "Post author display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้เขียนโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:280
msgid "Mentioned user display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้ใช้ที่กล่าวถึง"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:218 wpf-admin/options-tabs/emails.php:248
msgid "Link to open password reset form"
msgstr "ลิงก์เพื่อเปิดแบบฟอร์มรีเซ็ตรหัสผ่าน"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:182
msgid "Registered user email"
msgstr "อีเมลผู้ใช้ที่ลงทะเบียน"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:181 wpf-admin/options-tabs/emails.php:217
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:247
msgid "Registered user login"
msgstr "เข้าสู่ระบบผู้ใช้ที่ลงทะเบียน"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:180
msgid "Website name"
msgstr "ชื่อเว็บไซต์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:145
msgid "Reported post URL"
msgstr "URL โพสต์ที่รายงาน"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:144
msgid "Reporter user message"
msgstr "ข้อความผู้ใช้ Reporter"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:143
msgid "Reporter user display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้ใช้ Reporter"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:118
msgid "New reply excerpt"
msgstr "ข้อความที่ตัดตอนมาใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:117
msgid "New reply title"
msgstr "ชื่อการตอบกลับใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:116
msgid "Topic title / link"
msgstr "ชื่อหัวข้อ / ลิงค์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:115
msgid "New reply author display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้เขียนตอบกลับใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:98 wpf-admin/options-tabs/emails.php:119
msgid "Link to unsubscribe"
msgstr "ลิงก์เพื่อยกเลิกการสมัคร"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:97
msgid "New topic excerpt"
msgstr "ตัดตอนหัวข้อใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:96
msgid "New topic title"
msgstr "ชื่อหัวข้อใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:95
msgid "Forum title / link"
msgstr "ชื่อฟอรัม / ลิงค์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:94
msgid "New topic author display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้เขียนหัวข้อใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:77
msgid "Link to confirm subscription"
msgstr "ลิงค์เพื่อยืนยันการสมัครสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:76 wpf-admin/options-tabs/emails.php:93
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:114
msgid "Subscriber display name"
msgstr "ชื่อที่แสดงของสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:75
msgid "Subscribed forum or topic title"
msgstr "ฟอรัมที่สมัครสมาชิกหรือชื่อหัวข้อ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:23 wpf-admin/options-tabs/posts.php:36
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:177 wpf-themes/classic/functions.php:222
msgid "Set this option value 0 if you want to remove this limit."
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น 0 หากคุณต้องการลบขีด จำกัด นี้"

#: wpf-themes/classic/functions.php:221
msgid "Comment content maximum length"
msgstr "ความยาวสูงสุดของเนื้อหาความคิดเห็น"

#: wpf-themes/classic/functions.php:215
msgid "Comment content minimum length"
msgstr "ความยาวขั้นต่ำของเนื้อหาความคิดเห็น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1046
msgid "%s Reply"
msgstr "%s ตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1045
msgid "%s Replies"
msgstr "%s ตอบกลับทั้งหมด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:259
msgid "Threaded Layout - First Post Reply Button"
msgstr "เค้าโครงแบบเธรด - ปุ่มตอบกลับโพสต์แรก"

#: wpf-themes/classic/functions.php:204
msgid "Q&A Layout - First Post Reply Button"
msgstr "เค้าโครงถามตอบ - ปุ่มตอบกลับโพสต์แรก"

#: wpf-includes/functions-installation.php:456
msgid "Forum database is not updated properly. Please click the button below for further instruction."
msgstr "ฐานข้อมูลฟอรัมไม่ได้รับการอัปเดตอย่างถูกต้อง กรุณาคลิกปุ่มด้านล่างเพื่อดูคำแนะนำเพิ่มเติม"

#: wpf-includes/functions-installation.php:455
msgid "wpForo Database Update Problem - Action Required!"
msgstr "ปัญหาการอัปเดตฐานข้อมูล wpForo - ต้องดำเนินการ!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1047
msgid "No forum selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1042
msgid "%d Answer"
msgstr "%d คำตอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1041
msgid "%d Answers"
msgstr "%d คำตอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1040
msgid "Oldest"
msgstr "เก่าที่สุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1039
msgid "Newest"
msgstr "ใหม่ล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1038
msgid "Most Commented"
msgstr "แสดงความคิดเห็นมากที่สุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1037
msgid "Most Voted"
msgstr "โหวตมากที่สุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1036
msgid "No threads found"
msgstr "ไม่พบเธรด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1035
msgid "Show Replies"
msgstr "แสดงการตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1034
msgid "Hide Replies"
msgstr "ซ่อนการตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1033
msgid "Tools: Move, Split, Merge"
msgstr "เครื่องมือ: ย้ายแยกผสาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:184
msgid "Length must be between 3 characters and 15 characters."
msgstr "ความยาวต้องอยู่ระหว่าง 3 อักขระถึง 15 อักขระ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:181
msgid "Username length must be between 3 characters and 15 characters."
msgstr "ความยาวของชื่อผู้ใช้ต้องอยู่ระหว่าง 3 อักขระถึง 15 อักขระ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:175
msgid "Recently Added"
msgstr "เพิ่มมาเร็ว ๆ นี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:174
msgid "After registration you will receive an email confirmation with a link to set a new password"
msgstr "หลังจากลงทะเบียนคุณจะได้รับอีเมลยืนยันพร้อมลิงก์สำหรับตั้งรหัสผ่านใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:173
msgid "View entire topic"
msgstr "ดูหัวข้อทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:172
msgid "Author Name"
msgstr "ชื่อผู้แต่ง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:171
msgid "Your name"
msgstr "ชื่อของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:170
msgid "Author Email"
msgstr "อีเมลผู้เขียน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:169
msgid "Your email"
msgstr "อีเมลของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:168
msgid "Your topic successfully added and awaiting moderation"
msgstr "เพิ่มหัวข้อของคุณเรียบร้อยแล้วและรอการกลั่นกรอง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:165
msgid "The time to edit this topic is expired"
msgstr "หมดเวลาแก้ไขหัวข้อนี้แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:164
msgid "The time to delete this topic is expired."
msgstr "หมดเวลาในการลบหัวข้อนี้แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:163
msgid "The time to edit this post is expired."
msgstr "หมดเวลาในการแก้ไขโพสต์นี้แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:162
msgid "The time to delete this post is expired."
msgstr "หมดเวลาในการลบโพสต์นี้แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:161
msgid "Please contact the forum administratoristrator to delete it."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบฟอรัมเพื่อลบมัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:160
msgid "Please contact the forum administratoristrator to edit it."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบฟอรัมเพื่อแก้ไข"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:159
msgid "Read more about Facebook public_profile properties."
msgstr "อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติของ Facebook public_profile"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:158
msgid "forum privacy policy"
msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:157
msgid "I have read and agree to the %s."
msgstr "ฉันได้อ่านและยอมรับ %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:156
msgid "Click to open forum privacy policy below"
msgstr "คลิกเพื่อเปิดนโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัมด้านล่าง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:155
msgid "I agree"
msgstr "ฉันเห็นด้วย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:154
msgid "I do not agree. Take me away from here."
msgstr "ผมไม่เห็นด้วย. พาฉันไปจากที่นี่."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:153
msgid "forum rules"
msgstr "กฎของฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:152
msgid "I have read and agree to abide by the %s."
msgstr "ฉันได้อ่านและตกลงที่จะปฏิบัติตาม %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:151
msgid "Click to open forum rules below"
msgstr "คลิกเพื่อเปิดกฎของฟอรัมด้านล่าง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:150
msgid "I agree to these rules"
msgstr "ฉันยอมรับกฎเหล่านี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:149
msgid "I do not agree to these rules. Take me away from here."
msgstr "ฉันไม่ยอมรับกฎเหล่านี้ พาฉันไปจากที่นี่."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:148
msgid "the website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:147
msgid "I have read and agree to the"
msgstr "ฉันได้อ่านและยอมรับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:146
msgid "I have read and agree to %s privacy policy. For more information, please check our privacy policy, where you'll get more info on where, how and why we store your data."
msgstr "ฉันได้อ่านและยอมรับนโยบายความเป็นส่วนตัวของ %s แล้ว สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดตรวจสอบนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราซึ่งคุณจะได้รับข้อมูลเพิ่มเติมว่าเราจัดเก็บข้อมูลของคุณไว้ที่ไหนอย่างไรและทำไม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:145
msgid "Terms"
msgstr "เงื่อนไข"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:144
msgid "Privacy Policy"
msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:143
msgid "and"
msgstr "และ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:142
msgid "I agree to receive an email confirmation with a link to set a password."
msgstr "ฉันตกลงที่จะได้รับอีเมลยืนยันพร้อมลิงก์สำหรับตั้งรหัสผ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:141
msgid "Contact Us"
msgstr "ติดต่อเรา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:140
msgid "Contact the forum administrator"
msgstr "ติดต่อผู้ดูแลฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:139
msgid "Share:"
msgstr "แบ่งปัน:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:138
msgid "Share"
msgstr "แบ่งปัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:137
msgid "Share this post"
msgstr "แชร์โพสต์นี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:135
msgid "I allow to create an account based on my Facebook public profile information and send confirmation email."
msgstr "ฉันอนุญาตให้สร้างบัญชีตามข้อมูลโปรไฟล์สาธารณะ Facebook ของฉันและส่งอีเมลยืนยัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:134
msgid "Facebook Login Information"
msgstr "ข้อมูลการเข้าสู่ระบบ Facebook"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:133
msgid "Share to Facebook"
msgstr "แชร์ไปที่ Facebook"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:132
msgid "Tweet this post"
msgstr "ทวีตโพสต์นี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:131
msgid "Tweet"
msgstr "ทวีต"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:130
msgid "Share to Google+"
msgstr "แบ่งปันไปที่ Google+"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:127
msgid "Share to VK"
msgstr "แบ่งปันไปที่ VK"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:126
msgid "Share to OK"
msgstr "แบ่งปันเพื่อตกลง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:125
msgid "Update Subscriptions"
msgstr "อัปเดตการสมัครรับข้อมูล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:124
msgid "Subscribe to all new topics and posts"
msgstr "สมัครรับหัวข้อและโพสต์ใหม่ทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:123
msgid "Subscribe to all new topics"
msgstr "สมัครรับหัวข้อใหม่ทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:122
msgid "Subscription Manager"
msgstr "ตัวจัดการการสมัครสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:121
msgid "topics and posts"
msgstr "หัวข้อและโพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:113
msgid "Do you really want to reset options?"
msgstr "คุณต้องการรีเซ็ตตัวเลือกหรือไม่?"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:112
msgid "The note text and the label of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
msgstr "ข้อความบันทึกและป้ายกำกับของช่องทำเครื่องหมายนี้สามารถจัดการได้ในฟอรัม> หน้าผู้ดูแลระบบวลี ค้นหาวลีป้ายกำกับคลิกที่ปุ่มแก้ไขและเปลี่ยน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:111
msgid "Reply with quote"
msgstr "ตอบกลับด้วยใบเสนอราคา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:110
msgid "Leave a comment"
msgstr "ทิ้งข้อความไว้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:109
msgid "I allow to create an account and send confirmation email."
msgstr "ฉันอนุญาตให้สร้างบัญชีและส่งอีเมลยืนยัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:108
msgid "Google reCAPTCHA data are not submitted"
msgstr "ไม่ได้ส่งข้อมูล reCAPTCHA ของ Google"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:106
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการลบไฟล์นี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:105
msgid "Specify avatar by URL:"
msgstr "ระบุอวาตาร์ตาม URL:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:104
msgid "ERROR: invalid_username. Sorry, that username is not allowed. Please insert another."
msgstr "ข้อผิดพลาด: invalid_username ขออภัยไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อผู้ใช้นั้น กรุณาใส่อันอื่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:103
msgid "Password length must be between %d characters and %d characters."
msgstr "ความยาวรหัสผ่านต้องอยู่ระหว่าง %d ถึง %d ตัวอักษร"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:102
msgid "This nickname is already registered. Please insert another."
msgstr "ชื่อเล่นนี้ได้รับการจดทะเบียนแล้ว กรุณาใส่อันอื่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:101
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is %s"
msgstr "ภาพใหญ่เกินไป ขนาดสูงสุดที่อนุญาตคือ %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:100
msgid "Userid is wrong"
msgstr "Userid ไม่ถูกต้อง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:99
msgid "Password successfully changed"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:98
msgid "You can't make yourself banned user"
msgstr "คุณไม่สามารถทำให้ตัวเองถูกแบนผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:97
msgid "User successfully banned from wpforo"
msgstr "ผู้ใช้ถูกแบนจาก wpforo เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:96
msgid "User ban action error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการดำเนินการแบนผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:95
msgid "User successfully unbanned from wpforo"
msgstr "ผู้ใช้ยกเลิกการแบนจาก wpforo เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:94
msgid "User unban action error"
msgstr "ข้อผิดพลาดการดำเนินการยกเลิกการแบนผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:93
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อภาษาอังกฤษ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:92
msgid "URL Address Identifier"
msgstr "สำหรับแสดงใน URL"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:91
msgid "User Groups Secondary"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้รอง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:90
msgid "Email has been confirmed"
msgstr "ยืนยันอีเมลแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:89
msgid "Email confirm error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการยืนยันอีเมล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:88
msgid "You are posting too quickly. Slow down."
msgstr "คุณโพสต์เร็วเกินไป ช้าลงหน่อย."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:87
msgid "Function wpforo_thread_reply() not found."
msgstr "ไม่พบฟังก์ชัน wpforo_thread_reply ()"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:86
msgid "error: Change Status action"
msgstr "ข้อผิดพลาด: การดำเนินการเปลี่ยนสถานะ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:85
msgid "Select Forum"
msgstr "เลือกฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:84
msgid "Write here . . ."
msgstr "เขียนที่นี่ . ."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:83
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:82
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบหัวข้อจากฟอรัมนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:81
msgid "Data merging error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการรวมข้อมูล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:80
msgid "Please select a target forum"
msgstr "โปรดเลือกฟอรัมเป้าหมาย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:79
msgid "Please insert required fields"
msgstr "กรุณาใส่ฟิลด์ที่จำเป็น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:78
msgid "Please select at least one post to split"
msgstr "โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งโพสต์เพื่อแยก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:77
msgid "Topic splitting error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการแยกหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:76
msgid "Status changing error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเปลี่ยนสถานะ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:75
msgid "Repeat new password"
msgstr "ทำซ้ำรหัสผ่านใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:73
msgid "Created by %s"
msgstr "สร้างโดย%s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:72
msgid "Last reply by %s"
msgstr "ตอบกลับล่าสุดโดย %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:71
msgid "Reply to"
msgstr "ตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:70
msgid "Topic Author"
msgstr "ผู้เขียนหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:69
msgid "Reply by"
msgstr "ตอบกลับโดย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:68
msgid "All "
msgstr "ทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:67
msgid "I have read and agree to %s privacy policy."
msgstr "ฉันได้อ่านและยอมรับนโยบายความเป็นส่วนตัวของ %s แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:66
msgid "Sorry, this file cannot be deleted"
msgstr "ขออภัยไม่สามารถลบไฟล์นี้ได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:65
msgid "Synched Successfully!"
msgstr "ซิงค์เรียบร้อยแล้ว!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:64
msgid "Rebuilt Successfully!"
msgstr "สร้างใหม่สำเร็จ!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:63
msgid "Please save \"Forum template slugs"
msgstr "โปรดบันทึก \"ทากเทมเพลตฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:62
msgid "General options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกทั่วไปสำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:61
msgid "Forum options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกฟอรัมสำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:60
msgid "Post options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกการโพสต์สำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:59
msgid "Member options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกสมาชิกสำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:58
msgid "Features reset successfully"
msgstr "คุณสมบัติรีเซ็ตสำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:57
msgid "API options successfully updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือก API สำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:55
msgid "API options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือก API สำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:54
msgid "Theme options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกธีมสำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:53
msgid "Email options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกอีเมลสำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:52
msgid "Please make sure you don't have not-synched Roles in the \"User Roles"
msgstr "โปรดตรวจสอบว่าคุณไม่มีบทบาทที่ไม่ได้ซิงค์ใน \"บทบาทของผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:51
msgid "Antispam options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกการป้องกันสแปมสำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:50
msgid "Cleanup options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกการล้างข้อมูลสำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:49
msgid "Misc options reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือกอื่น ๆ สำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:48
msgid "Settings reset successfully"
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่าสำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:47
msgid "Deleted"
msgstr "ลบแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:46
msgid "DO NOT DELETE WPFORO PAGE!!!"
msgstr "อย่าลบหน้า WPFORO !!!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:45
msgid "404 - Page not found"
msgstr "404 - ไม่พบหน้า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:44
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:43
msgid "action error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการดำเนินการ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:42
msgid "post not found"
msgstr "ไม่พบโพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:41
msgid "You don't have permission to like posts from this forum"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ชอบโพสต์จากฟอรัมนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:40
msgid "done"
msgstr "เสร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:39
msgid "topic not found"
msgstr "ไม่พบหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:38
msgid "You don't have permission to make topic answered"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตอบหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:37
msgid "You don't have permission to make two best answers for one topic"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตอบสองคำตอบที่ดีที่สุดสำหรับหัวข้อเดียว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:36
msgid "wrong data"
msgstr "ข้อมูลผิด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:35
msgid "You don't have permission to do this action from this forum"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดำเนินการนี้จากฟอรัมนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:34
msgid "all topics has been loaded in this list"
msgstr "โหลดหัวข้อทั้งหมดในรายการนี้แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:33
msgid "Attachment"
msgstr "เอกสารแนบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:32
msgid "The key is expired"
msgstr "กุญแจหมดอายุ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:31
msgid "The key is invalid"
msgstr "คีย์ไม่ถูกต้อง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:30
msgid "Email has been sent"
msgstr "ได้ส่งอีเมล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:29
msgid "The password reset mismatch"
msgstr "การรีเซ็ตรหัสผ่านไม่ตรงกัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:28
msgid "The password reset empty"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านว่างเปล่า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:27
msgid "The password has been changed"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:26
msgid "Invalid request."
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:24
msgid "Topic are private, please register or login for further information"
msgstr "หัวข้อเป็นเรื่องส่วนตัวโปรดลงทะเบียนหรือเข้าสู่ระบบเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:23
msgid "expand to show all comments on this post"
msgstr "ขยายเพื่อแสดงความคิดเห็นทั้งหมดในโพสต์นี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:22
msgid "show %d more comments"
msgstr "แสดงอีก %d ความคิดเห็น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:21
msgid "Threads"
msgstr "เธรด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:20
msgid "No forum found in this category"
msgstr "ไม่พบฟอรัมในหมวดหมู่นี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:19
msgid "Popular"
msgstr "เป็นที่นิยม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:18
msgid "Resolved"
msgstr "ได้คำตอบแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:15
msgid "Load More Topics"
msgstr "โหลดหัวข้อเพิ่มเติม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:14
msgid "Reset Fields"
msgstr "รีเซ็ตฟิลด์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:13
msgid "Not Replied Topics"
msgstr "ไม่ตอบหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:12
msgid "Solved Topics"
msgstr "แก้ไขหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:11
msgid "Unsolved Topics"
msgstr "หัวข้อที่ยังไม่ได้แก้ไข"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:10
msgid "Closed Topics"
msgstr "ปิดหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:9
msgid "Sticky Topics"
msgstr "หัวข้อติดหนึบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:8
msgid "Private Topics"
msgstr "หัวข้อส่วนตัว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:7
msgid "Unapproved Posts"
msgstr "โพสต์ที่ไม่ได้รับการอนุมัติ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:6
msgid "relevance"
msgstr "ความเกี่ยวข้อง"

#: wpf-includes/functions-template.php:906
msgid "set 0 to remove this limit"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:904
msgid "Limit Per Topic"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:622
#: wpf-includes/functions-template.php:887
msgid "Autofilter by current forum"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:615
#: wpf-includes/functions-template.php:880
msgid "Filter by forums"
msgstr ""

#: wpf-admin/forum.php:291
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded). Use the \"Category Layout\" dropdown located on the top right section to set the layout you want. This option is only available for Categories (top parent forums). Other forums and sub-forums inherit it. They cannot have a different layout, therefore the layout dropdown option becomes disabled if this forum is not a Category."
msgstr "สามารถแสดงฟอรัมด้วยเค้าโครงที่แตกต่างกัน (Extended, Simplified, Q&A, Threaded) ใช้เมนูแบบเลื่อนลง \"การจัดวางหมวดหมู่\" ที่อยู่ด้านขวาบนเพื่อตั้งค่ารูปแบบที่คุณต้องการ ตัวเลือกนี้ใช้ได้เฉพาะกับหมวดหมู่ (ฟอรัมพาเรนต์ชั้นนำ) ฟอรัมและฟอรัมย่อยอื่น ๆ จะสืบทอดมัน พวกเขาไม่สามารถมีเค้าโครงอื่นได้ดังนั้นตัวเลือกแบบเลื่อนลงเค้าโครงจะถูกปิดใช้งานหากฟอรัมนี้ไม่ใช่หมวดหมู่"

#: wpf-admin/forum.php:269
msgid "Current Layout of this Forum (inherited from parent category)"
msgstr "เค้าโครงปัจจุบันของฟอรัมนี้ (สืบทอดมาจากหมวดหมู่หลัก)"

#: wpf-admin/forum.php:267
msgid "Current Layout of this Category"
msgstr "เค้าโครงปัจจุบันของหมวดหมู่นี้"

#: wpf-admin/forum.php:246
msgid "Forum Color"
msgstr "สีของฟอรัม"

#: wpf-admin/forum.php:243
msgid "Additional Options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:193
msgid "No Problems Found in Database"
msgstr "ไม่พบปัญหาในฐานข้อมูล"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:170
msgid "Problem fixer SQL commands:"
msgstr "คำสั่ง SQL ตัวแก้ไขปัญหา:"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
msgid "If the %s button doesn't solve the issues. Please use the SQl commands below in your hosting service cPanel > phpMyAdmin Database Manager > WordPress Database > SQL Tab. In case you're not familiar with hosting service tools, please contact to your hosting service support team and forward them this message with the SQL command."
msgstr "หากปุ่ม %s ไม่สามารถแก้ปัญหาได้ โปรดใช้คำสั่ง SQl ด้านล่างในบริการโฮสติ้งของคุณ cPanel > phpMyAdmin Database Manager > WordPress Database > SQL Tab ในกรณีที่คุณไม่คุ้นเคยกับเครื่องมือบริการโฮสติ้งโปรดติดต่อทีมสนับสนุนบริการโฮสติ้งของคุณและส่งต่อข้อความนี้ด้วยคำสั่ง SQL"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:168
msgid "IMPORTANT!"
msgstr "สำคัญ!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:163 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
msgid "Solve database problems"
msgstr "แก้ปัญหาฐานข้อมูล"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:158
msgid "Recheck DB"
msgstr "ตรวจสอบฐานข้อมูลอีกครั้ง"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:149
msgid "Doesn't exists"
msgstr "ไม่มีอยู่"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:141
msgid "Missing keys: "
msgstr "ไม่มีคีย์:"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:133
msgid "Missing fields: "
msgstr "ไม่มีช่อง:"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:132 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:140
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:148
msgid "Table:"
msgstr "โต๊ะ:"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:126
msgid "Problem description"
msgstr "คำอธิบายปัญหา"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:125
msgid "Table name"
msgstr "ชื่อตาราง"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:119
msgid "Problems Found in Database"
msgstr "ปัญหาที่พบในฐานข้อมูล"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:87
msgid "Posts must be manually approved"
msgstr "โพสต์ต้องได้รับการอนุมัติด้วยตนเอง"

#: wpf-admin/dashboard.php:200
msgid "Rebuild Threads"
msgstr "สร้างเธรดใหม่"

#: wpf-admin/dashboard.php:196
msgid "Rebuild Phrases"
msgstr "สร้างวลีใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:125
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:123
msgid "Copied"
msgstr "คัดลอกแล้ว"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:117
msgid "Delete website cache, reset CSS file optimizer and minifier plugins caches, purge CDN data (if you have), then go to the forum front-end and press %s twice."
msgstr "ลบแคชของเว็บไซต์รีเซ็ตเครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพไฟล์ CSS และแคชปลั๊กอินตัวย่อล้างข้อมูล CDN (ถ้าคุณมี) จากนั้นไปที่ส่วนหน้าของฟอรัมแล้วกด %s สองครั้ง"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:116
msgid "Upload and replace %s file in %s directory,"
msgstr "อัปโหลดและแทนที่ไฟล์ %s ในไดเรกทอรี %s"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:115
msgid "Create colors.css file or simply download %s file with the CSS code provided in the textarea below,"
msgstr "สร้างไฟล์ colors.css หรือดาวน์โหลดไฟล์ %s ด้วยโค้ด CSS ที่ให้ไว้ใน textarea ด้านล่าง"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:113
msgid "In most cases, this problem comes from your server file writing permissions. Files are not permitted to change, thus the forum color provider colors.css file is not updated with your changes. If you cannot fix this issue in hosting server, then the following easy steps can solve your problem:"
msgstr "ในกรณีส่วนใหญ่ปัญหานี้มาจากสิทธิ์การเขียนไฟล์เซิร์ฟเวอร์ของคุณ ไฟล์ไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนแปลงดังนั้นไฟล์ colors.css ผู้ให้บริการสีของฟอรัมจะไม่ได้รับการอัพเดตตามการเปลี่ยนแปลงของคุณ หากคุณไม่สามารถแก้ไขปัญหานี้ในเซิร์ฟเวอร์โฮสติ้งขั้นตอนง่ายๆต่อไปนี้สามารถแก้ปัญหาของคุณได้:"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:111
msgid "After changing and saving colors, go to the forum front-end and press %s twice. If you don't see any change, please follow to the instruction below."
msgstr "หลังจากเปลี่ยนและบันทึกสีแล้วให้ไปที่ส่วนหน้าของฟอรัมแล้วกด %s สองครั้ง หากคุณไม่เห็นการเปลี่ยนแปลงใดๆ โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำด้านล่าง"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:110
msgid "Problems with colors?"
msgstr "ปัญหาเกี่ยวกับสี?"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:251 wpf-admin/options-tabs/emails.php:296
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:104 wpf-admin/options-tabs/forums.php:30
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:107
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:196 wpf-admin/options-tabs/posts.php:278
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:132 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:355
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:182 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:141
msgid "Reset Options"
msgstr "รีเซ็ตตัวเลือก"

#: wpf-themes/classic/functions.php:273
msgid "This option keeps the first topic post on top when you navigate through pages of that topic. You can manage this option by forum layouts."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะทำให้โพสต์หัวข้อแรกอยู่ด้านบนเมื่อคุณไปยังหน้าต่างๆของหัวข้อนั้น คุณสามารถจัดการตัวเลือกนี้ได้ตามรูปแบบของฟอรัม"

#: wpf-themes/classic/functions.php:272
msgid "Stick Topic's First Post on Top for Certain Forum Layout"
msgstr "โพสต์แรกของ Stick Topic ที่ด้านบนสำหรับรูปแบบฟอรัมบางรูปแบบ"

#: wpf-themes/classic/functions.php:247
msgid "Threaded Layout - Replies Nesting Levels Deep"
msgstr "เค้าโครงแบบเธรด - ตอบกลับระดับการซ้อนลึก"

#: wpf-themes/classic/functions.php:239
msgid "Threaded Layout - Number of Parent Posts per Page"
msgstr "รูปแบบเธรด - จำนวนโพสต์หลักต่อหน้า"

#: wpf-themes/classic/functions.php:229
msgid "Threaded Layout - Reply Form Type"
msgstr "รูปแบบเธรด - ประเภทฟอร์มตอบกลับ"

#: wpf-themes/classic/functions.php:196
msgid "Set this option value 0 if you want to show all comments"
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น 0 หากคุณต้องการแสดงความคิดเห็นทั้งหมด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:195
msgid "Q&A Layout - Number of Comments per item in page load"
msgstr "เค้าโครงถามตอบ - จำนวนข้อคิดเห็นต่อรายการในการโหลดหน้า"

#: wpf-themes/classic/functions.php:187
msgid "Q&A Layout - Number of Answers per Page"
msgstr "Q&A Layout - จำนวนคำตอบต่อหน้า"

#: wpf-themes/classic/functions.php:177
msgid "Q&A Layout - Display Answer Editor"
msgstr "เค้าโครงถามตอบ - ตัวแก้ไขคำตอบที่แสดง"

#: wpf-themes/classic/functions.php:172 wpf-themes/classic/functions.php:233
msgid "Text Editor"
msgstr "แก้ไขข้อความ"

#: wpf-themes/classic/functions.php:171 wpf-themes/classic/functions.php:232
msgid "Visual Editor"
msgstr "โปรแกรมแก้ไขภาพ"

#: wpf-themes/classic/functions.php:168
msgid "Q&A Layout - Comment Form Type"
msgstr "เค้าโครงถาม - ตอบ - ประเภทแบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น"

#: wpf-themes/classic/functions.php:125
msgid "Threaded Layout - Recent topic length"
msgstr "เค้าโครงเธรด - ความยาวของหัวข้อล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:118
msgid "Threaded Layout - Number of Recent topics"
msgstr "เค้าโครงเธรด - จำนวนหัวข้อล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:109
msgid "Threaded Layout - Display Add Topic Button on Forum List"
msgstr "เค้าโครงแบบเธรด - แสดงปุ่มเพิ่มหัวข้อในรายการฟอรัม"

#: wpf-themes/classic/functions.php:100
msgid "Threaded Layout - Display Thread Filtering Buttons"
msgstr "เค้าโครงแบบเธรด - แสดงปุ่มกรองเธรด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:82
msgid "Threaded Layout - Forums List"
msgstr "เค้าโครงเธรด - รายการฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1030
msgid "View all tags (%d)"
msgstr "ดูแท็กทั้งหมด (%d)"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1029
msgid "(%d viewing)"
msgstr "(ดูอยู่ %d)"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1028
msgid "Forum Icons"
msgstr "ไอคอนฟอรัม"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:420
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to your post on the forum."
msgstr "<strong> {สมาชิก} </strong> ได้ <strong> ตอบกลับ </strong> โพสต์ของคุณในฟอรัม"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:415
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to a topic you started on the forum."
msgstr "<strong> {สมาชิก} </strong> ได้ <strong> ตอบกลับ </strong> หัวข้อที่คุณเริ่มต้นในฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1025
msgid "Currently viewing this topic %s %s %s."
msgstr "กำลังดูหัวข้อนี้ %s %s %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1024
msgid "%d times"
msgstr "%d ครั้ง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1023
msgid "%s guests"
msgstr "ผู้มาเยือนทั้งหมด %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1022
msgid "%s guest"
msgstr "ผู้มาเยือน %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1021
msgid "Recently viewed by users: %s."
msgstr "คนดูล่าสุด: %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1020
msgid "%d users ( %s )"
msgstr "ผู้ใช้%d คน (%s)"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1019
msgid "%d user ( %s )"
msgstr "%d คน (%s)"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:62
msgid "Front - Can view statistic"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูสถิติ"

#: wpf-admin/tools.php:16
msgid "Debug"
msgstr "แก้ไขข้อบกพร่อง"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:500
msgid "No errors found"
msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:493
msgid "Error Log File"
msgstr "ไฟล์บันทึกข้อผิดพลาด"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:477
msgid "No issues found"
msgstr "ไม่พบปัญหา"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
msgid "Download wpForo Phrases"
msgstr "ดาวน์โหลด wpForo Phrases"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
msgid "Please download wpForo Phrases XML compressed file, unzip it, find english.xml file, navigate to Forums > Settings > General Tab and import it using [Add New] button of \"XML Based Language\" option."
msgstr "โปรดดาวน์โหลดไฟล์บีบอัด wpForo Phrases XML คลายซิปค้นหาไฟล์ english.xml ไปที่ฟอรัม> การตั้งค่า> แท็บทั่วไปและนำเข้าโดยใช้ปุ่ม [เพิ่มใหม่] ของตัวเลือก \"XML Based Language\""

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:459
msgid "wpForo phrases are missing!"
msgstr "วลี wpForo หายไป!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
msgid "How to Fix WordPress Not Sending Email Issue"
msgstr "วิธีแก้ไข WordPress ไม่ส่งปัญหาอีเมล"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
msgid "In most cases this is a server issue. We recommend you contact to your hosting service support team or open a support topic in wordpress.org support forum. Also there are many good articles regarding this issue in web. For example "
msgstr "ในกรณีส่วนใหญ่ปัญหานี้เป็นปัญหาของเซิร์ฟเวอร์ เราขอแนะนำให้คุณติดต่อทีมสนับสนุนบริการโฮสติ้งของคุณหรือเปิดหัวข้อการสนับสนุนในฟอรัมการสนับสนุนของ wordpress.org นอกจากนี้ยังมีบทความดีๆมากมายเกี่ยวกับปัญหานี้ในเว็บ ตัวอย่างเช่น"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:451
msgid "WordPress Email sending function wp_mail() doesn't work!"
msgstr "ฟังก์ชันการส่งอีเมล WordPress wp_mail () ไม่ทำงาน!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:441
msgid "Please navigate to Settings > Autoptimize > Main Tab, click on top right [Show advanced settings] button, find \"Exclude scripts from Autoptimize\" option, add this JS path <code>,wp-includes/js/tinymce</code>, than click on [Save Changes and Empty Cache] button bellow."
msgstr "โปรดไปที่การตั้งค่า> ปรับอัตโนมัติ> แท็บหลักคลิกที่ปุ่ม [แสดงการตั้งค่าขั้นสูง] บนขวาค้นหาตัวเลือก \"ไม่รวมสคริปต์จากการเพิ่มประสิทธิภาพอัตโนมัติ\" เพิ่มเส้นทาง JS นี้ <code>, wp-includes / js / tinymce </code>, กว่าคลิกที่ปุ่ม [บันทึกการเปลี่ยนแปลงและแคชว่างเปล่า] ร้อง"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:440
msgid "Conflict with Autoptimize plugin!"
msgstr "ขัดแย้งกับปลั๊กอินเพิ่มอัตโนมัติ!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:430
msgid "New registered users get access to forum settings!"
msgstr "ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนใหม่สามารถเข้าถึงการตั้งค่าฟอรัมได้!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:398
msgid "Please execute this SQL in your Website Hosting cPanel > phpMyAdmin Database Manager"
msgstr "โปรดเรียกใช้ SQL นี้ใน Website Hosting cPanel> phpMyAdmin Database Manager"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:397
msgid "The default Guest usergroup is not found!"
msgstr "ไม่พบกลุ่มผู้ใช้ Guest เริ่มต้น!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:271
msgid "Error Logs"
msgstr "บันทึกข้อผิดพลาด"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:263
msgid "Issues and Recommendations"
msgstr "ประเด็นและข้อเสนอแนะ"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
msgid "Please enable mod_rewrite on your server, this is required for wpForo forum"
msgstr ""

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
msgid "Not enabled"
msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งาน"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246
msgid "Please contact to your hosting service support team and ask them enable PHP cURL module"
msgstr ""

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:197
msgid "Database Tables"
msgstr "ตารางฐานข้อมูล"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:111
msgid "No user found."
msgstr "ไม่พบผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:98
msgid "User Cookies"
msgstr "คุกกี้ของผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:86
msgid "User Meta Data"
msgstr "ข้อมูลเมตาของผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:76
msgid "Display User Data"
msgstr "แสดงข้อมูลผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:75
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:54 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:56
msgid "Errors & Issues"
msgstr "ข้อผิดพลาดและปัญหา"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:48 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:50
msgid "Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:42 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:44
msgid "Tables"
msgstr "ตาราง"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:36 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:38
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:68
msgid "User Data"
msgstr "ข้อมูลผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:33
msgid "Debug Information"
msgstr "ข้อมูลการแก้ไขข้อบกพร่อง"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:128
msgid "By disabling this option you can exclude forum administrators from topic viewers list."
msgstr "การปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้คุณสามารถยกเว้นผู้ดูแลระบบฟอรัมจากรายการผู้ชมหัวข้อได้"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:127
msgid "Display Admins with Topic Viewers"
msgstr "แสดงผู้ดูแลระบบพร้อมผู้ดูหัวข้อ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:116
msgid "Displays information about topic recent viewers (users visited within last one hour)"
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับผู้ชมล่าสุดของหัวข้อ (ผู้ใช้เข้าชมภายในหนึ่งชั่วโมงที่ผ่านมา)"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:115
msgid "Display Topic Recent Viewers"
msgstr "แสดงหัวข้อผู้ดูล่าสุด"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:104
msgid "Displays information about topic current viewers (users and guests)"
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับหัวข้อผู้ชมปัจจุบัน (ผู้ใช้และแขก)"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:103
msgid "Display Topic Current Viewers"
msgstr "แสดงหัวข้อผู้ชมปัจจุบัน"

#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:17
msgid "Displays information about forum current viewers (x viewing) next to forum title."
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับผู้ชมปัจจุบันของฟอรัม (x กำลังดู) ถัดจากชื่อฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:16
msgid "Display Forum Current Viewers"
msgstr "แสดงผู้ชมปัจจุบันของฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:18
msgid "Track Forum and Topic Current Viewers"
msgstr "ติดตามฟอรัมและหัวข้อผู้ชมปัจจุบัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:1016
msgid "This topic doesn't exist or you don't have permissions to see that."
msgstr "ไม่มีหัวข้อนี้หรือคุณไม่มีสิทธิ์ดู"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1015
msgid "Question Tags"
msgstr "แท็กคำถาม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1014
msgid "Your question"
msgstr "คำถามของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1013
msgid "Ask a question"
msgstr "ถามคำถาม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1010
msgid "No unread posts were found"
msgstr "ไม่พบโพสต์ที่ยังไม่ได้อ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1009
msgid "Unread Posts"
msgstr "โพสต์ที่ยังไม่ได้อ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1008
msgid "Tags are disabled"
msgstr "แท็กถูกปิดใช้งาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1007
msgid "dark"
msgstr "มืด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1006
msgid "grey"
msgstr "สีเทา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1005
msgid "orange"
msgstr "ส้ม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1004
msgid "green"
msgstr "สีเขียว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1003
msgid "red"
msgstr "สีแดง"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:53
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:1002
msgid "default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1001
msgid "Not Replied"
msgstr "ไม่ตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1000
msgid "Mark all read"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้วทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:999
msgid "Forum contains unread posts"
msgstr "ฟอรัมมีโพสต์ที่ยังไม่ได้อ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:998
msgid "Forum contains no unread posts"
msgstr "ฟอรัมไม่มีโพสต์ที่ยังไม่ได้อ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:997
msgid "No tags found"
msgstr "ไม่พบแท็ก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:996
msgid "All topics of this forum"
msgstr "หัวข้อฟอรัมทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:995
msgid "Previous Topic"
msgstr "หัวข้อก่อนหน้า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:994
msgid "Next Topic"
msgstr "หัวข้อถัดไป"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:993
msgid "Related Topics"
msgstr "หัวข้อที่เกี่ยวข้อง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:992
msgid "Find Topics by Tags"
msgstr "ค้นหาหัวข้อตามแท็ก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:990
msgid "Tag"
msgstr "แท็ก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:989
msgid "Separate tags using a comma"
msgstr "แยกแท็กโดยใช้ลูกน้ำ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:988
msgid "Topic Tag"
msgstr "แท็กหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:987
msgid "Topic Tags"
msgstr "แท็กหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:986
msgid "Start typing tags here (maximum %d tags are allowed)..."
msgstr "เริ่มพิมพ์แท็กที่นี่ (อนุญาตสูงสุด %d แท็ก) ..."

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1435
msgid "Your email address is not valid"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1434
msgid "Please fill your email address for feedback"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1433
msgid "With the email address, please check the \"I agree to receive email\" checkbox to proceed."
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:1035
msgid "Topic Counts"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:470
msgid "User Groups"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-installation.php:780
msgid "This is a simple parent forum"
msgstr "นี่คือฟอรัมผู้ปกครองที่เรียบง่าย"

#: wpf-includes/functions-installation.php:780
msgid "Main Forum"
msgstr "ฟอรัมหลัก"

#: wpf-includes/functions-installation.php:779
msgid "This is a simple category / section"
msgstr "นี่คือหมวดหมู่ / ส่วนที่เรียบง่าย"

#: wpf-includes/functions-installation.php:779
msgid "Main Category"
msgstr "หมวดหมู่หลัก"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:66
msgid "Front - Can view member subscriptions"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูการสมัครสมาชิก"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:65
msgid "Front - Can view member activity"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูกิจกรรมของสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:61
msgid "Front - Can pass moderation"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถผ่านการกลั่นกรอง"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:414 wpf-includes/class-usergroups.php:58
msgid "Dashboard - Can ban member"
msgstr "แดชบอร์ด - สามารถแบนสมาชิกได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:412 wpf-includes/class-usergroups.php:55
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:724
msgid "Dashboard - Manage Themes"
msgstr "แดชบอร์ด - จัดการธีม"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:411 wpf-includes/class-usergroups.php:54
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:723
msgid "Dashboard - Manage Phrases"
msgstr "แดชบอร์ด - จัดการวลี"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:410 wpf-includes/class-usergroups.php:53
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:728
msgid "Dashboard - Manage Usergroups"
msgstr "แดชบอร์ด - จัดการกลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:409 wpf-includes/class-usergroups.php:52
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:722
msgid "Dashboard - Moderate Topics & Posts"
msgstr "แดชบอร์ด - กลั่นกรองหัวข้อและโพสต์"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:408 wpf-includes/class-usergroups.php:51
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:725
msgid "Dashboard - Manage Members"
msgstr "แดชบอร์ด - จัดการสมาชิก"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:407 wpf-includes/class-usergroups.php:50
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:721
msgid "Dashboard - Manage Tools"
msgstr "แดชบอร์ด - จัดการเครื่องมือ"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:406 wpf-includes/class-usergroups.php:49
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:720
msgid "Dashboard - Manage Settings"
msgstr "แดชบอร์ด - จัดการการตั้งค่า"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:405 wpf-includes/class-usergroups.php:48
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:719
msgid "Dashboard - Manage Forums"
msgstr "แดชบอร์ด - จัดการฟอรัม"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:48
msgid ""
"Hi [mentioned-user-name]! <br>\n"
"\n"
" You have been mentioned in a post on \"[topic-title]\" by [author-user-name].<br/><br/>\n"
"\n"
" Post URL: [post-url]"
msgstr ""
"สวัสดี [ชื่อผู้ใช้ที่กล่าวถึง]! <br>\n"
"\n"
" คุณได้รับการกล่าวถึงในโพสต์เรื่อง \"[topic-title]\" โดย [author-user-name] <br/> <br/>\n"
"\n"
" โพสต์ URL: [post-url]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:47
msgid "You have been mentioned in forum post"
msgstr "คุณได้รับการกล่าวถึงในโพสต์ในฟอรัม"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:45
msgid ""
"Hello! \n"
"\n"
" You asked us to reset your password for your account using the email address [user_login]. \n"
"\n"
" If this was a mistake, or you didn't ask for a password reset, just ignore this email and nothing will happen. \n"
"\n"
" To reset your password, visit the following address: \n"
"\n"
" [reset_password_url] \n"
"\n"
" Thanks!"
msgstr ""
"สวัสดี!\n"
"\n"
" คุณขอให้เรารีเซ็ตรหัสผ่านสำหรับบัญชีของคุณโดยใช้ที่อยู่อีเมล [user_login]\n"
"\n"
" หากนี่เป็นข้อผิดพลาดหรือคุณไม่ได้ขอรีเซ็ตรหัสผ่านเพียงแค่เพิกเฉยต่ออีเมลนี้และจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น\n"
"\n"
" หากต้องการรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณโปรดไปที่ที่อยู่ต่อไปนี้:\n"
"\n"
" [reset_password_url]\n"
"\n"
" ขอบคุณ!"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:43
msgid ""
"Username: [user_login]\n"
"\n"
"To set your password, visit the following address:\n"
"\n"
"[set_password_url]\n"
"\n"
msgstr ""
"ชื่อผู้ใช้: [user_login]\n"
"\n"
"ในการตั้งรหัสผ่านของคุณไปที่ที่อยู่ต่อไปนี้:\n"
"\n"
"[set_password_url]\n"
"\n"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:42
msgid "[blogname] Your username and password info"
msgstr "[blogname] ข้อมูลชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:40
msgid ""
"New user registration on your site [blogname]:\n"
"\n"
"Username: [user_login]\n"
"\n"
"Email: [user_email]\n"
msgstr ""
"การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่บนไซต์ของคุณ [blogname]:\n"
"\n"
"ชื่อผู้ใช้: [user_login]\n"
"\n"
"อีเมล: [user_email]\n"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:39
msgid "[blogname] New User Registration"
msgstr "[blogname] การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:37
msgid ""
"<strong>Report details:</strong>\n"
" Reporter: [reporter], <br>\n"
" Message: [message],<br>\n"
" <br>\n"
" [post_url]"
msgstr ""
"<strong> รายละเอียดรายงาน: </strong>\n"
" ผู้สื่อข่าว: [ผู้รายงาน], <br>\n"
" ข้อความ: [ข้อความ], <br>\n"
" <br>\n"
" [post_url]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:36
msgid "Forum Post Report"
msgstr "รายงานการโพสต์ฟอรัม"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:35
msgid ""
"Hello [member_name]!<br>\n"
" New reply has been posted on your subscribed topic - [topic].\n"
" <br><br>\n"
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
" <blockquote >\n"
" [reply_desc]\n"
" </blockquote>\n"
" <br><hr>\n"
" If you want to unsubscribe from this topic please use the link below.<br>\n"
" [unsubscribe_link]"
msgstr "สวัสดี [member_name]!<br> มีการโพสต์คำตอบใหม่ในหัวข้อที่คุณสมัครไว้ - [topic]<br><br> <strong>[reply_title]</strong><blockquote > [reply_desc]</blockquote><br><hr> หากคุณต้องการยกเลิกการสมัครจากหัวข้อนี้โปรดใช้ลิงก์ด้านล่าง<br> [unsubscribe_link]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:1071
msgid "New Reply"
msgstr "คำตอบใหม่"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:33
msgid ""
"Hello [member_name]!<br>\n"
" New topic has been created on your subscribed forum - [forum].\n"
" <br><br>\n"
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
" <blockquote>\n"
" [topic_desc]\n"
" </blockquote>\n"
" <br><hr>\n"
" If you want to unsubscribe from this forum please use the link below.<br>\n"
" [unsubscribe_link]"
msgstr ""
"สวัสดี [member_name]! <br>\n"
" มีการสร้างหัวข้อใหม่ในฟอรัมที่คุณสมัครไว้ - [ฟอรัม]\n"
" <br> <br>\n"
" <strong> [topic_title] </strong>\n"
" <blockquote>\n"
" [topic_desc]\n"
" </blockquote>\n"
" <br> <hr>\n"
" หากคุณต้องการยกเลิกการเป็นสมาชิกจากฟอรัมนี้โปรดใช้ลิงก์ด้านล่างนี้ <br>\n"
" [unsubscribe_link]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:32
msgid "New Topic"
msgstr "หัวข้อใหม่"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:31
msgid ""
"Hello [member_name]!<br>\n"
" Thank you for subscribing.<br>\n"
" This is an automated response.<br>\n"
" We are glad to inform you that after confirmation you will get updates from - [entry_title].<br>\n"
" Please click on link below to complete this step.<br>\n"
" [confirm_link]"
msgstr ""
"สวัสดี [member_name]! <br>\n"
" ขอบคุณสำหรับการสมัครรับข้อมูล <br>\n"
" นี่คือการตอบกลับอัตโนมัติ <br>\n"
" เรายินดีที่จะแจ้งให้คุณทราบว่าหลังจากได้รับการยืนยันแล้วคุณจะได้รับการอัปเดตจาก - [entry_title] <br>\n"
" โปรดคลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อทำขั้นตอนนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ <br>\n"
" [Confirm_link]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:30
msgid "Please confirm subscription to [entry_title]"
msgstr "โปรดยืนยันการสมัครรับข้อมูล [entry_title]"

#: wpf-includes/class-forums.php:75
msgid "Can answer own question"
msgstr "สามารถตอบคำถามของตัวเองได้"

#: wpf-includes/class-forums.php:60
msgid "Can subscribe"
msgstr "สามารถสมัครสมาชิก"

#: wpf-includes/class-forums.php:59
msgid "Can add tags"
msgstr "สามารถเพิ่มแท็ก"

#: wpf-includes/class-forums.php:56
msgid "Can edit own reply"
msgstr "สามารถแก้ไขการตอบกลับของตัวเอง"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:110 wpf-includes/wpf-phrases.php:991
msgid "Tags"
msgstr "แท็ก"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:95
msgid "Set this option value 0 if you want to disable limiting"
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น 0 หากคุณต้องการปิดใช้งานการ จำกัด"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:94
msgid "Limit the post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\""
msgstr "จำกัด ข้อมูลการบันทึกการแก้ไขโพสต์ \"โพสต์นี้แก้ไขเมื่อ 2 ชั่วโมงก่อนโดย John\""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:81
msgid "Display Post Editing Information"
msgstr "แสดงข้อมูลการแก้ไขโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:69
msgid "Display Topic Editing Information"
msgstr "แสดงข้อมูลการแก้ไขหัวข้อ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:64
msgid "Number of Tags per Page"
msgstr "จำนวนแท็กต่อหน้า"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:60
msgid "Maximum Number of Tags per Topic"
msgstr "จำนวนแท็กสูงสุดต่อหัวข้อ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:51
msgid "Enable Topic Tags"
msgstr "เปิดใช้งานแท็กหัวข้อ"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:62
msgid "Here you can set custom base paths for forum pages. For example the default Profile URL base path is /profile/, if this conflicts with other plugins you can change it to /user/ or so..."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดเส้นทางพื้นฐานที่กำหนดเองสำหรับหน้าฟอรัม ตัวอย่างเช่นพา ธ พื้นฐานของ Profile URL เริ่มต้นคือ / profile / หากสิ่งนี้ขัดแย้งกับปลั๊กอินอื่น ๆ คุณสามารถเปลี่ยนเป็น / user / หรือมากกว่านั้น ..."

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:61
msgid "Forum Page Slugs (URL Paths)"
msgstr "Slugs หน้าฟอรัม (เส้นทาง URL)"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:55
msgid "Forum XML Sitemap URL"
msgstr "URL แผนผังเว็บไซต์ XML ของฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:94
msgid "Share Buttons"
msgstr "ปุ่มแบ่งปัน"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:39 wpf-admin/deactivation-dialog.php:61
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:79 wpf-admin/deactivation-dialog.php:97
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:115 wpf-admin/deactivation-dialog.php:133
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:151
msgid "email for feedback"
msgstr "อีเมลสำหรับข้อเสนอแนะ"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:34 wpf-admin/deactivation-dialog.php:56
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:74 wpf-admin/deactivation-dialog.php:92
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:110 wpf-admin/deactivation-dialog.php:128
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:146
msgid "I agree to receive email"
msgstr "ฉันตกลงที่จะรับอีเมล"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:32 wpf-admin/deactivation-dialog.php:54
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:72 wpf-admin/deactivation-dialog.php:90
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:108 wpf-admin/deactivation-dialog.php:126
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:144
msgid "If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you with problems."
msgstr "หากคุณต้องการให้เราติดต่อคุณโปรดคลิกที่ช่องทำเครื่องหมาย \"ฉันตกลงที่จะรับอีเมล\" จากนั้นกรอกอีเมลของคุณ เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อช่วยคุณแก้ปัญหา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:936
msgid "When you login first time using Facebook Login button, we collect your account %s information shared by Facebook, based on your privacy settings. We also get your email address to automatically create a forum account for you. Once your account is created, you'll be logged-in to this account and you'll receive a confirmation email."
msgstr "เมื่อคุณเข้าสู่ระบบครั้งแรกโดยใช้ปุ่มเข้าสู่ระบบ Facebook เราจะรวบรวมข้อมูลบัญชีของคุณ %s ที่แบ่งปันโดย Facebook ตามการตั้งค่าความเป็นส่วนตัวของคุณ เรายังได้รับที่อยู่อีเมลของคุณเพื่อสร้างบัญชีฟอรัมให้คุณโดยอัตโนมัติ เมื่อบัญชีของคุณถูกสร้างขึ้นคุณจะเข้าสู่ระบบบัญชีนี้และคุณจะได้รับอีเมลยืนยัน"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:82
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified post content.."
msgstr "ข้อมูลการบันทึกการแก้ไขโพสต์ \"โพสต์นี้ถูกแก้ไขเมื่อ 2 ชั่วโมงก่อนโดย John\" แสดงอยู่ใต้เนื้อหาโพสต์ที่แก้ไข .."

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:93
msgid "Limit Post Editing Information"
msgstr "จำกัด ข้อมูลการแก้ไขโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:70
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified topic first post content.."
msgstr "ข้อมูลการบันทึกการแก้ไขโพสต์ \"โพสต์นี้ถูกแก้ไขเมื่อ 2 ชั่วโมงก่อนโดย John\" แสดงอยู่ใต้หัวข้อที่แก้ไขเนื้อหาโพสต์แรก .."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:983
msgid "Forum Subscriptions"
msgstr "การสมัครสมาชิกฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:982
msgid "Liked Forum Posts"
msgstr "โพสต์ในฟอรัมที่ชอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:981
msgid "Forum Replies Created"
msgstr "สร้างการตอบกลับของฟอรัมแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:980
msgid "Forum Topics Started"
msgstr "เริ่มหัวข้อฟอรัมแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:979
msgid "Topic link"
msgstr "ลิงค์หัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:975
msgid "This post was modified %s by %s"
msgstr "โพสต์นี้ได้รับการแก้ไข %s โดย %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:974
msgid "Edit Post"
msgstr "แก้ไขโพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:973
msgid "This topic was modified %s by %s"
msgstr "หัวข้อนี้ได้รับการแก้ไข %s โดย %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:972
msgid "Edit Topic"
msgstr "แก้ไขหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:971
msgid "Sorry, there was an error uploading attached file"
msgstr "ขออภัยเกิดข้อผิดพลาดในการอัปโหลดไฟล์ที่แนบมา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:970
msgid "User custom field update failed"
msgstr "การอัปเดตฟิลด์ที่กำหนดเองของผู้ใช้ล้มเหลว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:969
msgid "User profile update failed"
msgstr "การอัปเดตโปรไฟล์ผู้ใช้ล้มเหลว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:968
msgid "User data update failed"
msgstr "การอัปเดตข้อมูลผู้ใช้ล้มเหลว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:967
msgid "Profile updated successfully"
msgstr "อัปเดตโปรไฟล์เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:966
msgid "Form template not found"
msgstr "ไม่พบเทมเพลตฟอร์ม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:965
msgid "Form name not found"
msgstr "ไม่พบชื่อแบบฟอร์ม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:964
msgid "Allowed file types: %s"
msgstr "ประเภทไฟล์ที่อนุญาต:%s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:963
msgid "This email address is already registered. Please insert another"
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้รับการลงทะเบียนแล้ว กรุณาใส่อันอื่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:962
msgid "Maximum allowed file size is %s MB"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อนุญาตคือ %s MB"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:961
msgid "Numerical nicknames are not allowed. Please insert another."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อเล่นที่เป็นตัวเลข กรุณาใส่อันอื่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:960
msgid "Nickname validation failed"
msgstr "การตรวจสอบชื่อเล่นล้มเหลว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:959
msgid "This nickname is already in use. Please insert another."
msgstr "ชื่อเล่นนี้ถูกใช้แล้ว กรุณาใส่อันอื่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:958
msgid "You have no permission to edit Usergroup field"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์แก้ไขฟิลด์ Usergroup"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:957
msgid "Admin and Moderator Usergroups are not permitted"
msgstr "ไม่อนุญาตให้กลุ่มผู้ใช้ผู้ดูแลระบบและผู้ดูแล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:956
msgid "The selected Usergroup cannot be set"
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่า Usergroup ที่เลือกได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:955
msgid "The selected Usergroup is not found in allowed list"
msgstr "ไม่พบ Usergroup ที่เลือกในรายการที่อนุญาต"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:954
msgid "One of the selected Usergroups cannot be set as Secondary"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้ที่เลือกกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งไม่สามารถตั้งค่าเป็นกลุ่มรองได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:953
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is 2MB"
msgstr "ภาพ Avatar ใหญ่เกินไปขนาดสูงสุดที่อนุญาตคือ 2MB"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:952
msgid "User registration is disabled."
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ถูกปิดใช้งาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:951
msgid "Username length must be between %d characters and %d characters."
msgstr "ความยาวของชื่อผู้ใช้ต้องอยู่ระหว่าง %d ถึง %d ตัวอักษร"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:950
msgid "Success! Please check your mail for confirmation."
msgstr "สำเร็จ! โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อยืนยัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:949
msgid "file is too large"
msgstr "ไฟล์ใหญ่เกินไป"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:948
msgid "file type %s is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ไฟล์ประเภท%s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:947
msgid "file type is not detected"
msgstr "ไม่พบประเภทไฟล์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:946
msgid "field value is not a valid URL"
msgstr "ค่าฟิลด์ไม่ใช่ URL ที่ถูกต้อง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:945
msgid "field length cannot be greater than %d characters"
msgstr "ความยาวของฟิลด์ต้องไม่เกิน%d อักขระ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:944
msgid "field length must be at least %d characters"
msgstr "ความยาวของฟิลด์ต้องมีอักขระอย่างน้อย %d ตัว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:943
msgid "field value cannot be greater than %d"
msgstr "ค่าฟิลด์ต้องไม่เกิน%d"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:942
msgid "field value must be at least %d"
msgstr "ค่าฟิลด์ต้องเป็นอย่างน้อย%d"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:941
msgid "field is required"
msgstr "จำเป็นต้องกรอกข้อมูล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:940
msgid "User profile fields not found"
msgstr "ไม่พบช่องโปรไฟล์ผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:939
msgid "No data submitted"
msgstr "ไม่มีการส่งข้อมูล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:674
msgid "Success!"
msgstr "สำเร็จ!"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2690
msgid "Forum Dashboard"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1587
msgid "Forum - User Timezone"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1565
msgid "Forum - Secondary Usergroups"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1554
msgid "This user Usergroup is automatically changed according to current Role. If you want to disable Role-Usergroup synchronization and manage Usergroups and User Roles independently, please navigate to <b>Forums > Settings > Features</b> admin page and disable \"Role-Usergroup Synchronization\" option."
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1553
msgid "Role-Usergroup Synchronization is Turned ON!"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1542
msgid "Forum Usergroups are synched with User Roles based on the %s. When you change this user Role the Usergroup is automatically changed according to that table."
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1537
msgid "Forum - Usergroup"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1529
msgid "Forum Profile Fields - wpForo"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1431
msgid "Please choose one reasons before sending a feedback!"
msgstr ""

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:70
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:421
msgid "When a member replies to one of my post in forum topics"
msgstr "เมื่อสมาชิกตอบกลับโพสต์ของฉันในหัวข้อฟอรัม"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:68
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:419
msgid "User replied to wpForo post"
msgstr "ผู้ใช้ตอบกลับโพสต์ wpForo"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:65
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:416
msgid "When a member replies to one of my forum topics"
msgstr "เมื่อสมาชิกตอบกลับหัวข้อฟอรัมของฉัน"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:63
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:414
msgid "User leaves a reply to wpForo topic"
msgstr "ผู้ใช้ตอบกลับหัวข้อ wpForo"

#: wpf-admin/usergroup.php:371
msgid "Can be also used as Secondary Usergroup"
msgstr "ยังสามารถใช้เป็นกลุ่มผู้ใช้รอง"

#: wpf-admin/usergroup.php:217
msgid "Complete!"
msgstr "ครบ!"

#: wpf-admin/usergroup.php:176
msgid "Synched"
msgstr "ซิงค์แล้ว"

#: wpf-admin/usergroup.php:174
msgid "One User Role cannot be synched with multiple Usergroups."
msgstr "ไม่สามารถซิงค์บทบาทผู้ใช้เดียวกับกลุ่มผู้ใช้หลายกลุ่ม"

#: wpf-admin/usergroup.php:173
msgid "Not Synched"
msgstr "ไม่ได้ซิงค์"

#: wpf-admin/usergroup.php:171
msgid "Add Usergroup to synch"
msgstr "เพิ่ม Usergroup เพื่อซิงค์"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:161 wpf-admin/usergroup.php:157
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:17
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: wpf-admin/usergroup.php:156 wpf-includes/wpf-phrases.php:16
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้"

#: wpf-admin/usergroup.php:153
msgid "Role Name"
msgstr "ชื่อบทบาท"

#: wpf-admin/usergroup.php:148
msgid "In the table above (Usergroups) you can see the list of all available forum Usergroups. The first column of this table displays selected User Roles which are synched with certain Usergroup. However some User Roles are still not synced with any Usergroup of your forum. You can find not-synced User Roles in the table below (User Roles). If you use any of these not-synced User Roles and you want to grant some forum accesses to users of these User Roles you should create new Usergroups for each of them. Once new Usergroup is created, you should use the [Synchronize] button in the table above to synchronize User Roles with new Usergroups."
msgstr ""

#: wpf-admin/usergroup.php:146
msgid "User Roles"
msgstr ""

#: wpf-admin/usergroup.php:137
msgid "The [Synchronize] button changes all users Usergroups according to the users Roles. For example, if you select \"Contributor\" Role for \"Registered\" Usergroup, all users with \"Contributor\" Role will get \"Registered\" Usergroup in forum. The synchronization process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on the number of users. Please be patient, don't close this page and wait until the progress counter says 100% completed."
msgstr "ปุ่ม [ซิงโครไนซ์] จะเปลี่ยนกลุ่มผู้ใช้ของผู้ใช้ทั้งหมดตามบทบาทของผู้ใช้ ตัวอย่างเช่นหากคุณเลือกบทบาท \"ผู้ร่วมให้ข้อมูล\" สำหรับกลุ่มผู้ใช้ \"ที่ลงทะเบียนแล้ว\" ผู้ใช้ทั้งหมดที่มีบทบาท \"ผู้ร่วมให้ข้อมูล\" จะได้รับกลุ่มผู้ใช้ \"ที่ลงทะเบียนแล้ว\" ในฟอรัม กระบวนการซิงโครไนซ์อาจใช้เวลาสองสามวินาทีหรือหลายสิบนาทีขึ้นอยู่กับจำนวนผู้ใช้ โปรดอดใจรออย่าปิดหน้านี้และรอจนกว่าเคาน์เตอร์ความคืบหน้าจะแจ้งว่าเสร็จสมบูรณ์ 100%"

#: wpf-admin/usergroup.php:136
msgid "Note:"
msgstr "บันทึก:"

#: wpf-admin/usergroup.php:111
msgid "Synchronize"
msgstr "ซิงโครไนซ์"

#: wpf-admin/usergroup.php:110
msgid "Synchronize Users Usergroups and Roles"
msgstr "ซิงโครไนซ์กลุ่มผู้ใช้และบทบาทของผู้ใช้"

#: wpf-admin/usergroup.php:90
msgid "Users get the Default Usergroup on registration"
msgstr "ผู้ใช้ได้รับ Default Usergroup ในการลงทะเบียน"

#: wpf-admin/usergroup.php:82
msgid "The number of forum members with this usergroup. Click to view members."
msgstr "จำนวนสมาชิกฟอรัมที่มีกลุ่มผู้ใช้นี้ คลิกเพื่อดูสมาชิก"

#: wpf-admin/usergroup.php:70
msgid "Also used as Secondary Usergroup"
msgstr ""

#: wpf-admin/usergroup.php:51 wpf-admin/usergroup.php:167
msgid "View Users"
msgstr "ดูผู้ใช้"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:156
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:136
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:124 wpf-admin/usergroup.php:40
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: wpf-admin/usergroup.php:28 wpf-admin/usergroup.php:154
#: wpf-admin/usergroup.php:340
msgid "User Role"
msgstr "บทบาทของผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:130
msgid "Profile Subscriptions"
msgstr "การสมัครสมาชิกโปรไฟล์"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:126
msgid "Profile Activity"
msgstr "กิจกรรมโปรไฟล์"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:122
msgid "Profile Account"
msgstr "บัญชีโปรไฟล์"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:118
msgid "Profile Home"
msgstr "หน้าแรกของโปรไฟล์"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:102
msgid "Topic (post list)"
msgstr "หัวข้อ (รายการโพสต์)"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:98
msgid "Forum (topic list)"
msgstr "ฟอรัม (รายการหัวข้อ)"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:88
msgid "Display on forum pages"
msgstr "แสดงบนหน้าฟอรัม"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:66
msgid "Display for Usergroups"
msgstr "แสดงสำหรับกลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:48
msgid "If you have something important to say on forum front page, you can use this editor. The text will be displayed under forum breadcrumb menu, above forum and topic titles."
msgstr "หากคุณมีสิ่งสำคัญที่จะพูดในหน้าแรกของฟอรัมคุณสามารถใช้โปรแกรมแก้ไขนี้ได้ ข้อความจะแสดงภายใต้เมนูเบรดครัมบ์ของฟอรัมเหนือชื่อฟอรัมและหัวข้อ"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:47
msgid "Admin message on forum front page"
msgstr "ข้อความของผู้ดูแลระบบในหน้าแรกของฟอรัม"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:39
msgid "Admin Note"
msgstr "หมายเหตุผู้ดูแลระบบ"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
msgid "Colors Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบสี"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:21
msgid "Number of Members per Page"
msgstr "จำนวนสมาชิกต่อหน้า"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:92
msgid "XML Based Language"
msgstr "ภาษาที่ใช้ XML"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
msgid "Set Forum on Home Page"
msgstr "ตั้งค่าฟอรัมบนโฮมเพจ"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
msgid "If you want to set forum on home page, please do not use the \"Turn WordPress to wpForo\" option. The correct instruction can be found in documentation here"
msgstr "หากคุณต้องการตั้งค่าฟอรัมในหน้าแรกโปรดอย่าใช้ตัวเลือก \"Turn WordPress to wpForo\" คำแนะนำที่ถูกต้องสามารถพบได้ในเอกสารที่นี่"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
msgid "Keep enabled this option to synch WordPress User Roles with Forum Usergroups. This connection allows to automatically change Usergroup of a user when his/her User Role is changed by administrators or by membership plugins. In other words this option allows to manage Usergroups based on Users Roles, thus you can directly control users forum accesses based on Users Roles. If this option is turned off, User Roles don't have any affection to users forum accesses, they are only controlled by forum Usergroups."
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อซิงค์บทบาทผู้ใช้ WordPress กับกลุ่มผู้ใช้ฟอรัม การเชื่อมต่อนี้อนุญาตให้เปลี่ยน Usergroup ของผู้ใช้โดยอัตโนมัติเมื่อผู้ดูแลระบบหรือปลั๊กอินสมาชิกเปลี่ยนบทบาทของผู้ใช้ กล่าวอีกนัยหนึ่งคือตัวเลือกนี้อนุญาตให้จัดการกลุ่มผู้ใช้ตามบทบาทผู้ใช้ดังนั้นคุณจึงสามารถควบคุมการเข้าถึงฟอรัมของผู้ใช้ได้โดยตรงตามบทบาทของผู้ใช้ หากปิดตัวเลือกนี้บทบาทของผู้ใช้จะไม่มีความรักต่อการเข้าถึงฟอรัมของผู้ใช้ แต่จะถูกควบคุมโดยกลุ่มผู้ใช้ในฟอรัมเท่านั้น"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
msgid "Role-Usergroup Synchronization"
msgstr "การซิงโครไนซ์ Role-Usergroup"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to Ultimate Member Profile page."
msgstr "เพิ่มแท็บ \"ฟอรัม\" ที่มีแท็บย่อย \"Created Topics\", \"โพสต์การตอบกลับ\", \"โพสต์ที่ชอบ\" และ \"การสมัครรับข้อมูล\" ในหน้าโปรไฟล์สมาชิก Ultimate"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
msgid "Ultimate Member Profile Forum Tab Integration"
msgstr "การรวมแท็บฟอรัมโปรไฟล์สมาชิกที่ดีที่สุด"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
msgid "Creates notification on new forum reply in Ultimate Member Real-time Notification system."
msgstr "สร้างการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการตอบกลับฟอรัมใหม่ในระบบ Ultimate Member Real-time Notification"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
msgid "Ultimate Member Notification Integration"
msgstr "การรวมการแจ้งเตือนสมาชิกขั้นสูงสุด"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:192
msgid "New User Registration Email for user"
msgstr "อีเมลลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่สำหรับผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:178 wpf-admin/options-tabs/emails.php:215
msgid "Message Body"
msgstr "เนื้อหาข้อความ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:172 wpf-admin/options-tabs/emails.php:209
msgid "Message Subject"
msgstr "หัวข้อข้อความ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:156 wpf-admin/options-tabs/emails.php:193
msgid "This message comes when new user registers to site"
msgstr "ข้อความนี้เกิดขึ้นเมื่อผู้ใช้ใหม่ลงทะเบียนเข้าสู่ไซต์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:155
msgid "New User Registration Email for admins"
msgstr "อีเมลลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่สำหรับผู้ดูแลระบบ"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:30
msgid "Forum Accesses are designed to do a Forum specific user permission control. These are set of permissions which are attached to certain Usergeoup in each forum. Thus users can have different permissions in different forums based on their Usergroup."
msgstr "การเข้าถึงฟอรัมได้รับการออกแบบมาเพื่อทำการควบคุมสิทธิ์ผู้ใช้เฉพาะฟอรัม นี่คือชุดสิทธิ์ที่แนบมากับ Usergeoup บางอย่างในแต่ละฟอรัม ดังนั้นผู้ใช้สามารถมีสิทธิ์ที่แตกต่างกันในฟอรัมต่างๆตาม Usergroup ของตน"

#: wpf-admin/forum.php:234
msgid "Forum Permissions"
msgstr "สิทธิ์ของฟอรัม"

#: wpf-admin/forum.php:56 wpf-admin/forum.php:188 wpf-admin/forum.php:234
#: wpf-admin/forum.php:274 wpf-admin/forum.php:296 wpf-admin/forum.php:304
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38 wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-admin/options-tabs/features.php:75
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-admin/options-tabs/general.php:19
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-admin/options-tabs/general.php:34
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-admin/options-tabs/general.php:92
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-admin/options-tabs/members.php:28
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-admin/options-tabs/members.php:88
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-admin/options-tabs/posts.php:144
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-admin/options-tabs/posts.php:157
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-admin/options-tabs/posts.php:169
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44 wpf-admin/usergroup.php:29
#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-admin/usergroup.php:322
#: wpf-themes/classic/functions.php:26 wpf-themes/classic/functions.php:35
#: wpf-themes/classic/functions.php:42 wpf-themes/classic/functions.php:56
#: wpf-themes/classic/functions.php:65 wpf-themes/classic/functions.php:72
#: wpf-themes/classic/functions.php:82 wpf-themes/classic/functions.php:91
#: wpf-themes/classic/functions.php:100 wpf-themes/classic/functions.php:109
#: wpf-themes/classic/functions.php:118 wpf-themes/classic/functions.php:125
#: wpf-themes/classic/functions.php:139 wpf-themes/classic/functions.php:149
msgid "Read the documentation"
msgstr "อ่านเอกสาร"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:162
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นของคุณ!"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:159
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr ""

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:158
msgid "Dismiss and never show again"
msgstr "ปิดและไม่ต้องแสดงอีกเลย"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:142 wpf-includes/wpf-hooks.php:1432
msgid "Please provide more information"
msgstr "กรุณาให้ข้อมูลเพิ่มเติม"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:140
msgid "Other"
msgstr "อื่น ๆ"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:124
msgid "Please provide a plugin name or URL"
msgstr "โปรดระบุชื่อปลั๊กอินหรือ URL"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:122
msgid "I found a better plugin"
msgstr "ฉันพบปลั๊กอินที่ดีกว่า"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:106
msgid "Could you please describe which features of the plugin slows down your website?"
msgstr "คุณช่วยอธิบายคุณลักษณะของปลั๊กอินที่ทำให้เว็บไซต์ของคุณช้าลงได้หรือไม่?"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:104
msgid "The plugin works very slow"
msgstr "ปลั๊กอินทำงานช้ามาก"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:88
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
msgstr "ส่วนไหนของการออกแบบที่คุณไม่ชอบหรือต้องการเปลี่ยน?"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:86
msgid "I didn't like plugin design"
msgstr "ฉันไม่ชอบการออกแบบปลั๊กอิน"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:68
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
msgstr "ปลั๊กอินนั้นยอดเยี่ยม แต่ฉันต้องการคุณสมบัติเฉพาะ"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:52 wpf-admin/deactivation-dialog.php:70
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
msgstr "คุณลักษณะประเภทใดที่คุณต้องการให้อยู่ในปลั๊กอิน?"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:50
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "ฉันไม่เข้าใจวิธีทำให้มันใช้งานได้"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:46
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "ไม่ใช่สิ่งที่ฉันกำลังมองหา"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:30
msgid "What kind of problems do you have?"
msgstr "คุณมีปัญหาแบบไหน?"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:28
msgid "The plugin is not working"
msgstr "ปลั๊กอินไม่ทำงาน"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:24
msgid "I'll reactivate it later"
msgstr "ฉันจะเปิดใช้งานอีกครั้งในภายหลัง"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:18
msgid "Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options below you will help us make it better for you and for other users."
msgstr "โปรดแจ้งให้เราทราบว่าเหตุใดคุณจึงปิดการใช้งาน การเลือกตัวเลือกใดตัวเลือกหนึ่งด้านล่างนี้จะช่วยให้เราปรับปรุงให้ดีขึ้นสำหรับคุณและผู้ใช้รายอื่น"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:9
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "คำติชมการใช้งานปลั๊กอิน"

#: wpf-admin/dashboard.php:194
msgid "Update Topics Statistic"
msgstr "อัปเดตสถิติหัวข้อ"

#: wpf-admin/dashboard.php:199
msgid "Synch User Profiles"
msgstr "ซิงค์โปรไฟล์ผู้ใช้"

#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
msgid "The setTimestamp() method of PHP DateTime class is not available. Please make sure you use PHP 5.4 and higher version on your hosting service."
msgstr "ไม่สามารถใช้เมธอด setTimestamp () ของคลาส PHP DateTime ได้ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้ PHP 5.4 และเวอร์ชันที่สูงกว่าในบริการโฮสติ้งของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:910
msgid "%s replied to the topic %s"
msgstr "%s ตอบกลับหัวข้อ %s"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:703 wpf-includes/wpf-phrases.php:114
msgid "You do not have permission to mark notifications for that user."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำเครื่องหมายการแจ้งเตือนสำหรับผู้ใช้นั้น"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:699 wpf-includes/wpf-phrases.php:115
msgid "Are you sure you wanted to do that?"
msgstr "แน่ใจหรือว่าต้องการทำ"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:540 wpf-includes/wpf-phrases.php:116
msgid "You have %d new reply to %s"
msgstr "คุณมี %d คำตอบใหม่สำหรับ %s"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:538
msgid "You have %d new reply to %2$s from %3$s"
msgstr "คุณมี %d คำตอบใหม่สำหรับ %2$s จาก %3$s"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:534 wpf-includes/wpf-phrases.php:118
msgid "You have %d new replies"
msgstr "คุณมี %d คำตอบใหม่"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:531 wpf-includes/wpf-phrases.php:119
msgid "Topic reply"
msgstr "การตอบกระทู้"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:978
msgid "Liked Posts"
msgstr "กระทู้ที่ชอบ"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:977
msgid "Replies Created"
msgstr "สร้างคำตอบแล้ว"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:976
msgid "Topics Started"
msgstr "เริ่มหัวข้อแล้ว"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:34
msgid "Search Forums..."
msgstr "ค้นหาฟอรั่ม ..."

#: wpf-includes/functions-template.php:626
#: wpf-includes/functions-template.php:891
msgid "Order by"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:529
#: wpf-includes/functions-template.php:702
msgid "ASC"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:528
#: wpf-includes/functions-template.php:701
msgid "DESC"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:525
msgid "Views Count"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:524
msgid "Posts Count"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:523
#: wpf-includes/functions-template.php:698
msgid "Modified Date"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:522
#: wpf-includes/functions-template.php:697
msgid "Created Date"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-moderation.php:173
msgid "Probably spam file attachments have been detected by wpForo Spam Control. Please moderate suspected files in wpForo &gt; Settings &gt; Spam Protection."
msgstr "อาจมีการตรวจพบไฟล์แนบสแปมโดย wpForo Spam Control โปรดกลั่นกรองไฟล์ที่น่าสงสัยในฟอรัม&gt; เครื่องมือ&gt; แท็บป้องกันสแปม"

#: wpf-admin/tools.php:15
msgid "Privacy &amp; Rules"
msgstr "ความเป็นส่วนตัวและกฎ"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
msgid "You should edit this text and adapt it to your community rules."
msgstr "คุณควรแก้ไขข้อความนี้และปรับให้เข้ากับกฎชุมชนของคุณ"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
msgid "This is a basic example of forum rules provided by"
msgstr "นี่คือตัวอย่างพื้นฐานของกฎของฟอรัมที่จัดทำโดย"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:157
msgid "Forum Rules Text"
msgstr "ข้อความกฎของฟอรัม"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:146
msgid "If this option is enabled, users must accept forum rules by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The label text of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
msgstr "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ผู้ใช้จะต้องยอมรับกฎของฟอรัมโดยเลือกช่องทำเครื่องหมายที่จำเป็นในแบบฟอร์มการลงทะเบียนเพื่อให้สามารถสร้างบัญชีฟอรัมได้ ข้อความป้ายกำกับของช่องทำเครื่องหมายนี้สามารถจัดการได้ในหน้าผู้ดูแลระบบฟอรัม> วลี ค้นหาวลีป้ายกำกับคลิกที่ปุ่มแก้ไขและเปลี่ยน"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:145
msgid "Checkbox: I Accept Forum Rules"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย: ฉันยอมรับกฎของฟอรัม"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:139
msgid "Forum Rules"
msgstr "กฎของฟอรั่ม"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:127
msgid "Please note, that this option is only related to wpForo cookies. This doesn't disable WordPress and other plugins cookies. wpForo stores a small amount of data in cookies, it used to track visited forums and topics (bold and normal titles). Also when a guest (not registered user) creates a topic or post a reply, wpForo stores guest name and email address in cookies. wpForo uses this information to detect current guest content (topics, posts) and display it to the guest even if the content is under moderation (not approved by moderators). Also wpForo stores guest name and email in cookies to keep filled these fields when he/she posts a new reply or creates a new topic."
msgstr "โปรดทราบว่าตัวเลือกนี้เกี่ยวข้องกับคุกกี้ wpForo เท่านั้น สิ่งนี้ไม่ได้ปิดการใช้งาน WordPress และคุกกี้ปลั๊กอินอื่น ๆ wpForo เก็บข้อมูลจำนวนเล็กน้อยในคุกกี้ซึ่งใช้ในการติดตามฟอรัมและหัวข้อที่เยี่ยมชม (ชื่อเรื่องที่เป็นตัวหนาและปกติ) นอกจากนี้เมื่อแขก (ไม่ใช่ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน) สร้างหัวข้อหรือโพสต์คำตอบ wpForo จะเก็บชื่อผู้เยี่ยมชมและที่อยู่อีเมลไว้ในคุกกี้ wpForo ใช้ข้อมูลนี้เพื่อตรวจจับเนื้อหาของผู้เยี่ยมชมปัจจุบัน (หัวข้อโพสต์) และแสดงต่อแขกแม้ว่าเนื้อหาจะอยู่ระหว่างการกลั่นกรอง (ไม่ได้รับการอนุมัติจากผู้ดูแล) นอกจากนี้ wpForo ยังเก็บชื่อแขกและอีเมลไว้ในคุกกี้เพื่อให้กรอกข้อมูลในช่องเหล่านี้เมื่อเขา / เธอโพสต์คำตอบใหม่หรือสร้างหัวข้อใหม่"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:126
msgid "Forum Cookies"
msgstr "ฟอรัมคุกกี้"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:115
msgid "If this option is enabled, the Facebook Login button becomes not-clickable until user accept automatic account creation process based on his/her Facebook public profile information. This checkbox and appropriate information will be displayed with Facebook Login button to comply with the GDPR"
msgstr "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ปุ่มเข้าสู่ระบบ Facebook จะไม่สามารถคลิกได้จนกว่าผู้ใช้จะยอมรับกระบวนการสร้างบัญชีอัตโนมัติตามข้อมูลโปรไฟล์สาธารณะของ Facebook ช่องทำเครื่องหมายนี้และข้อมูลที่เหมาะสมจะแสดงพร้อมปุ่มเข้าสู่ระบบของ Facebook เพื่อให้เป็นไปตาม GDPR"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:114
msgid "Checkbox: I Agree to create a forum account on Facebook Login"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย: ฉันตกลงที่จะสร้างบัญชีฟอรัมในการเข้าสู่ระบบ Facebook"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:92
msgid "This is an example of forum Privacy Policy with GDPR compliant. It adapted to wpForo plugin functions and features. <u>In case you enable this privacy policy template you become responsible for the content of this template.</u>  Please read this text carefully and make sure it suits your community Privacy Policy. If it doesn't, you should edit this text and adapt it to your community rules. This template includes shortcodes [forum-name] and [forum-url]. They are automatically replaced on registration page with current forum details. Don't forget to add an information about your organization, location and contacting ways (page, email, phone, etc...). Also if you have a separate privacy policy page for website please add a link to that page."
msgstr "นี่คือตัวอย่างนโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัมที่สอดคล้องกับ GDPR มันปรับให้เข้ากับฟังก์ชั่นและคุณสมบัติของปลั๊กอิน wpForo <u> ในกรณีที่คุณเปิดใช้งานเทมเพลตนโยบายความเป็นส่วนตัวนี้คุณจะต้องรับผิดชอบต่อเนื้อหาของเทมเพลตนี้ </u> โปรดอ่านข้อความนี้อย่างละเอียดและตรวจสอบให้แน่ใจว่าเหมาะสมกับนโยบายความเป็นส่วนตัวของชุมชนของคุณ หากไม่เป็นเช่นนั้นคุณควรแก้ไขข้อความนี้และปรับให้เข้ากับกฎชุมชนของคุณ เทมเพลตนี้ประกอบด้วยรหัสย่อ [ชื่อฟอรัม] และ [ฟอรัม-url] จะถูกแทนที่โดยอัตโนมัติในหน้าลงทะเบียนพร้อมรายละเอียดฟอรัมปัจจุบัน อย่าลืมใส่ข้อมูลเกี่ยวกับองค์กรสถานที่และวิธีการติดต่อของคุณ (เพจอีเมลโทรศัพท์ ฯลฯ ... ) นอกจากนี้หากคุณมีหน้านโยบายความเป็นส่วนตัวแยกต่างหากสำหรับเว็บไซต์โปรดเพิ่มลิงก์ไปยังหน้านั้น"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:91
msgid "Forum Privacy Policy with GDPR compliant Template"
msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัมพร้อมเทมเพลตที่สอดคล้องกับ GDPR"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:79
msgid "Checkbox: I Agree to Forum Privacy Policy"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย: ฉันยอมรับนโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัม"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
msgid "Privacy Policy Page URL"
msgstr "URL ของหน้านโยบายความเป็นส่วนตัว"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
msgid "URL to Website Privacy Policy page"
msgstr "URL ไปยังหน้านโยบายความเป็นส่วนตัวของเว็บไซต์"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
msgid "Terms Page URL"
msgstr "URL ของหน้าข้อกำหนด"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
msgid "URL to Website Terms page"
msgstr "URL ไปยังหน้าข้อกำหนดของเว็บไซต์"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:70
msgid "Please insert URLs to your website Terms and Privacy Policy pages. Links to these pages will be included in registration form checkbox label (I'm agree with website terms and privacy policy) and in Forum Privacy Policy. The forum Privacy Policy does not cover your whole website, it is just an extension of your website main Privacy Policy. Thus it should be linked to according pages."
msgstr "กรุณาใส่ URL ลงในหน้าข้อกำหนดและนโยบายความเป็นส่วนตัวของเว็บไซต์ของคุณ ลิงก์ไปยังหน้าเหล่านี้จะรวมอยู่ในป้ายกำกับช่องทำเครื่องหมายแบบฟอร์มการลงทะเบียน (ฉันเห็นด้วยกับข้อกำหนดของเว็บไซต์และนโยบายความเป็นส่วนตัว) และในนโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัม นโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัมไม่ครอบคลุมทั้งเว็บไซต์ของคุณ แต่เป็นเพียงส่วนเสริมของนโยบายความเป็นส่วนตัวหลักของเว็บไซต์ของคุณ ดังนั้นจึงควรเชื่อมโยงตามหน้าต่างๆ"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:69
msgid "Website Terms and Privacy Policy Pages"
msgstr "หน้าข้อกำหนดเว็บไซต์และนโยบายความเป็นส่วนตัว"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:58
msgid "If this option is enabled, users must agree to receive an email confirmation with a link to set a password by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
msgstr "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ผู้ใช้จะต้องยินยอมที่จะรับอีเมลยืนยันพร้อมลิงก์สำหรับตั้งรหัสผ่านโดยเลือกช่องทำเครื่องหมายที่จำเป็นในแบบฟอร์มการลงทะเบียนเพื่อให้สามารถสร้างบัญชีฟอรัมได้ ป้ายกำกับช่องทำเครื่องหมายสามารถจัดการได้ในฟอรัม> หน้าผู้ดูแลระบบวลี"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:57
msgid "Checkbox: I Agree to Receive an Email Confirmation"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย: ฉันตกลงที่จะรับอีเมลยืนยัน"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:46 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:80
msgid "If this option is enabled, users must accept forum Terms and Privacy Policy by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
msgstr "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ผู้ใช้จะต้องยอมรับข้อกำหนดและนโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัมโดยเลือกช่องทำเครื่องหมายที่จำเป็นในแบบฟอร์มการลงทะเบียนเพื่อให้สามารถสร้างบัญชีฟอรัมได้ ป้ายกำกับช่องทำเครื่องหมายสามารถจัดการได้ในฟอรัม> หน้าผู้ดูแลระบบวลี"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:45
msgid "Checkbox: I Accept Website Terms and Privacy Policy"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมาย: ฉันยอมรับข้อกำหนดและนโยบายความเป็นส่วนตัวของเว็บไซต์"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:40
msgid "Please insert a page URL, where user can find a contact form or an information to contact the forum administrator."
msgstr "กรุณาใส่ URL ของเพจซึ่งผู้ใช้สามารถค้นหาแบบฟอร์มการติดต่อหรือข้อมูลเพื่อติดต่อผู้ดูแลระบบฟอรัม"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:39
msgid "URL to - Contact Us - page"
msgstr "URL ไปที่ - ติดต่อเรา - เพจ"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:35
msgid "Report user rights violation"
msgstr "รายงานการละเมิดสิทธิ์ของผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:34
msgid "Report user data access and control issue"
msgstr "รายงานปัญหาการเข้าถึงและควบคุมข้อมูลผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:33
msgid "Delete account with created content"
msgstr "ลบบัญชีที่มีเนื้อหาที่สร้างขึ้น"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:32
msgid "Obtain personal data and created content"
msgstr "รับข้อมูลส่วนบุคคลและเนื้อหาที่สร้างขึ้น"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:28
msgid "According to the GDPR, all users should have an option to contact website administrator in following cases:"
msgstr "ตาม GDPR ผู้ใช้ทุกคนควรมีทางเลือกในการติดต่อผู้ดูแลเว็บไซต์ในกรณีต่อไปนี้:"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:26
msgid "Contact Information"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:20
msgid "GDPR Key Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่สำคัญของ GDPR"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:19
msgid "The General Data Protection Regulation (GDPR) (Regulation (EU) 2016/679) is a regulation by which the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission intend to strengthen and unify data protection for all individuals within the European Union (EU). After four years of preparation and debate the GDPR was finally approved by the EU Parliament on 14 April 2016. Enforcement date: 25 May 2018 - at which time those organizations in non-compliance may face heavy fines. More info at"
msgstr "ระเบียบการคุ้มครองข้อมูลทั่วไป (GDPR) (Regulation (EU) 2016/679) เป็นข้อบังคับที่รัฐสภายุโรปคณะมนตรีแห่งสหภาพยุโรปและคณะกรรมาธิการยุโรปตั้งใจที่จะเสริมสร้างและรวมการปกป้องข้อมูลสำหรับบุคคลทั้งหมดในสหภาพยุโรป (สหภาพยุโรป). หลังจากสี่ปีของการเตรียมการและการถกเถียงกันในที่สุด GDPR ก็ได้รับการอนุมัติจากรัฐสภาสหภาพยุโรปเมื่อวันที่ 14 เมษายน 2016 วันที่บังคับใช้: 25 พฤษภาคม 2018 ซึ่งในขณะนั้นองค์กรเหล่านั้นที่ไม่ปฏิบัติตามอาจถูกปรับอย่างหนัก ข้อมูลเพิ่มเติมที่"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
msgid "Forum Privacy Policy and GDPR compliant"
msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัวของฟอรัมและสอดคล้องกับ GDPR"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:280
msgid "Exclude file extensions"
msgstr "ไม่รวมนามสกุลไฟล์"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:270
msgid "Enable File Scanner"
msgstr "เปิดใช้งาน File Scanner"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:247
msgid "Example of adding a new HTML tags: "
msgstr "ตัวอย่างการเพิ่มแท็ก HTML ใหม่:"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:246
msgid "By default wpForo allows all secure HTML tags in post content. Allowing a new HTML tag may affect your forum security. For example the &lt;iframe&gt; and &lt;script&gt; HTML tags may be used by spammers and hackers to load 3rd party ads and viruses to forum."
msgstr "โดยค่าเริ่มต้น wpForo อนุญาตให้ใช้แท็ก HTML ที่ปลอดภัยทั้งหมดในเนื้อหาโพสต์ การอนุญาตแท็ก HTML ใหม่อาจส่งผลต่อความปลอดภัยของฟอรัมของคุณ ตัวอย่างเช่นแท็ก &lt;iframe&gt; และ &lt;script&gt; HTML อาจถูกใช้โดยนักส่งสแปมและแฮกเกอร์เพื่อโหลดโฆษณาและไวรัสของบุคคลที่สามไปยังฟอรัม"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:245
msgid "Allow extra HTML tags"
msgstr "อนุญาตแท็ก HTML เพิ่มเติม"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:238
msgid "Options to control and filter post content"
msgstr "ตัวเลือกในการควบคุมและกรองเนื้อหาโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:145 wpf-admin/options-tabs/posts.php:152
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:163 wpf-admin/options-tabs/posts.php:170
msgid "Set this option value 0 if you want to remove time limit."
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น 0 หากคุณต้องการลบการ จำกัด เวลา"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:87
msgid "Sitewide"
msgstr "ทั่วทั้งเว็บไซต์"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to BuddyPress Profile page."
msgstr "เพิ่มแท็บ \"ฟอรัม\" ที่มีแท็บย่อย \"Created Topics\", \"โพสต์ตอบกลับ\", \"โพสต์ที่ชอบ\" และ \"การสมัครรับข้อมูล\" ในหน้าโปรไฟล์ BuddyPress"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
msgid "BuddyPress Profile Forum Tab Integration"
msgstr "การรวมแท็บของ BuddyPress Profile Forum"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
msgid "Creates notification on new forum reply in BuddyPress Profile Notification page."
msgstr "สร้างการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการตอบกลับฟอรัมใหม่ในหน้าการแจ้งเตือนโปรไฟล์ BuddyPress"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
msgid "BuddyPress Notification Integration"
msgstr "การรวมการแจ้งเตือน BuddyPress"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
msgid "Posts members activity (new topic, new reply, post like) to BuddyPress Profile Activity page."
msgstr "โพสต์กิจกรรมของสมาชิก (หัวข้อใหม่ตอบใหม่โพสต์ไลค์) ไปที่หน้ากิจกรรมโปรไฟล์ BuddyPress"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
msgid "BuddyPress Activity Integration"
msgstr "บูรณาการกิจกรรม BuddyPress"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:213
msgid "The post sharing toggle can be displayed either on the left side or on the top of each post. The general share buttons can be displayed on both (top and bottom) locations."
msgstr "การสลับการแชร์โพสต์สามารถแสดงทางด้านซ้ายหรือด้านบนของแต่ละโพสต์ ปุ่มแชร์ทั่วไปสามารถแสดงได้ทั้งในตำแหน่ง (ด้านบนและด้านล่าง)"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:212
msgid "Share Button Locations"
msgstr "ตำแหน่งปุ่มแชร์"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:206
msgid "Square"
msgstr "สแควร์"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:205
msgid "Figure"
msgstr "รูป"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:204
msgid "Mixed"
msgstr "ผสม"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:179
msgid "Post sharing toggle allows you to share posts individually. You can see post sharing toggles on the left, right side or in top bar of each post. The toggle blue color is the current primary color (#12) of your forum style. For example, if you use the red forum style, the color of all share toggles will be red. This doesn't affect share button colors. They are always grey with original colors on mouse hover."
msgstr "การสลับการแชร์โพสต์ช่วยให้คุณสามารถแชร์โพสต์ทีละรายการ คุณสามารถดูการสลับการแชร์โพสต์ทางด้านซ้ายด้านขวาหรือในแถบด้านบนของแต่ละโพสต์ สีฟ้าสลับเป็นสีหลักปัจจุบัน (# 12) ของรูปแบบฟอรัมของคุณ ตัวอย่างเช่นหากคุณใช้รูปแบบฟอรัมสีแดงสีของการสลับการแชร์ทั้งหมดจะเป็นสีแดง สิ่งนี้ไม่มีผลต่อสีของปุ่มแชร์ พวกมันจะเป็นสีเทาเสมอกับสีดั้งเดิมเมื่อวางเมาส์"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:172
msgid "Button &amp; Count"
msgstr "ปุ่มและนับ"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:171
msgid "Button"
msgstr "ปุ่ม"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:170
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:167
msgid "Colored"
msgstr "สี"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:166
msgid "Grey"
msgstr "สีเทา"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:162
msgid "General share buttons are forum and topic sharing buttons. They are located on the top and the bottom of each page. You can manage location of these buttons using \"Share Buttons Location\" options bellow."
msgstr "ปุ่มแชร์ทั่วไปคือปุ่มแบ่งปันฟอรัมและหัวข้อ ซึ่งจะอยู่ด้านบนและด้านล่างของแต่ละหน้า คุณสามารถจัดการตำแหน่งของปุ่มเหล่านี้ได้โดยใช้ตัวเลือก \"แชร์ตำแหน่งปุ่ม\" ดังต่อไปนี้"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:150 wpf-admin/options-tabs/api.php:178
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:229
msgid "Post Sharing Toggle"
msgstr "สลับการแชร์โพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:143 wpf-admin/options-tabs/api.php:161
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:217
msgid "General Share Buttons"
msgstr "ปุ่มแบ่งปันทั่วไป"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:138
msgid "Enable Share Buttons"
msgstr "เปิดใช้งานปุ่มแชร์"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:104
msgid "Check the checkbox below share options to activate. <b>Please note, that the Facebook share button cannot be activated without Facebook API ID.</b> Please follow to the \"Facebook API Configuration\" option instruction above and fill the API ID field in order to activate Facebook Share button."
msgstr "เลือกช่องทำเครื่องหมายด้านล่างตัวเลือกการแบ่งปันเพื่อเปิดใช้งาน <b> โปรดทราบว่าปุ่มแชร์ของ Facebook ไม่สามารถเปิดใช้งานได้หากไม่มี ID API ของ Facebook </b> โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำตัวเลือก \"การกำหนดค่า API ของ Facebook\" ด้านบนและกรอกข้อมูลในช่องรหัส API เพื่อเปิดใช้งานปุ่มแบ่งปันของ Facebook"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:103
msgid "Active Share Buttons"
msgstr "ปุ่มแชร์ที่ใช้งานอยู่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:918
msgid "Target Topic not found"
msgstr "ไม่พบหัวข้อเป้าหมาย"

#. Plugin Name of the plugin
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
msgid "wpForo"
msgstr "wpForo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:935
msgid "This action changes topic URL. Once the topic is moved to other forum the old URL of this topic will no longer be available."
msgstr "การดำเนินการนี้เปลี่ยน URL หัวข้อ เมื่อหัวข้อถูกย้ายไปที่ฟอรัมอื่น URL เก่าของหัวข้อนี้จะไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:934
msgid "Move Reply"
msgstr "ย้ายการตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:933
msgid "Split"
msgstr "แยก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:932
msgid "Merge"
msgstr "ผสาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:931
msgid "Topic once split cannot be unsplit. The first post of new topic becomes the earliest reply."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการแยกหัวข้อเมื่อแยกได้ โพสต์แรกของหัวข้อใหม่กลายเป็นคำตอบที่เร็วที่สุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:930
msgid "Select Posts to Split"
msgstr "เลือกโพสต์เพื่อแยก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:929
msgid "New Topic Forum"
msgstr "กระทู้ใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:928
msgid "New Topic Title"
msgstr "หัวข้อใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:927
msgid "Create new topic with split posts. The first post of new topic becomes the earliest reply."
msgstr "สร้างหัวข้อใหม่ด้วยโพสต์แยก โพสต์แรกของหัวข้อใหม่กลายเป็นคำตอบที่เร็วที่สุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:926
msgid "Create New Topic"
msgstr "สร้างหัวข้อใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:925
msgid "Topics once merged cannot be unmerged. This topic URL will no longer be available."
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการผสานหัวข้อเมื่อรวมเข้าด้วยกันได้ URL หัวข้อนี้จะไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:924
msgid "Update post titles with target topic title."
msgstr "อัปเดตชื่อโพสต์ด้วยหัวข้อเป้าหมาย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:923
msgid "Update post dates (current date) to allow append posts to the end of the target topic."
msgstr "อัปเดตวันที่โพสต์ (วันที่ปัจจุบัน) เพื่อให้สามารถเพิ่มโพสต์ต่อท้ายหัวข้อเป้าหมายได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:922
msgid "All posts will be merged and displayed (ordered) in target topic according to posts dates. If you want to append merged posts to the end of the target topic you should allow to update posts dates to current date by check the option below."
msgstr "โพสต์ทั้งหมดจะรวมและแสดง (เรียงลำดับ) ในหัวข้อเป้าหมายตามวันที่โพสต์ หากคุณต้องการเพิ่มโพสต์ที่รวมไว้ต่อท้ายหัวข้อเป้าหมายคุณควรอนุญาตให้อัปเดตวันที่ของโพสต์เป็นวันที่ปัจจุบันโดยทำเครื่องหมายที่ตัวเลือกด้านล่าง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:921
msgid "Please copy the target topic URL from browser address bar and paste in the field below."
msgstr "โปรดคัดลอก URL หัวข้อเป้าหมายจากแถบที่อยู่ของเบราว์เซอร์และวางในฟิลด์ด้านล่าง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:920
msgid "Split Topic"
msgstr "แยกหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:919
msgid "Merge Topics"
msgstr "รวมหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:917
msgid "Target Topic URL"
msgstr "URL หัวข้อเป้าหมาย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:915
msgid "Forum post like"
msgstr "โพสต์ในเว็บบอร์ดเช่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:914
msgid "Forum post"
msgstr "โพสต์ในฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:913
msgid "Forum topic"
msgstr "หัวข้อฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:912
msgid "Read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:911
msgid "%s liked forum post %s"
msgstr "%s ชอบโพสต์ในฟอรัม %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:74
msgid "%s posted a new topic %s"
msgstr "%s โพสต์หัวข้อใหม่ %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:909
msgid "%s created a new topic %s"
msgstr "%s สร้างหัวข้อใหม่ %s"

#: wpf-includes/class-forums.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:775
msgid "Can view poll result"
msgstr "สามารถดูผลการสำรวจความคิดเห็น"

#: wpf-includes/class-forums.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:774
msgid "Can vote poll"
msgstr "สามารถโหวตแบบสำรวจความคิดเห็น"

#: wpf-includes/class-forums.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:773
msgid "Can create poll"
msgstr "สามารถสร้างแบบสำรวจ"

#: wpf-includes/class-forums.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:772
msgid "Can approve/unapprove content"
msgstr "สามารถอนุมัติ / ไม่อนุมัติเนื้อหา"

#: wpf-includes/class-forums.php:72 wpf-includes/wpf-phrases.php:771
msgid "Can view attached files"
msgstr "สามารถดูไฟล์ที่แนบมา"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:87
msgid "More info"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:93
msgid "Thank you!"
msgstr "ขอขอบคุณ!"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:16
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Post Content"
msgstr "เปิดใช้งานรหัสย่อของ WordPress ในเนื้อหาโพสต์"

#: wpf-admin/dashboard.php:22
msgid "Welcome to wpForo"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ wpForo"

#: wpf-admin/addons.php:31 wpf-admin/dashboard.php:32
msgid "Thank you!<br> Sincerely yours,<br> gVectors Team"
msgstr "ขอบคุณ! <br> ขอแสดงความนับถือ <br> ทีมงาน gVectors"

#: wpf-admin/usergroup.php:364
msgid "Display on Members List"
msgstr "แสดงในรายชื่อสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:906
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือไม่?"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:905
msgid "Reset Password"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:904
msgid "Please Insert Your Email or Username"
msgstr "กรุณาใส่อีเมลหรือชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:166 wpf-includes/wpf-phrases.php:903
msgid "Enter your email address or username and we'll send you a link you can use to pick a new password."
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลหรือชื่อผู้ใช้ของคุณจากนั้นเราจะส่งลิงก์ที่คุณสามารถใช้เพื่อเลือกรหัสผ่านใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:902
msgid "Join us today!"
msgstr "เข้าร่วมกับเราวันนี้!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:901
msgid "Welcome!"
msgstr "ยินดีต้อนรับ!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:167 wpf-includes/wpf-phrases.php:900
msgid "ERROR: Can't connect to Google reCAPTCHA API"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Google reCAPTCHA API"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:899
msgid "Google reCAPTCHA verification failed"
msgstr "การยืนยัน Google reCAPTCHA ล้มเหลว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:898
msgid "You are not allowed to edit this post"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโพสต์นี้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:222
msgid "WordPress Reset Password Form"
msgstr "แบบฟอร์มรีเซ็ตรหัสผ่าน WordPress"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:213
msgid "WordPress Registration Form"
msgstr "แบบฟอร์มลงทะเบียน WordPress"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:204
msgid "WordPress Login Form"
msgstr "แบบฟอร์มเข้าสู่ระบบ WordPress"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:195
msgid "wpForo Reset Password Form"
msgstr "wpForo แบบฟอร์มรีเซ็ตรหัสผ่าน"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:186
msgid "wpForo Registration Form"
msgstr "แบบฟอร์มลงทะเบียน wpForo"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:177
msgid "wpForo Login Form"
msgstr "แบบฟอร์มเข้าสู่ระบบ wpForo"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:167
msgid "Guest Post Editor"
msgstr "ผู้แก้ไขโพสต์ของแขก"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:158
msgid "Guest Topic Editor"
msgstr "ผู้แก้ไขหัวข้อผู้เยี่ยมชม"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:153
msgid "Dark"
msgstr "มืด"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:152
msgid "Light"
msgstr "เบา"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:149
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "ธีม reCAPTCHA"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:144
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "การตั้งค่า reCAPTCHA"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:137
msgid "Secret Key"
msgstr "คีย์ลับ"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:131
msgid "Site Key"
msgstr "รหัสไซต์"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:124
msgid "Register your site and get API keys here &raquo;"
msgstr "ลงทะเบียนไซต์ของคุณและรับคีย์ API ที่นี่»"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:123
msgid "To start using reCAPTCHA, you need to sign up for an API key pair for your site."
msgstr "ในการเริ่มใช้ reCAPTCHA คุณต้องลงชื่อสมัครใช้คู่คีย์ API สำหรับไซต์ของคุณ"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:121
msgid "reCAPTCHA API Keys"
msgstr "reCAPTCHA คีย์ API"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:119
msgid "reCAPTCHA protects you against spam and other types of automated abuse. It makes secure topic and post editors when Guest Posting is allowed, also it protects login and registration forms against spam attacks."
msgstr "reCAPTCHA ปกป้องคุณจากสแปมและการละเมิดอัตโนมัติประเภทอื่น ๆ ทำให้หัวข้อและตัวแก้ไขโพสต์มีความปลอดภัยเมื่ออนุญาตให้มีการโพสต์โดยผู้เยี่ยมชมนอกจากนี้ยังช่วยปกป้องรูปแบบการเข้าสู่ระบบและการลงทะเบียนจากการโจมตีของสแปม"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:118 wpf-includes/wpf-hooks.php:2817
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:42
msgid "Recent Posts Display Type"
msgstr "ประเภทการแสดงโพสต์ล่าสุด"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:82
msgid "Redirect after subscription confirmation"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางหลังจากยืนยันการสมัครสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:81
msgid "Redirect after registration"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางหลังจากการลงทะเบียน"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:80
msgid "Redirect after login"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางหลังจากเข้าสู่ระบบ"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:68
msgid "For member profile, account and subscription pages use following URLs:"
msgstr "สำหรับโปรไฟล์สมาชิกบัญชีและเพจสมัครสมาชิกใช้ URL ต่อไปนี้:"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:66
msgid "Custom Redirection URLs after following actions"
msgstr "URL การเปลี่ยนเส้นทางที่กำหนดเองหลังจากทำตามการดำเนินการ"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:27 wpf-includes/wpf-phrases.php:886
msgid "Replace Reset Password Page URL to Forum Reset Password Page URL"
msgstr "แทนที่ URL ของหน้ารีเซ็ตรหัสผ่านเป็น URL ของหน้ารีเซ็ตรหัสผ่านของฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:15
msgid "Show Member Mention Nicknames"
msgstr "แสดงชื่อเล่นของสมาชิก"

#. Description of the plugin
msgid "WordPress Forum plugin. wpForo is a full-fledged forum solution for your community. Comes with multiple modern forum layouts."
msgstr "ปลั๊กอิน WordPress Forum wpForo เป็นโซลูชันฟอรัมที่สมบูรณ์สำหรับชุมชนของคุณ มาพร้อมกับรูปแบบฟอรัมที่ทันสมัยหลายรูปแบบ"

#: wpforo.php:1172
msgid "Awards myCRED points for forum activity. Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpForo topic and posts, likes to myCRED points."
msgstr "มอบคะแนน myCRED สำหรับกิจกรรมในฟอรัม ผสานรวมตราและอันดับของ myCRED แปลงหัวข้อและโพสต์ wpForo ชอบเป็นคะแนน myCRED"

#: wpforo.php:1175
msgid "wpForo Polls is a complete addon to help forum members create, vote and manage polls effectively. Comes with poll specific permissions and settings."
msgstr "wpForo Polls เป็นส่วนเสริมที่สมบูรณ์เพื่อช่วยให้สมาชิกฟอรัมสร้างโหวตและจัดการโพลได้อย่างมีประสิทธิภาพ มาพร้อมกับการอนุญาตและการตั้งค่าเฉพาะของการสำรวจความคิดเห็น"

#: wpf-themes/classic/functions.php:159
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole post content in recent post area."
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น 0 หากคุณต้องการแสดงเนื้อหาโพสต์ทั้งหมดในพื้นที่โพสต์ล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:158
msgid "Extended Layout - Recent post length"
msgstr "Extended Layout - ความยาวของโพสต์ล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:150
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts in recent posts area."
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น 0 หากคุณต้องการแสดงโพสต์ทั้งหมดในพื้นที่โพสต์ล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:149
msgid "Extended Layout - Number of Recent posts"
msgstr "Extended Layout - จำนวนโพสต์ล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:139
msgid "Extended Layout - Recent posts"
msgstr "Extended Layout - โพสต์ล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:72
msgid "Q&A Layout - Recent topic length"
msgstr "เค้าโครงถามตอบ - ความยาวของหัวข้อล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:65
msgid "Q&A Layout - Number of Recent topics"
msgstr "เค้าโครงถามตอบ - จำนวนหัวข้อล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:56
msgid "Q&A Layout - Recent topics"
msgstr "ถาม & ตอบเค้าโครง - หัวข้อล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:43 wpf-themes/classic/functions.php:73
#: wpf-themes/classic/functions.php:126
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole title in recent topic area."
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น 0 หากคุณต้องการแสดงชื่อเรื่องทั้งหมดในพื้นที่หัวข้อล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:42
msgid "Extended Layout - Recent topic length"
msgstr "Extended Layout - ความยาวของหัวข้อล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:35
msgid "Extended Layout - Number of Recent topics"
msgstr "เค้าโครงเพิ่มเติม - จำนวนหัวข้อล่าสุด"

#: wpf-themes/classic/functions.php:26
msgid "Extended Layout - Recent topics"
msgstr "เค้าโครงเพิ่มเติม - หัวข้อล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:895
msgid "You can mention a person using @nicename in post content to send that person an email message. When you post a topic or reply, forum sends an email message to the user letting them know that they have been mentioned on the post."
msgstr "คุณสามารถพูดถึงบุคคลโดยใช้ @nicename ในเนื้อหาโพสต์เพื่อส่งข้อความอีเมลถึงบุคคลนั้น เมื่อคุณโพสต์หัวข้อหรือตอบกลับฟอรัมจะส่งข้อความอีเมลไปยังผู้ใช้เพื่อแจ้งให้ทราบว่าพวกเขาถูกพูดถึงในโพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:894
msgid "in forum"
msgstr "ในฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:893
msgid "forum link"
msgstr "ลิงค์ฟอรัม"

#: wpf-includes/class-api.php:247
msgid "Invalid User"
msgstr "ผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"

#: wpf-includes/class-api.php:242
msgid "Your email is required to be able authorize you here. Please try loging again. "
msgstr "อีเมลของคุณจะต้องสามารถให้สิทธิ์คุณได้ที่นี่ โปรดลองเข้าสู่ระบบอีกครั้ง"

#: wpf-includes/class-api.php:215
msgid "Please login into Facebook and then click connect button again"
msgstr "กรุณาเข้าสู่ระบบ Facebook จากนั้นคลิกปุ่มเชื่อมต่ออีกครั้ง"

#: wpf-admin/usergroup.php:329
msgid "use default link color"
msgstr "ใช้สีลิงค์เริ่มต้น"

#: wpf-admin/usergroup.php:326
msgid "Usergroup Color"
msgstr "สีของกลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-admin/usergroup.php:98
msgid "default (#15)"
msgstr "ค่าเริ่มต้น (#15)"

#: wpf-admin/usergroup.php:38
msgid "Default Access"
msgstr "การเข้าถึงเริ่มต้น"

#: wpf-admin/tools.php:17
msgid "Misc"
msgstr "อื่น ๆ"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:28
msgid "The noIndex code tells Google and other search engines to NOT index the page, so that it cannot be found in search results. Please insert page URLs you do not want to be indexed one per line in the textarea bellow."
msgstr "รหัส noIndex จะบอกให้ Google และเครื่องมือค้นหาอื่น ๆ ไม่จัดทำดัชนีหน้าดังนั้นจึงไม่พบในผลการค้นหา โปรดใส่ URL ของหน้าที่คุณไม่ต้องการให้จัดทำดัชนีหนึ่งรายการต่อบรรทัดในการร้องข้อความ"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:27
msgid "Noindex forum page URLs"
msgstr "URL ของหน้าฟอรัม Noindex"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:20
msgid "wpForo adds nofollow to all links with external URLs. If you want to keep some domains as internal please insert domains one per line in the textarea bellow."
msgstr "wpForo เพิ่ม nofollow ให้กับลิงก์ทั้งหมดที่มี URL ภายนอก หากคุณต้องการเก็บโดเมนบางโดเมนไว้เป็นแบบภายในโปรดใส่โดเมนหนึ่งโดเมนต่อบรรทัดใน textarea bellow"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:19
msgid "Allowed dofollow domains"
msgstr "โดเมน dofollow ที่อนุญาต"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:11
msgid "SEO Tools"
msgstr "เครื่องมือ SEO"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:101
msgid "Member Custom Title by default"
msgstr "ชื่อที่กำหนดเองของสมาชิกโดยค่าเริ่มต้น"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:92
msgid "Member Custom Titles"
msgstr "ชื่อที่กำหนดเองของสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:26 wpf-includes/wpf-phrases.php:445
msgid "Replace Login Page URL to Forum Login Page URL"
msgstr "แทนที่ URL ของหน้าเข้าสู่ระบบเป็น URL ของหน้าเข้าสู่ระบบฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:446
msgid "Replace Registration Page URL to Forum Registration Page URL"
msgstr "แทนที่ URL ของหน้าการลงทะเบียนเป็น URL ของหน้าการลงทะเบียนฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:278
msgid "User Mention message body"
msgstr "เนื้อหาข้อความกล่าวถึงผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:273
msgid "User Mention message subject"
msgstr "ผู้ใช้กล่าวถึงหัวเรื่องของข้อความ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:263
msgid "Enable Email Notification"
msgstr "เปิดใช้งานการแจ้งเตือนทางอีเมล"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:258
msgid "User Mentioning Email"
msgstr "ผู้ใช้พูดถึงอีเมล"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
msgid "Custom URL"
msgstr "URL ที่กำหนดเอง"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
msgid "Custom URL, e.g.: http://example.com/my-page/"
msgstr "URL ที่กำหนดเองเช่น http://example.com/my-page/"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:85
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:79
msgid "Redirect to this page after success login"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้านี้หลังจากเข้าสู่ระบบสำเร็จ"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:68
msgid "Facebook Login button on User Registration page"
msgstr "ปุ่มเข้าสู่ระบบ Facebook บนหน้าลงทะเบียนผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:57
msgid "Facebook Login button on User Login page"
msgstr "ปุ่มเข้าสู่ระบบ Facebook บนหน้าเข้าสู่ระบบของผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:46
msgid "Facebook API connection script (sharing, login, cross-posting...)"
msgstr "สคริปต์การเชื่อมต่อ Facebook API (การแบ่งปันการเข้าสู่ระบบการโพสต์ข้าม ... )"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:45
msgid "Facebook SDK for JavaScript"
msgstr "Facebook SDK สำหรับ JavaScript"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:39 wpf-admin/options-tabs/api.php:51
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:62 wpf-admin/options-tabs/api.php:73
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:146 wpf-admin/options-tabs/api.php:153
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:22 wpf-admin/options-tabs/members.php:96
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:55 wpf-admin/options-tabs/posts.php:75
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:87 wpf-admin/options-tabs/posts.php:109
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:121 wpf-admin/options-tabs/posts.php:133
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:216 wpf-admin/options-tabs/posts.php:225
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:63
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:85 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:120
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:132 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:151
msgid "Disable"
msgstr "ปิดการใช้งาน"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:38 wpf-admin/options-tabs/api.php:50
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:61 wpf-admin/options-tabs/api.php:72
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:145 wpf-admin/options-tabs/api.php:152
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:21 wpf-admin/options-tabs/members.php:95
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:54 wpf-admin/options-tabs/posts.php:74
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:86 wpf-admin/options-tabs/posts.php:108
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:120 wpf-admin/options-tabs/posts.php:132
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:215 wpf-admin/options-tabs/posts.php:224
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:50 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:62
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:84 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:119
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:131 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:150
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:34
msgid "Adds Facebook Login button on Registration and Login pages."
msgstr "เพิ่มปุ่มเข้าสู่ระบบ Facebook ในหน้าการลงทะเบียนและเข้าสู่ระบบ"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:33
msgid "Facebook Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ Facebook"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:28
msgid "App Secret"
msgstr "ความลับของแอป"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:27
msgid "App ID"
msgstr "รหัสแอป"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
msgid "Please follow to this instruction"
msgstr "โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำนี้"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
msgid "In order to get an App ID and Secret Key from Facebook, you’ll need to register a new application. Don’t worry – its very easy, and your application doesn't need to do anything. We only need the keys."
msgstr "ในการรับรหัสแอปและรหัสลับจาก Facebook คุณจะต้องลงทะเบียนแอปพลิเคชันใหม่ ไม่ต้องกังวลมันง่ายมากและแอปพลิเคชันของคุณไม่จำเป็นต้องทำอะไรเลย เราต้องการกุญแจเท่านั้น"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:23
msgid "Facebook API Configuration"
msgstr "การกำหนดค่า Facebook API"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:890
msgid "No posts were found here"
msgstr "ไม่พบโพสต์ที่นี่"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:106 wpf-includes/wpf-phrases.php:889
msgid "Recent Posts"
msgstr "โพสต์ล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:884
msgid "Reset Result"
msgstr "รีเซ็ตผลลัพธ์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:883
msgid "Reset Search"
msgstr "รีเซ็ตการค้นหา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:882
msgid "Display Name or Nicename"
msgstr "ชื่อที่ปรากฏหรือชื่อเรียก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:881
msgid "Find a member"
msgstr "ค้นหาสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:880
msgid "Topics RSS Feed"
msgstr "ฟีด RSS หัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:879
msgid "Forums RSS Feed"
msgstr "ฟอรัม RSS Feed"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:878
msgid "Add Reply"
msgstr "เพิ่มคำตอบ"

#: wpf-includes/functions-installation.php:452
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. Database backup is not required. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
msgstr "ขั้นตอนนี้อาจใช้เวลาสองสามวินาทีหรือหลายสิบนาทีโปรดอดทนรอและอย่าปิดหน้านี้ ไม่จำเป็นต้องสำรองฐานข้อมูล หากคุณมีข้อผิดพลาด 500 เซิร์ฟเวอร์โปรดอย่ากังวลกระบวนการอัปเดตข้อมูลยังคงทำงานในเซิร์ฟเวอร์ MySQL"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:42 wpf-includes/wpf-phrases.php:887
msgid "Enable RSS Feed"
msgstr "เปิดใช้งาน RSS Feed"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:885
msgid "Log Viewed Forums and Topics"
msgstr "บันทึกฟอรัมและหัวข้อที่ดู"

#: wpforo.php:1168
msgid "Advanced user profile builder system. Allows to add new fields and manage profile page. Creates custom Registration, Account, Member Search forms."
msgstr "ระบบสร้างโปรไฟล์ผู้ใช้ขั้นสูง อนุญาตให้เพิ่มฟิลด์ใหม่และจัดการหน้าโปรไฟล์ สร้างแบบฟอร์มการลงทะเบียนบัญชีและการค้นหาสมาชิกที่กำหนดเอง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:875
msgid "Required field"
msgstr "ฟิลด์ที่จำเป็น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:874
msgid "--- Choose ---"
msgstr "--- เลือก ---"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:870
msgid "approved"
msgstr "ได้รับการอนุมัติ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:837
msgid "You do not have permission to view this page"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้"

#: wpf-admin/usergroup.php:358
msgid "This is only used when a new Usergroup is created, it automatically gets the selected Forum Access in all forums."
msgstr "ใช้เฉพาะเมื่อมีการสร้าง Usergroup ใหม่โดยจะได้รับ Forum Access ที่เลือกในทุกฟอรัมโดยอัตโนมัติ"

#: wpf-admin/usergroup.php:353
msgid "Default Forum Access"
msgstr "การเข้าถึงฟอรัมเริ่มต้น"

#: wpf-admin/usergroup.php:90
msgid "Set as Default"
msgstr "ตั้งเป็นค่าเริ่มต้น"

#: wpf-admin/usergroup.php:87
msgid "is Default"
msgstr "เป็นค่าเริ่มต้น"

#: wpf-admin/member.php:17 wpf-admin/moderation.php:17
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:41 wpf-admin/phrase.php:120
msgid "Filter"
msgstr "กรอง"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:888
msgid "Members Search Type"
msgstr "ประเภทการค้นหาสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:245
msgid "Reset Password message body"
msgstr "รีเซ็ตเนื้อหาข้อความรหัสผ่าน"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:229
msgid "This message comes from Reset Password form."
msgstr "ข้อความนี้มาจากแบบฟอร์มรีเซ็ตรหัสผ่าน"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:228
msgid "Reset Password Emails"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านอีเมล"

#: wpforo.php:1173
msgid "Blog to Forum and Forum to Blog content synchronization. Blog posts with Forum topics and Blog comments with Forum replies."
msgstr "Blog to Forum และ Forum to Blog การซิงโครไนซ์เนื้อหา โพสต์บล็อกที่มีหัวข้อฟอรัมและความคิดเห็นในบล็อกพร้อมการตอบกลับของฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:867
msgid "Anonymous"
msgstr "ไม่ระบุชื่อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:866
msgid "User Title"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1611 wpf-includes/wpf-phrases.php:865
msgid "Rating Title"
msgstr "หัวข้อการให้คะแนน"

#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-includes/wpf-phrases.php:864
msgid "Usergroup"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้"

#: wpforo.php:1174
msgid "Ads Manager is a powerful yet simple advertisement management system, that allows you to add adverting banners between forums, topics and posts."
msgstr "Ads Manager เป็นระบบจัดการโฆษณาที่มีประสิทธิภาพ แต่ใช้งานง่ายซึ่งช่วยให้คุณสามารถเพิ่มแบนเนอร์โฆษณาระหว่างฟอรัมหัวข้อและโพสต์ได้"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2718
msgid "New Usergroup"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2678 wpf-includes/wpf-hooks.php:2724
msgid "New Phrase"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2676
msgid "New User Group"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2674 wpf-includes/wpf-hooks.php:2696
msgid "New Forum"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-installation.php:445
msgid "Forum users' profile data are not synchronized yet, this step is required! Please click the button below to complete installation."
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ของผู้ใช้ฟอรัมยังไม่ได้รับการซิงโครไนซ์ขั้นตอนนี้จำเป็น! กรุณาคลิกปุ่มด้านล่างเพื่อทำการติดตั้งให้เสร็จสิ้น"

#: wpf-includes/functions-installation.php:444
msgid "wpForo Forum Installation | "
msgstr "wpForo การติดตั้งฟอรัม |"

#: wpf-includes/functions-installation.php:442
#: wpf-includes/functions-installation.php:453
msgid "You can permanently disable this message in Dashboard > Forums > Features admin page."
msgstr "คุณสามารถปิดใช้งานข้อความนี้อย่างถาวรในหน้าแดชบอร์ด> ฟอรัม> คุณสมบัติผู้ดูแลระบบ"

#: wpf-includes/functions-installation.php:441
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page."
msgstr "ขั้นตอนนี้อาจใช้เวลาสองสามวินาทีหรือหลายสิบนาทีโปรดอดทนรอและอย่าปิดหน้านี้"

#: wpf-includes/functions-installation.php:438
msgid "Continue Synchronization"
msgstr "ดำเนินการซิงโครไนซ์ต่อ"

#: wpf-includes/functions-installation.php:438
msgid "Start Profile Synchronization"
msgstr "เริ่มการซิงโครไนซ์โปรไฟล์"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:37
msgid "Enable Auto-cleanup of inactive users"
msgstr "เปิดใช้งานการล้างข้อมูลอัตโนมัติของผู้ใช้ที่ไม่ได้ใช้งาน"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:26
msgid "Filter by Usergroups"
msgstr "กรองตามกลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:21
msgid "days ago"
msgstr "วันที่ผ่านมา"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:20
msgid "Inactive users who have been registered more than"
msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่ได้ใช้งานที่ได้รับการลงทะเบียนมากกว่า"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:14
msgid "Inactive users are the account owners who have no topics, posts, comments and subscriptions for new content. In 99&#37; cases this kind of accounts are being registered by Spammers. This tool allows you to only keep active and known inactive users."
msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่ได้ใช้งานคือเจ้าของบัญชีที่ไม่มีหัวข้อโพสต์ความคิดเห็นและการสมัครรับเนื้อหาใหม่ ในกรณี 99% บัญชีประเภทนี้กำลังได้รับการลงทะเบียนโดยนักส่งสแปม เครื่องมือนี้ช่วยให้คุณรักษาเฉพาะผู้ใช้ที่ไม่ได้ใช้งานและเป็นที่รู้จักเท่านั้น"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:13
msgid "Delete Inactive Users"
msgstr "ลบผู้ใช้ที่ไม่ได้ใช้งาน"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:162
msgid "Display Usergroup under Post Author Avatar"
msgstr "แสดง Usergroup ภายใต้ Post Author Avatar"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:88 wpf-includes/wpf-phrases.php:361
msgid "Member Reputation and Titles"
msgstr "ชื่อเสียงและตำแหน่งของสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:43
msgid "Turn Off User Syncing Note"
msgstr "ปิดบันทึกการซิงค์ผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:41
msgid "Enable User Profile Page indexing"
msgstr "เปิดใช้งานการสร้างดัชนีหน้าโปรไฟล์ผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:38
msgid "Enable Memory Cache"
msgstr "เปิดใช้งาน Memory Cache"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:37
msgid "Enable HTML Cache"
msgstr "เปิดใช้งาน HTML Cache"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:35
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "เปิดใช้งาน Object Cache"

#: wpf-admin/dashboard.php:191
msgid "Delete All Caches"
msgstr "ลบแคชทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:861
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:860
msgid "removed link"
msgstr "ลิงก์ที่ถูกลบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:859
msgid "Post is empty"
msgstr "โพสต์ว่างเปล่า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:858
msgid "You are not allowed to attach this file type"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แนบไฟล์ประเภทนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:871
msgid "unapproved"
msgstr "ไม่ได้รับการอนุมัติ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:857
msgid "Done!"
msgstr "เสร็จแล้ว!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:856
msgid "Settings successfully updated"
msgstr "อัปเดตการตั้งค่าสำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:855
msgid "Topic first post data not found."
msgstr "ไม่พบข้อมูลโพสต์แรกของหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:854
msgid "Topic first post not found."
msgstr "ไม่พบหัวข้อโพสต์แรก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:853
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "รอการกลั่นกรอง"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2136
msgid "This post is currently unapproved. You can approve posts in Dashboard &raquo; Forums &raquo; Moderation admin page."
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2036
msgid "This topic is currently unapproved. You can approve topics in Dashboard &raquo; Forums &raquo; Moderation admin page."
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2035 wpf-includes/wpf-hooks.php:2135
msgid "Please Moderate: "
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:872
msgid "approve"
msgstr "อนุมัติ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:873
msgid "unapprove"
msgstr "ไม่อนุมัติ"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:138
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"

#: wpf-admin/member.php:69
msgid "Banned"
msgstr "ห้าม"

#: wpf-admin/moderation.php:46
msgid "Published"
msgstr "เผยแพร่แล้ว"

#: wpf-admin/moderation.php:40
msgid "Unapproved"
msgstr "ไม่ได้รับการอนุมัติ"

#: wpf-admin/tools.php:14
msgid "Antispam"
msgstr "แอนตี้สแปม"

#: wpf-admin/tools.php:8
msgid "Forum Tools"
msgstr "เครื่องมือของฟอรัม"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:343
msgid "Are you sure you want to delete all DARK RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์ที่ทำเครื่องหมาย DARK RED ทั้งหมดที่แสดงไว้ที่นี่ โปรดดาวน์โหลด WordPress / wp-content / uploads / wpforo / โฟลเดอร์ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณก่อนที่จะลบไฟล์ซึ่งจะไม่สามารถเลิกทำได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:341
msgid "Click to delete Dark Red marked files"
msgstr "คลิกเพื่อลบไฟล์ที่ทำเครื่องหมาย Dark Red"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:337
msgid "Are you sure you want to delete all RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์ที่มีเครื่องหมาย RED ทั้งหมดที่แสดงอยู่ที่นี่ โปรดดาวน์โหลด WordPress / wp-content / uploads / wpforo / โฟลเดอร์ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณก่อนที่จะลบไฟล์ซึ่งจะไม่สามารถเลิกทำได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:335
msgid "Click to delete Red marked files"
msgstr "คลิกเพื่อลบไฟล์ที่มีเครื่องหมายสีแดง"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:331
msgid "Are you sure you want to delete all ORANGE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์ที่ทำเครื่องหมาย ORANGE ทั้งหมดที่แสดงอยู่ที่นี่ โปรดดาวน์โหลด WordPress / wp-content / uploads / wpforo / โฟลเดอร์ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณก่อนที่จะลบไฟล์ซึ่งจะไม่สามารถเลิกทำได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:329
msgid "Click to delete Orange marked files"
msgstr "คลิกเพื่อลบไฟล์ที่มีเครื่องหมายสีส้ม"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:326 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:332
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:338 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:344
msgid "Delete All"
msgstr "ลบทั้งหมด"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:325
msgid "Are you sure you want to delete all BLUE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์ที่มีเครื่องหมาย BLUE ทั้งหมดที่แสดงอยู่ที่นี่ โปรดดาวน์โหลด WordPress / wp-content / uploads / wpforo / โฟลเดอร์ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณก่อนที่จะลบไฟล์ซึ่งจะไม่สามารถเลิกทำได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:324
msgid "Click to delete Blue marked files"
msgstr "คลิกเพื่อลบไฟล์ที่มีเครื่องหมายสีน้ำเงิน"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการลบไฟล์นี้อย่างถาวร"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-includes/wpf-phrases.php:107
msgid "Delete this file"
msgstr "ลบไฟล์นี้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:286
msgid "Directory"
msgstr "ไดเร็กทอรี"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:265
msgid "This tool is designed to find attachment which have been uploaded by spammers. The tool checks most common spammer filenames and suggest to delete but you should check one by one and make sure those are spam files before deleting."
msgstr "เครื่องมือนี้ออกแบบมาเพื่อค้นหาไฟล์แนบที่ผู้ส่งสแปมอัปโหลด เครื่องมือนี้จะตรวจสอบชื่อไฟล์สแปมเมอร์ทั่วไปและแนะนำให้ลบ แต่คุณควรตรวจสอบทีละไฟล์และตรวจสอบให้แน่ใจว่าไฟล์เหล่านั้นเป็นไฟล์สแปมก่อนที่จะลบ"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:264
msgid "Possible Spam Attachments"
msgstr "ไฟล์แนบที่เป็นสแปมที่เป็นไปได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:105
msgid "Do not allow to attach files with following extensions:"
msgstr "ไม่อนุญาตให้แนบไฟล์ที่มีนามสกุลต่อไปนี้:"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:100
msgid "Min number of posts to be able post links"
msgstr "จำนวนโพสต์ขั้นต่ำที่สามารถโพสต์ลิงก์ได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:96
msgid "Min number of posts to be able attach files"
msgstr "จำนวนโพสต์ขั้นต่ำที่สามารถแนบไฟล์ได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
msgid "posts"
msgstr "โพสต์"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
msgid "first"
msgstr "อันดับแรก"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:82
msgid "User is New (under hard spam control) during"
msgstr "ผู้ใช้ใหม่ (อยู่ภายใต้การควบคุมสแปมอย่างหนัก) ในช่วง"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:75
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. These options don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
msgstr "ตัวเลือกที่มีประโยชน์บางอย่างเพื่อ จำกัด เฉพาะผู้ใช้ที่ลงทะเบียนและลดสแปม ตัวเลือกเหล่านี้จะไม่มีผลกับผู้ใช้ที่ Usergroup มีสิทธิ์ \"Can edit member\" และ \"Can pass moderation\""

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:74
msgid "New Registered User"
msgstr "ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนใหม่"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:65
msgid " is enabled"
msgstr " เปิดใช้งาน"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:60
msgid "Spam Suspicion Level for Posts"
msgstr "ระดับความสงสัยเกี่ยวกับสแปมสำหรับโพสต์"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:56
msgid "Spam Suspicion Level for Topics"
msgstr "ระดับความสงสัยเกี่ยวกับสแปมสำหรับหัวข้อ"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:47
msgid "Notify via email when new user is banned"
msgstr "แจ้งเตือนทางอีเมลเมื่อผู้ใช้ใหม่ถูกแบน"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:38
msgid "Ban user when spam is suspected"
msgstr "แบนผู้ใช้เมื่อสงสัยว่าเป็นสแปม"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:29
msgid "Enable wpForo Spam Control"
msgstr "เปิดใช้ wpForo Spam Control"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:23
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. This control don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
msgstr "ตัวเลือกที่มีประโยชน์บางอย่างเพื่อ จำกัด เฉพาะผู้ใช้ที่ลงทะเบียนและลดสแปม การควบคุมนี้ไม่มีผลกับผู้ใช้ที่กลุ่มผู้ใช้มีสิทธิ์ \"สามารถแก้ไขสมาชิก\" และ \"สามารถผ่านการกลั่นกรอง\""

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:22
msgid "Spam Control"
msgstr "การควบคุมสแปม"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:11
msgid "is not installed! For an advanced Spam Control please install Akismet antispam plugin, it works well with wpForo Spam Control system. Akismet is already integrated with wpForo. It'll help to filter posts and protect forum against spam attacks."
msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง! สำหรับการควบคุมสแปมขั้นสูงโปรดติดตั้งปลั๊กอินป้องกันสแปมของ Akismet ซึ่งทำงานได้ดีกับระบบ wpForo Spam Control Akismet ได้รวมเข้ากับ wpForo แล้ว จะช่วยกรองโพสต์และป้องกันฟอรัมจากการโจมตีของสแปม"

#: wpf-admin/moderation.php:10
msgid "Topic and Post Moderation"
msgstr "หัวข้อและการกลั่นกรองโพสต์"

#: wpf-admin/admin.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2708
msgid "Moderation"
msgstr "การกลั่นกรอง"

#: wpf-admin/admin.php:45 wpf-includes/wpf-hooks.php:2704
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:916
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:850
msgid "Subscribe to this topic"
msgstr "สมัครสมาชิกหัวข้อนี้"

#: wpforo.php:1169
msgid "Provides a safe way to communicate directly with other members. Messages are private and can only be viewed by conversation participants."
msgstr "เป็นวิธีที่ปลอดภัยในการสื่อสารโดยตรงกับสมาชิกคนอื่น ๆ ข้อความเป็นแบบส่วนตัวและเฉพาะผู้เข้าร่วมการสนทนาเท่านั้นที่สามารถดูได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:849
msgid "You are not permitted to subscribe here"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สมัครสมาชิกที่นี่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:848
msgid "Forum ID is not detected"
msgstr "ตรวจไม่พบรหัสฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:847
msgid "Only Admins and Moderators can see your private topics."
msgstr "มีเพียงผู้ดูแลระบบและผู้ดูแลเท่านั้นที่สามารถเห็นหัวข้อส่วนตัวของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:846
msgid "Private Topic"
msgstr "หัวข้อส่วนตัว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:845
msgid "public"
msgstr "สาธารณะ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:844
msgid "private"
msgstr "ส่วนตัว"

#: wpf-includes/class-forums.php:66 wpf-includes/wpf-phrases.php:843
msgid "Can view private topic"
msgstr "สามารถดูหัวข้อส่วนตัว"

#: wpf-includes/class-forums.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:842
msgid "Can set own topic private"
msgstr "สามารถตั้งหัวข้อส่วนตัวได้"

#: wpf-includes/class-forums.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:764
msgid "Can set topic private"
msgstr "สามารถตั้งหัวข้อส่วนตัวได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:318
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:270
msgid "filter by package"
msgstr "กรองตามแพ็คเกจ"

#: wpf-includes/class-notices.php:246
msgid "View all Addons"
msgstr "ดู Addons ทั้งหมด"

#: wpf-includes/class-notices.php:233
msgid "Extend your forum with wpForo addons"
msgstr "ขยายฟอรัมของคุณด้วยโปรแกรมเสริม wpForo"

#: wpf-includes/class-notices.php:233
msgid "New Addons for Your Forum!"
msgstr "Addons ใหม่สำหรับฟอรัมของคุณ!"

#: wpf-admin/forum.php:309
msgid "Make sure you insert a class of font-awesome icon, it should start with fa- prefix like &quot;fas fa-comments&quot;."
msgstr ""

#: wpf-admin/forum.php:309
msgid "here"
msgstr "ที่นี่"

#: wpf-admin/forum.php:309
msgid "You can find all icons"
msgstr "คุณสามารถค้นหาไอคอนทั้งหมด"

#: wpf-admin/forum.php:307
msgid "Font-awesome Icon"
msgstr "ไอคอนตัวอักษรที่น่ากลัว"

#: wpf-admin/forum.php:304
msgid "Forum Icon"
msgstr "ไอคอนฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:368
msgid "You have been banned. Please contact the forum administrator for more information."
msgstr "คุณถูกแบน โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบฟอรัมสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:393
msgid "filter by status"
msgstr "กรองตามสถานะ"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:372 wpf-includes/wpf-phrases.php:536
msgid "filter by group"
msgstr "กรองตามกลุ่ม"

#: wpf-includes/class-posts.php:65
msgid "You are not permitted to view this attachment"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูไฟล์แนบนี้"

#: wpf-includes/class-members.php:2077
msgid "Attribute all content to:"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:2075
msgid "Delete all wpForo content."
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:2071
msgid "What should be done with wpForo content owned by these users?"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:2069
msgid "What should be done with wpForo content owned by this user?"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:225
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:219
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:214
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:209
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:204
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:193
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr ""

#: wpf-includes/class-members.php:188
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr ""

#: wpf-includes/class-forums.php:835
msgid "Add a new Forum in this Category"
msgstr "เพิ่มฟอรัมใหม่ในหมวดหมู่นี้"

#: wpf-includes/class-forums.php:835
msgid "Add a new Subforum"
msgstr "เพิ่มฟอรัมย่อยใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:201
msgid "This message will be displayed when a non-permitted forum member clicks on attached file link in topic and posts."
msgstr "ข้อความนี้จะแสดงเมื่อสมาชิกฟอรัมที่ไม่ได้รับอนุญาตคลิกลิงก์ไฟล์ที่แนบมาในหัวข้อและโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
msgid "Attachment click - message for non-permitted users"
msgstr "คลิกไฟล์แนบ - ข้อความสำหรับผู้ใช้ที่ไม่ได้รับอนุญาต"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:93
msgid "This option is only related to XML language files. You should upload a translation XML file to have a new language option in this drop-down. If you are using PO/MO translation files you should change WordPress Language in Dashboard > Settings admin page to load according translation for wpForo."
msgstr "ตัวเลือกนี้เกี่ยวข้องกับไฟล์ภาษา XML เท่านั้น คุณควรอัปโหลดไฟล์ XML การแปลเพื่อมีตัวเลือกภาษาใหม่ในเมนูแบบเลื่อนลงนี้ หากคุณใช้ไฟล์แปล PO / MO คุณควรเปลี่ยนภาษา WordPress ในแดชบอร์ด> หน้าการตั้งค่าผู้ดูแลระบบเพื่อโหลดตามการแปลสำหรับ wpForo"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
msgid "one URL per line"
msgstr "หนึ่ง URL ต่อบรรทัด"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
msgid "Exclude page URLs"
msgstr "ไม่รวม URL ของหน้า"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:35
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages and excluded post/pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะปิดการใช้งาน WordPress ในส่วนหน้า จะมีเฉพาะหน้าฟอรัมและโพสต์ / เพจที่ยกเว้นเท่านั้น wpForo จะดูเหมือนเป็นฟอรัมแบบสแตนด์อะโลน"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
msgid "Enable this option if you want the topic subscription checkbox to be checked by default."
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้เลือกช่องทำเครื่องหมายการสมัครสมาชิกตามค่าเริ่มต้น"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
msgid "Topic subscription option on post editor - checked/enabled"
msgstr "ตัวเลือกการสมัครหัวข้อในโปรแกรมแก้ไขโพสต์ - เลือก / เปิดใช้งาน"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
msgid "This option adds topic subscription checkbox next to new topic and post submit button."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะเพิ่มช่องทำเครื่องหมายการสมัครสมาชิกหัวข้อถัดจากหัวข้อใหม่และปุ่มส่งโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
msgid "Topic subscription option on post editor"
msgstr "ตัวเลือกการสมัครหัวข้อในโปรแกรมแก้ไขโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
msgid "If you have enabled this option, after registering, user can not login without confirming the email."
msgstr "หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้หลังจากลงทะเบียนแล้วผู้ใช้จะไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้โดยไม่ต้องยืนยันอีเมล"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
msgid "Enable User Registration email confirmation"
msgstr "เปิดใช้งานอีเมลยืนยันการลงทะเบียนผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:51
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Reply is created."
msgstr "ส่งอีเมลแจ้งเตือนไปยังที่อยู่อีเมลทั้งหมด (คั่นด้วยจุลภาค) ของผู้ดูแลระบบฟอรัมเมื่อสร้างการตอบกลับใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
msgid "Notify Admins via email on new Post"
msgstr "แจ้งผู้ดูแลระบบทางอีเมลในโพสต์ใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:39
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Topic is created."
msgstr "ส่งอีเมลแจ้งเตือนไปยังที่อยู่อีเมลทั้งหมด (คั่นด้วยจุลภาค) ของผู้ดูแลระบบฟอรัมเมื่อสร้างหัวข้อใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38
msgid "Notify Admins via email on new Topic"
msgstr "แจ้งผู้ดูแลระบบทางอีเมลในหัวข้อใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
msgid "Forum Admins email addresses"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้ดูแลระบบฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26
msgid "FROM Email Address"
msgstr "จากที่อยู่อีเมล"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
msgid "FROM Name"
msgstr "จากชื่อ"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
msgid "usergroup"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
msgid "Guests"
msgstr "แขกรับเชิญ"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
msgid "This access is usually used for "
msgstr "โดยปกติการเข้าถึงนี้จะใช้สำหรับ"

#: wpf-admin/forum.php:61
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded), just edit the top (blue panels) category and set the layout you want. Child forums' layout depends on the top category (blue panels) layout. They cannot have a different layout."
msgstr "สามารถแสดงฟอรัมด้วยเค้าโครงที่แตกต่างกัน (Extended, Simplified, Q&A, Threaded) เพียงแก้ไขหมวดหมู่ด้านบน (แผงสีน้ำเงิน) และตั้งค่าเค้าโครงที่คุณต้องการ เค้าโครงของฟอรัมย่อยขึ้นอยู่กับเลย์เอาต์หมวดหมู่บนสุด (แผงสีน้ำเงิน) พวกเขาไม่สามารถมีเค้าโครงที่แตกต่างกัน"

#: wpf-admin/forum.php:60
msgid "If a category (blue panels) does not have forums (grey panels) it will not be displayed on front-end. Each category should contain at least one forum."
msgstr "หากหมวดหมู่ (แผงสีน้ำเงิน) ไม่มีฟอรัม (แผงสีเทา) จะไม่แสดงที่ส่วนหน้า แต่ละหมวดหมู่ควรมีอย่างน้อยหนึ่งฟอรัม"

#: wpf-admin/forum.php:58
msgid "Important Tips"
msgstr "เคล็ดลับสำคัญ"

#: wpf-admin/dashboard.php:165
msgid "Total Size"
msgstr "ขนาดทั้งหมด"

#: wpf-admin/dashboard.php:160
msgid "Advanced Attachments Size"
msgstr "ขนาดไฟล์แนบขั้นสูง"

#: wpf-admin/dashboard.php:157
msgid "file(s)"
msgstr "ไฟล์"

#: wpf-admin/dashboard.php:156
msgid "Advanced Attachments"
msgstr "ไฟล์แนบขั้นสูง"

#: wpf-admin/dashboard.php:150
msgid "Default Attachments Size"
msgstr "ขนาดไฟล์แนบเริ่มต้น"

#: wpf-admin/dashboard.php:146
msgid "Avatars Size"
msgstr "ขนาดอวตาร"

#: wpf-admin/addons.php:64
msgid "More information about"
msgstr ""

#: wpf-admin/addons.php:58
msgid "Details | Buy"
msgstr "รายละเอียด | ซื้อ"

#: wpf-admin/addons.php:56
msgid "at least"
msgstr ""

#: wpf-admin/addons.php:55
msgid "Version"
msgstr ""

#: wpf-admin/addons.php:51
msgid "Installed"
msgstr ""

#: wpf-admin/addons.php:28
msgid "All wpForo addons are being developed by wpForo developers at gVectors Team. Addon prices also include a small donation to the hard work wpForo developers do for free. When you buy an addon, you also donate the free wpForo development and support. Addons are the only incoming source for wpForo developers. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. We have another dozens of awesome features in our to-do list which will also be added for free in future releases. So the free wpForo development always stays on the first priority and wpForo is being extended with new free functions and features even faster than before."
msgstr "ส่วนเสริม wpForo ทั้งหมดได้รับการพัฒนาโดยนักพัฒนา wpForo ที่ gVectors Team ราคา Addon ยังรวมถึงการบริจาคเล็กน้อยให้กับนักพัฒนา wpForo ที่ทำงานหนักโดยไม่เสียค่าใช้จ่าย เมื่อคุณซื้อ addon คุณยังบริจาคการพัฒนาและการสนับสนุน wpForo ฟรี ส่วนเสริมเป็นแหล่งข้อมูลขาเข้าเดียวสำหรับนักพัฒนา wpForo wpForo เป็นปลั๊กอินพรีเมี่ยมฟอรัมที่ให้บริการฟรีเสมอ จะไม่มีการจ่ายเงินและเวอร์ชันโปรของบอร์ดฟอรัมนี้ เรามีคุณสมบัติที่ยอดเยี่ยมอีกมากมายในรายการสิ่งที่ต้องทำซึ่งจะเพิ่มให้ฟรีในรุ่นต่อ ๆ ไป ดังนั้นการพัฒนา wpForo ฟรีจึงยังคงให้ความสำคัญเป็นอันดับแรกอยู่เสมอและ wpForo กำลังขยายออกไปพร้อมกับฟังก์ชั่นและคุณสมบัติฟรีใหม่ที่เร็วกว่าเดิม"

#: wpf-admin/addons.php:14 wpf-admin/addons.php:22
msgid "wpForo Addons"
msgstr "wpForo Addons"

#: wpforo.php:1167
msgid "Allows to embed hundreds of video, social network, audio and photo content providers in forum topics and posts."
msgstr "อนุญาตให้ฝังผู้ให้บริการเนื้อหาวิดีโอเครือข่ายโซเชียลเสียงและรูปภาพหลายร้อยรายในหัวข้อฟอรัมและโพสต์"

#: wpforo.php:1166
msgid "Adds an advanced file attachment system to forum topics and posts. AJAX powered media uploading and displaying system with user specific library."
msgstr "เพิ่มระบบการแนบไฟล์ขั้นสูงในหัวข้อฟอรัมและโพสต์ AJAX ขับเคลื่อนระบบอัปโหลดและแสดงสื่อพร้อมไลบรารีเฉพาะของผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:53
msgid "Forum Page ID"
msgstr "รหัสหน้าเว็บบอร์ด"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
msgid "support topic"
msgstr "หัวข้อการสนับสนุน"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
msgid "wpForo PageID doesn't exist. Forums will not be loaded, please read this"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1493
msgid "IMPORTANT: wpForo can't work with default permalink, please change permalink structure"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:836
msgid "Member"
msgstr "สมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:835
msgid "Member Profile"
msgstr "โปรไฟล์สมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:834
msgid "Welcome back %s!"
msgstr "สวัสดีอีกครั้ง %s !"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:165 wpf-includes/wpf-phrases.php:833
msgid "Blog Comments"
msgstr "ความคิดเห็นของบล็อก"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:164 wpf-includes/wpf-phrases.php:832
msgid "Blog Posts"
msgstr "โพสต์บล็อก"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:163 wpf-includes/wpf-phrases.php:831
msgid "Forum Posts"
msgstr "กระทู้ฟอรั่ม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:830
msgid "Attachment removed"
msgstr "นำไฟล์แนบออกแล้ว"

#: wpf-includes/class-api.php:257 wpf-includes/wpf-phrases.php:826
msgid "User registration is disabled"
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ถูกปิดใช้งาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:823
msgid "Incorrect file format. Allowed formats: jpeg, jpg, png, gif."
msgstr "รูปแบบไฟล์ไม่ถูกต้อง รูปแบบที่อนุญาต: jpeg, jpg, png, gif"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:506
msgid "Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WordPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system. The \"Extended"
msgstr "ขอบคุณที่ใช้ wpForo! wpForo เป็นกระดานข่าวระดับมืออาชีพสำหรับ WordPress และเป็นซอฟต์แวร์ฟอรัมเดียวที่มาพร้อมกับระบบเทมเพลตหลายรูปแบบ ส่วน \"ขยาย"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2682
msgid "Visit Forum"
msgstr "เยี่ยมชมฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:839
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะปิดการใช้งาน WordPress ในส่วนหน้า จะมีเฉพาะหน้าเว็บบอร์ดเท่านั้น wpForo จะดูเหมือนเป็นฟอรัมแบบสแตนด์อะโลน"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:838
msgid "Turn WordPress to wpForo"
msgstr "เปลี่ยน WordPress เป็น wpForo"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:829
msgid "Enable this option to be able manage forum attachments in Dashboard > Media > Library admin page."
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อจัดการไฟล์แนบของฟอรัมในหน้าแดชบอร์ด> สื่อ> ผู้ดูแลระบบไลบรารี"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:828
msgid "Insert Forum Attachments to Media Library"
msgstr "แทรกไฟล์แนบของฟอรัมลงในไลบรารีสื่อ"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:825
msgid "This option is not synced with WordPress \"Anyone can register\" option in Dashboard > Settings > General admin page. If this option is enabled new users will always be able to register."
msgstr "ตัวเลือกนี้ไม่ได้ซิงค์กับ WordPress ตัวเลือก \"ทุกคนสามารถลงทะเบียน\" ในแดชบอร์ด> การตั้งค่า> หน้าผู้ดูแลระบบทั่วไป หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ผู้ใช้ใหม่จะสามารถลงทะเบียนได้เสมอ"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:824
msgid "Enable User Registration"
msgstr "เปิดใช้งานการลงทะเบียนผู้ใช้"

#: wpf-admin/dashboard.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:827
msgid "Delete User Cache"
msgstr "ลบแคชผู้ใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:821
msgid "Profile"
msgstr "ข้อมูลส่วนตัว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:820
msgid "Full access"
msgstr "การเข้าถึงแบบเต็ม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:819
msgid "Moderator access"
msgstr "การเข้าถึงของผู้ดูแล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:818
msgid "Standard access"
msgstr "การเข้าถึงมาตรฐาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:817
msgid "Read only access"
msgstr "การเข้าถึงแบบอ่านอย่างเดียว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:816
msgid "No access"
msgstr "ไม่มีการเข้าถึง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:815
msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:814
msgid "Registered"
msgstr "สมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:813
msgid "Moderator"
msgstr "พิธีกร"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:812
msgid "Admin"
msgstr "แอดมิน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:811
msgid "are you sure you want to delete?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ?"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:810
msgid "Forum Members List"
msgstr "รายชื่อสมาชิกฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:809
msgid "Closed"
msgstr "ปิด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:808
msgid "Deleted Successfully!"
msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:807
msgid "Updated Successfully!"
msgstr "อัปเดตเรียบร้อยแล้ว!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:803
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on database forum size and on server resources. Please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
msgstr "กระบวนการนี้อาจใช้เวลาสองสามวินาทีหรือหลายสิบนาทีขึ้นอยู่กับขนาดฟอรัมฐานข้อมูลและทรัพยากรของเซิร์ฟเวอร์ โปรดอดทนรอและอย่าปิดหน้านี้ หากคุณมีข้อผิดพลาด 500 เซิร์ฟเวอร์โปรดอย่ากังวลกระบวนการอัปเดตข้อมูลยังคงทำงานในเซิร์ฟเวอร์ MySQL"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:799
msgid "New Passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:798
msgid "Old password is wrong"
msgstr "รหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง"

#: wpf-includes/class-forums.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:797
msgid "Can set own topic solved"
msgstr "สามารถตั้งค่าแก้ไขหัวข้อของตัวเองได้"

#: wpf-includes/class-forums.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:796
msgid "Can set topic solved"
msgstr "สามารถตั้งค่าหัวข้อที่แก้ไขได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:788
msgid "Unsolved"
msgstr "ยังไม่ได้แก้ไข"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
msgid "Select Color"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81 wpf-admin/usergroup.php:37
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
msgid "Clear"
msgstr ""

#: wpforo.php:440
msgid "Discussion Board"
msgstr "กระดานสนทนา"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:801
msgid "Forum and Topic subscription with double opt-in/confirmation system."
msgstr "การสมัครสมาชิกฟอรัมและหัวข้อพร้อมระบบเลือกใช้ / ยืนยันสองครั้ง"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:800
msgid "Enable Subscription Confirmation"
msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการสมัครสมาชิก"

#: wpf-admin/dashboard.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:806
msgid "Delete Phrase Cache"
msgstr "ลบแคชวลี"

#: wpf-admin/dashboard.php:195 wpf-includes/wpf-phrases.php:805
msgid "Update Users Statistic"
msgstr "อัปเดตสถิติผู้ใช้"

#: wpf-admin/dashboard.php:193 wpf-includes/wpf-phrases.php:804
msgid "Update Forums Statistic"
msgstr "อัปเดตสถิติของฟอรัม"

#: wpf-admin/dashboard.php:177
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
msgstr "ขั้นตอนนี้อาจใช้เวลาสองสามวินาทีหรือหลายสิบนาทีโปรดอดทนรอและอย่าปิดหน้านี้ หากคุณมีข้อผิดพลาด 500 เซิร์ฟเวอร์โปรดอย่ากังวลกระบวนการอัปเดตข้อมูลยังคงทำงานในเซิร์ฟเวอร์ MySQL"

#: wpf-admin/dashboard.php:175 wpf-includes/wpf-phrases.php:802
msgid "Forum Maintenance"
msgstr "การบำรุงรักษาฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:787
msgid "Solved"
msgstr "ได้คำตอบแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:786
msgid "Hot"
msgstr "มาแรง"

#: wpf-admin/member.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:785
msgid "Active"
msgstr "ใช้งานอยู่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:784
msgid "Replied"
msgstr "ตอบแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:783
msgid "New"
msgstr "มาแรง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:782
msgid "Topic Icons"
msgstr "ไอคอนหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:781
msgid "open"
msgstr "เปิด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:780
msgid "close"
msgstr "ปิด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:779
msgid "unsticky"
msgstr "ไม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:778
msgid "sticky"
msgstr "ปักหมุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:777
msgid "unlike"
msgstr "เลิกชอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:776
msgid "like"
msgstr "ชอบ"

#: wpf-includes/class-forums.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:770
msgid "Can move topic"
msgstr "สามารถย้ายหัวข้อ"

#: wpf-includes/class-forums.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:769
msgid "Can close topic"
msgstr "สามารถปิดหัวข้อ"

#: wpf-includes/class-forums.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:768
msgid "Can set own topic answered"
msgstr "สามารถตั้งกระทู้ตอบเองได้"

#: wpf-includes/class-forums.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:767
msgid "Can set topic answered"
msgstr "สามารถตั้งหัวข้อตอบได้"

#: wpf-includes/class-forums.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:766
msgid "Can attach file"
msgstr "สามารถแนบไฟล์"

#: wpf-includes/class-forums.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:765
msgid "Can vote"
msgstr "สามารถโหวตได้"

#: wpf-includes/class-forums.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:763
msgid "Can set topic sticky"
msgstr "สามารถตั้งหัวข้อได้"

#: wpf-includes/class-forums.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:762
msgid "Can report"
msgstr "สามารถแจ้ง"

#: wpf-includes/class-forums.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:761
msgid "Can like"
msgstr "สามารถกดไลค์"

#: wpf-includes/class-forums.php:58 wpf-includes/wpf-phrases.php:760
msgid "Can delete own reply"
msgstr "สามารถลบการตอบกลับของตัวเอง"

#: wpf-includes/class-forums.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:759
msgid "Can delete own topic"
msgstr "สามารถลบหัวข้อของตัวเอง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:758
msgid "Can edit own replay"
msgstr "สามารถแก้ไขการเล่นซ้ำของตัวเอง"

#: wpf-includes/class-forums.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:757
msgid "Can edit own topic"
msgstr "สามารถแก้ไขหัวข้อของตัวเองได้"

#: wpf-includes/class-forums.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:756
msgid "Can delete replies"
msgstr "สามารถลบการตอบกลับ"

#: wpf-includes/class-forums.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:755
msgid "Can edit replies"
msgstr "สามารถแก้ไขการตอบกลับ"

#: wpf-includes/class-forums.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:754
msgid "Can view replies"
msgstr "สามารถดูการตอบกลับ"

#: wpf-includes/class-forums.php:50 wpf-includes/wpf-phrases.php:753
msgid "Can post reply"
msgstr "สามารถโพสต์ตอบ"

#: wpf-includes/class-forums.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:752
msgid "Can delete topic"
msgstr "สามารถลบหัวข้อ"

#: wpf-includes/class-forums.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:751
msgid "Can edit topic"
msgstr "สามารถแก้ไขหัวข้อ"

#: wpf-includes/class-forums.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:749
msgid "Can view topic"
msgstr "สามารถดูหัวข้อ"

#: wpf-includes/class-forums.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:748
msgid "Can create topic"
msgstr "สามารถสร้างหัวข้อ"

#: wpf-includes/class-forums.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:746
msgid "Can view forum"
msgstr "สามารถดูเว็บบอร์ด"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:84 wpf-includes/wpf-phrases.php:745
msgid "Front - Can write PM"
msgstr "ด้านหน้า - เขียน PM ได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:744
msgid "Front - Can view member about me"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูสมาชิกเกี่ยวกับฉันได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:743
msgid "Front - Can view member signature"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูลายเซ็นสมาชิก"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:742
msgid "Front - Can view member occupation"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูอาชีพของสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:741
msgid "Front - Can view member location"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูตำแหน่งสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:740
msgid "Front - Can view member reg. date"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูสมาชิก reg. วันที่"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:739
msgid "Front - Can view member social networks"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูเครือข่ายโซเชียลของสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:738
msgid "Front - Can view member website"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูเว็บไซต์ของสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:737
msgid "Front - Can view member reputation"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูชื่อเสียงของสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:75
msgid "Front - Can view member custom title"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูชื่อที่กำหนดเองของสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:736
msgid "Front - Can view member title"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูชื่อสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:735
msgid "Front - Can view member email"
msgstr "Front - สามารถดูอีเมลของสมาชิกได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:416 wpf-includes/class-usergroups.php:72
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:734
msgid "Front - Can view member username"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูชื่อผู้ใช้ของสมาชิกได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:733
msgid "Front - Can view avatars"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูรูปประจำตัวได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:732
msgid "Front - Can have signature"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถมีลายเซ็นได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:731
msgid "Front - Can upload avatar"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถอัพโหลดรูปประจำตัวได้"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:730
msgid "Front - Can view profiles"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูโปรไฟล์"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:729
msgid "Front - Can view members"
msgstr "ด้านหน้า - สามารถดูสมาชิกได้"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:415 wpf-includes/class-usergroups.php:59
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:727
msgid "Dashboard - Can delete member"
msgstr "แดชบอร์ด - สามารถลบสมาชิก"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:413 wpf-includes/class-usergroups.php:57
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:726
msgid "Dashboard - Can edit member"
msgstr "แดชบอร์ด - สามารถแก้ไขสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:562
msgid "%s ago"
msgstr "%s ที่ผ่านมา"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:794
msgid "If you got some issue with wpForo, please enable this option before asking for support, this outputs hidden important information to help us debug your issue."
msgstr "หากคุณมีปัญหากับ wpForo โปรดเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ก่อนขอความช่วยเหลือซึ่งจะแสดงข้อมูลสำคัญที่ซ่อนอยู่เพื่อช่วยเราในการแก้ไขปัญหาของคุณ"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:793
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดดีบัก"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:789
msgid "You can manage WordPress date and time format in WordPress Settings > General admin page."
msgstr "คุณสามารถจัดการรูปแบบวันที่และเวลาของ WordPress ได้ในการตั้งค่า WordPress> หน้าผู้ดูแลระบบทั่วไป"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54
msgid "Enable WordPress Date/Time Format"
msgstr "เปิดใช้งานรูปแบบวันที่ / เวลาของ WordPress"

#: wpf-admin/admin.php:60 wpf-includes/wpf-hooks.php:2728
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:792
msgid "Themes"
msgstr "ธีม"

#: wpf-admin/admin.php:57 wpf-includes/wpf-hooks.php:2722
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:791
msgid "Phrases"
msgstr "วลี"

#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:36
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:790
msgid "Dashboard"
msgstr "แผงควบคุม"

#: wpf-includes/class-template.php:820
msgid "Open link in a new tab"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-template.php:819
msgid "Link Text"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-template.php:818
msgid "Insert link"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
msgid "Forum Color Styles"
msgstr "รูปแบบสีของฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:247
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "โค้ด CSS ที่กำหนดเอง"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:29 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:237
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:666
msgid "Post Content"
msgstr "โพสต์เนื้อหา"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:14
msgid "Font Sizes"
msgstr "ขนาดตัวอักษร"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:516
msgid "This feature is useful if you're adding content before or after [wpforo] shortcode in page content. Also it useful if forum is loaded before website header, on top of the front-end."
msgstr "คุณลักษณะนี้มีประโยชน์หากคุณกำลังเพิ่มเนื้อหาก่อนหรือหลังรหัสย่อ [wpforo] ในเนื้อหาของหน้า นอกจากนี้ยังมีประโยชน์หากโหลดฟอรัมก่อนส่วนหัวของเว็บไซต์ที่ด้านบนของส่วนหน้า"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:271
msgid "Enable Output Buffer"
msgstr "เปิดใช้งานบัฟเฟอร์เอาต์พุต"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://gvectors.com/"
msgstr "https://gvectors.com/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpforo.com"
msgstr "https://wpforo.com"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:717
msgid "Your topic successfully added"
msgstr "เพิ่มหัวข้อของคุณเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:716
msgid "Your subscription for this item could not be confirmed"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันการสมัครของคุณสำหรับรายการนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:715
msgid "Your profile data have been successfully updated."
msgstr "อัปเดตข้อมูลโปรไฟล์ของคุณเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:714
msgid "Your forum successfully deleted"
msgstr "ลบฟอรัมของคุณสำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:713
msgid "Your forum successfully added"
msgstr "เพิ่มฟอรัมของคุณเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:712
msgid "You successfully replied"
msgstr "คุณตอบกลับเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:176 wpf-includes/wpf-phrases.php:711
msgid "You don't have permission to edit post from this forum"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์แก้ไขโพสต์จากฟอรัมนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:177 wpf-includes/wpf-phrases.php:710
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบหัวข้อจากฟอรัมนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:709
msgid "You don't have permission to delete post from this forum"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบโพสต์จากฟอรัมนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:708
msgid "You don't have permission to create topic into this forum"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์สร้างหัวข้อในฟอรัมนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:180 wpf-includes/wpf-phrases.php:707
msgid "You don't have permission to create post in this forum"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์สร้างโพสต์ในฟอรัมนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:706
msgid "You have no permission to edit this topic"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์แก้ไขหัวข้อนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:705
msgid "You have been successfully unsubscribed"
msgstr "คุณยกเลิกการสมัครสำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:704
msgid "You have been successfully subscribed"
msgstr "คุณสมัครเป็นสมาชิกเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:703
msgid "You are already voted this post"
msgstr "คุณได้รับการโหวตโพสต์นี้แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:702
msgid "Wrong post data"
msgstr "ข้อมูลโพสต์ไม่ถูกต้อง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:701
msgid "Welcome to our Community!"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ชุมชนของเรา!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:700
msgid "Username length must be between 3 characters and 30 characters."
msgstr "ความยาวของชื่อผู้ใช้ต้องอยู่ระหว่าง 3 อักขระถึง 30 อักขระ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:699
msgid "Username is missed."
msgstr "พลาดชื่อผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:698
msgid "Username exists. Please insert another."
msgstr "มีชื่อผู้ใช้อยู่ กรุณาใส่อันอื่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:697
msgid "User successfully deleted from wpforo"
msgstr "ผู้ใช้ลบออกจาก wpforo เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:696
msgid "User group successfully edited"
msgstr "แก้ไขกลุ่มผู้ใช้เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:695
msgid "User group successfully added"
msgstr "เพิ่มกลุ่มผู้ใช้เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:694
msgid "User group edit error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการแก้ไขกลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:693
msgid "User group add error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มกลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:692
msgid "User delete error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการลบผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:691
msgid "Topics delete error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการลบหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:690
msgid "Topic successfully updated"
msgstr "อัปเดตหัวข้อเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:689
msgid "Topic successfully moved"
msgstr "ย้ายหัวข้อสำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:688
msgid "Topic not found."
msgstr "ไม่พบหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:687
msgid "Topic edit error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการแก้ไขหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:686
msgid "Topic delete error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการลบหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:685
msgid "Topic add error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:684
msgid "Topic Move Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการย้ายหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:683
msgid "This topic successfully deleted"
msgstr "ลบหัวข้อนี้สำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:682
msgid "This post successfully edited"
msgstr "แก้ไขโพสต์นี้สำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:681
msgid "This post successfully deleted"
msgstr "ลบโพสต์นี้สำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:680
msgid "This email address is already registered. Please insert another."
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้รับการลงทะเบียนแล้ว กรุณาใส่อันอื่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:56
msgid "API options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "อัปเดตตัวเลือก API สำเร็จแล้ว แต่ค่าก่อนหน้าไม่เปลี่ยนแปลง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:679
msgid "Theme options successfully updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกธีมเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:678
msgid "The uploaded file size is too big"
msgstr "ขนาดไฟล์ที่อัปโหลดใหญ่เกินไป"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:677
msgid "Successfully voted"
msgstr "โหวตเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:676
msgid "Successfully updated"
msgstr "อัปเดตเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:675
msgid "Success! Thank you. Please check your email and click confirmation link below to complete this step."
msgstr "สำเร็จ! ขอขอบคุณ. โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณและคลิกลิงก์ยืนยันด้านล่างเพื่อทำขั้นตอนนี้ให้เสร็จสิ้น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:673
msgid "Subscribe options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกการสมัครสำเร็จแล้ว แต่ค่าก่อนหน้าไม่เปลี่ยนแปลง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:672
msgid "Subscribe options successfully updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกการสมัครเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:671
msgid "Something wrong with profile data."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับข้อมูลโปรไฟล์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:670
msgid "Reply request error"
msgstr "ข้อผิดพลาดคำขอตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:669
msgid "Registration Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:668
msgid "Post options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกการโพสต์สำเร็จแล้ว แต่ค่าก่อนหน้าไม่เปลี่ยนแปลง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:667
msgid "Post options successfully updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกการโพสต์สำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:665
msgid "Post delete error"
msgstr "โพสต์ข้อผิดพลาดในการลบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:664
msgid "Please insert required fields!"
msgstr "กรุณากรอกข้อมูลในช่องที่จำเป็น!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:663
msgid "Phrase update error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการอัปเดตวลี"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:662
msgid "Phrase successfully updates"
msgstr "การอัปเดตวลีสำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:661
msgid "Phrase successfully added"
msgstr "เพิ่มวลีสำเร็จแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:660
msgid "Phrase adding error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มวลี"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:659
msgid "Phrase add error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มวลี"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:658
msgid "Permission denied for this action"
msgstr "ปฏิเสธการอนุญาตสำหรับการดำเนินการนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:657
msgid "Permission denied for edit forum"
msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:656
msgid "Permission denied for delete forum"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ลบฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:655
msgid "Permission denied for add forum"
msgstr "ไม่อนุญาตให้เพิ่มฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:654
msgid "Permission denied"
msgstr "ปฏิเสธการอนุญาต"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:653
msgid "Password mismatch."
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:652
msgid "Password length must be between 6 characters and 20 characters."
msgstr "ความยาวรหัสผ่านต้องอยู่ระหว่าง 6 อักขระถึง 20 อักขระ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:651
msgid "No Posts found for update"
msgstr "ไม่พบโพสต์สำหรับการอัปเดต"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:650
msgid "New language successfully added and changed wpforo language to new language"
msgstr "เพิ่มภาษาใหม่และเปลี่ยนภาษา wpforo เป็นภาษาใหม่เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:649
msgid "Message has been sent"
msgstr "ส่งข้อความแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:648
msgid "Member options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกสมาชิกสำเร็จแล้ว แต่ค่าก่อนหน้าไม่เปลี่ยนแปลง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:647
msgid "Member options successfully updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกสมาชิกเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:646
msgid "Invalid request!"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:645
msgid "Invalid Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:644
msgid "Insert your Email address."
msgstr "ใส่ที่อยู่อีเมลของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:643
msgid "Illegal character in username."
msgstr "อักขระที่ไม่ถูกต้องในชื่อผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:642
msgid "General options successfully updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกทั่วไปเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:641
msgid "Forum update error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการอัปเดตฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:640
msgid "Forum successfully updated"
msgstr "อัปเดตฟอรัมเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:639
msgid "Forum options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกฟอรัมสำเร็จแล้ว แต่ค่าก่อนหน้าไม่เปลี่ยนแปลง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:638
msgid "Forum options successfully updated"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกฟอรัมเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:637
msgid "Forum merging error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการรวมฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:636
msgid "Forum is successfully merged"
msgstr "รวมฟอรัมเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:635
msgid "Forum hierarchy successfully updated"
msgstr "อัปเดตลำดับชั้นของฟอรัมเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:634
msgid "Forum deleting error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการลบฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:633
msgid "Forum Base URL successfully updated"
msgstr "อัปเดต URL ฐานของฟอรัมเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:632
msgid "File type is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตประเภทไฟล์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:631
msgid "Features successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "อัปเดตฟีเจอร์สำเร็จแล้ว แต่ค่าก่อนหน้าไม่เปลี่ยนแปลง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:630
msgid "Features successfully updated"
msgstr "อัปเดตฟีเจอร์เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:629
msgid "Error: please insert some text to report."
msgstr "ข้อผิดพลาด: โปรดแทรกข้อความเพื่อรายงาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:628
msgid "Error: Topic is not found"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:627
msgid "Error: No topic selected"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้เลือกหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:626
msgid "Error: Forum is not found"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:625
msgid "Email address exists. Please insert another."
msgstr "มีที่อยู่อีเมล กรุณาใส่อันอื่น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:624
msgid "Could not be unsubscribe from this item"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการสมัครจากรายการนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:623
msgid "Cannot update post data"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตข้อมูลโพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:622
msgid "Cannot update forum hierarchy"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตลำดับชั้นของฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:621
msgid "Can`t upload file"
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:620
msgid "Can't write a post: This topic is closed"
msgstr "ไม่สามารถเขียนโพสต์: หัวข้อนี้ถูกปิด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:186 wpf-includes/wpf-phrases.php:619
msgid "Can't subscribe to this item"
msgstr "ไม่สามารถสมัครรับข้อมูลรายการนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:187 wpf-includes/wpf-phrases.php:618
msgid "Can't send report email"
msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลรายงาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:617
msgid "Can't send confirmation email"
msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลยืนยันได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:189 wpf-includes/wpf-phrases.php:616
msgid "Can't delete this Usergroup"
msgstr "ไม่สามารถลบกลุ่มผู้ใช้นี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:190 wpf-includes/wpf-phrases.php:615
msgid "Can't add new language"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มภาษาใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:614
msgid "Can't add forum"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:613
msgid "All Checked topics successfully deleted"
msgstr "ลบหัวข้อที่เลือกทั้งหมดเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:612
msgid "Add Topic error: No forum selected"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มหัวข้อ: ไม่ได้เลือกฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:611
msgid "Access successfully deleted"
msgstr "ลบการเข้าถึงเรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:610
msgid "Access edit error"
msgstr "เข้าถึงข้อผิดพลาดในการแก้ไข"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:609
msgid "Access delete error"
msgstr "เข้าถึงข้อผิดพลาดในการลบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:608
msgid "Access add error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มการเข้าถึง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:603
msgid "{number}T"
msgstr "{number} T"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:602
msgid "{number}M"
msgstr "{number} ม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:601
msgid "{number}K"
msgstr "{number} K"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:600
msgid "{number}B"
msgstr "{number} B"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:595
msgid "wpForo Navigation"
msgstr "wpForo การนำทาง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:593
msgid "view all topics"
msgstr "ดูหัวข้อทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:592
msgid "view all questions"
msgstr "ดูคำถามทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:591
msgid "view all posts"
msgstr "ดูโพสต์ทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:590
msgid "view"
msgstr "ดู"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:589
msgid "update"
msgstr "ปรับปรุง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:588
msgid "subscriptions"
msgstr "การสมัครรับข้อมูล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:587
msgid "replies"
msgstr "ตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:586
msgid "register"
msgstr "ลงทะเบียน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:585
msgid "prev"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:584
msgid "posted"
msgstr "โพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:583
msgid "phrase_value"
msgstr "Phrase_value"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:582
msgid "phrase_key"
msgstr "Phrase_key"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:581
msgid "old password"
msgstr "รหัสผ่านเก่า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:580
msgid "next"
msgstr "ต่อไป"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:579
msgid "new password again"
msgstr "รหัสผ่านใหม่อีกครั้ง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:578
msgid "new password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:577
msgid "my profile"
msgstr "ประวัติของฉัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:575
msgid "members"
msgstr "สมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:574
msgid "matches"
msgstr "การแข่งขัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:573
msgid "logout"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:572
msgid "login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:570
msgid "forums"
msgstr "ฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:569
msgid "edit user"
msgstr "แก้ไขผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:568
msgid "edit profile"
msgstr "แก้ไขโปรไฟล์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:565
msgid "confirm password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:564
msgid "by %s"
msgstr "โดย%s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:563
msgid "by"
msgstr "โดย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:561
msgid "add_new"
msgstr "เพิ่มใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:559
msgid "activity"
msgstr "กิจกรรม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:558
msgid "account"
msgstr "บัญชีผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:557
msgid "Your Answer"
msgstr "คำตอบของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:555
msgid "You can go to %s page or Search here"
msgstr "คุณสามารถไปที่ %s เพจหรือค้นหาที่นี่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:553
msgid "You"
msgstr "คุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:551
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:550
msgid "Write message"
msgstr "เขียนข้อความ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:549
msgid "Working"
msgstr "กำลังทำงาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:548
msgid "Wordpress avatar system"
msgstr "ระบบอวาตาร์ WordPress"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:546
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:545
msgid "Votes"
msgstr "โหวต"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:544
msgid "Views"
msgstr "เข้าชม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:543
msgid "View the latest post"
msgstr "ดูโพสต์ล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:542
msgid "View entire post"
msgstr "ดูโพสต์ทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:540
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:182 wpf-includes/wpf-phrases.php:539
msgid "Usergroup has been successfully deleted. All users of this usergroup have been moved to the usergroup you've chosen"
msgstr "ลบ Usergroup เรียบร้อยแล้ว ผู้ใช้ทั้งหมดของกลุ่มผู้ใช้นี้ถูกย้ายไปยังกลุ่มผู้ใช้ที่คุณเลือก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:538
msgid "Usergroup has been successfully deleted."
msgstr "ลบ Usergroup เรียบร้อยแล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:537
msgid "User Group"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:535
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:533
msgid "Use comments to ask for more information or suggest improvements. Avoid answering questions in comments."
msgstr "ใช้ความคิดเห็นเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติมหรือเสนอแนะการปรับปรุง หลีกเลี่ยงการตอบคำถามในความคิดเห็น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:531
msgid "Upload an avatar"
msgstr "อัปโหลดรูปประจำตัว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:528
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ยกเลิกการสมัคร"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:527
msgid "Unknown upload error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการอัปโหลดที่ไม่รู้จัก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:526
msgid "X.com"
msgstr "ทวิตเตอร์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:282 wpf-includes/wpf-phrases.php:523
msgid "Topic title"
msgstr "ชื่อหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:522
msgid "Topic Title"
msgstr "หัวข้อกระทู้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:521
msgid "Topic RSS Feed"
msgstr "หัวข้อ RSS Feed"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:519
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:512
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดถูกอัปโหลดเพียงบางส่วน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:511
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดเกินคำสั่ง upload_max_filesize ใน php.ini"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:510
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดเกิน MAX_FILE_SIZE คำสั่งที่ระบุในรูปแบบ HTML"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:507
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader"
msgstr "ขอบคุณที่ใช้ wpForo wpForo เป็นปลั๊กอินพรีเมี่ยมฟอรัมที่ให้บริการฟรีเสมอ จะไม่มีการจ่ายเงินและเวอร์ชันโปรของบอร์ดฟอรัมนี้ อย่างไรก็ตามนี่เป็นโครงการที่ใหญ่และยากมากดังนั้นเราจึงพัฒนาส่วนเสริมแบบชำระเงิน (ส่วนขยาย) ซึ่งจะช่วยให้เราปรับปรุงและเพิ่มคุณสมบัติใหม่ ๆ ให้กับปลั๊กอิน wpForo ฟรี ส่วนเสริมของฟอรัมจะได้รับการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง ส่วนเสริมแรก \"Advanced Media Uploader"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:504
msgid "Subscriptions"
msgstr "การสมัครรับข้อมูล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:502
msgid "Subscribe for new topics"
msgstr "สมัครรับหัวข้อใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:501
msgid "Subscribe for new replies"
msgstr "สมัครรับการตอบกลับใหม่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:498
msgid "Subforums"
msgstr "ฟอรัมย่อย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:496
msgid "Specify avatar by URL"
msgstr "ระบุอวาตาร์ตาม URL"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:495
msgid "Sort Search Results by"
msgstr "จัดเรียงผลการค้นหาตาม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:494
msgid "Sorry, something is wrong with your data."
msgstr "ขออภัยมีบางอย่างผิดปกติกับข้อมูลของคุณ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:493
msgid "Social Networks"
msgstr "สังคมออนไลน์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:491
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:490
msgid "Site Profile"
msgstr "โปรไฟล์ไซต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:489
msgid "Signature"
msgstr "ลายเซ็น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:488
msgid "Sign In"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:478
msgid "Shop Account"
msgstr "บัญชีร้านค้า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:477
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts under topic intro area."
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น 0 หากคุณต้องการแสดงโพสต์ทั้งหมดภายใต้พื้นที่แนะนำหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:476
msgid "Set Topic Sticky"
msgstr "ตั้งหัวข้อ Sticky"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:472
msgid "Send Report"
msgstr "ส่งรายงาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:471
msgid "Select Page"
msgstr "เลือกหน้า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:469
msgid "Search..."
msgstr "ค้นหา..."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:468
msgid "Search result for"
msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:467
msgid "Search in date period"
msgstr "ค้นหาในช่วงวันที่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:466
msgid "Search in Forums"
msgstr "ค้นหาในฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:465
msgid "Search Type"
msgstr "ประเภทการค้นหา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:464
msgid "Search Titles Only"
msgstr "ค้นหาชื่อเรื่องเท่านั้น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:463
msgid "Search Phrase"
msgstr "ค้นหาวลี"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:462
msgid "Search Entire Posts"
msgstr "ค้นหาโพสต์ทั้งหมด"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:461
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:457
msgid "Save Changes"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:455
msgid "Result Info"
msgstr "ข้อมูลผลลัพธ์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:453
msgid "Report to Administration"
msgstr "ส่งเรื่องให้เจ้าหน้าที่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:450
msgid "Report"
msgstr "รายงาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:449
msgid "Reply"
msgstr "ตอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:448
msgid "Replies not found"
msgstr "ไม่พบการตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:447
msgid "Replies"
msgstr "ตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:441
msgid "Remember Me"
msgstr "จดจำฉัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:440
msgid "Relevancy"
msgstr "ความเกี่ยวข้อง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:439
msgid "Registered date"
msgstr "วันที่จดทะเบียน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:437
msgid "Register"
msgstr "ลงทะเบียน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:436
msgid "Recent Topics"
msgstr "หัวข้อล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:435
msgid "Recent Questions"
msgstr "คำถามล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:434
msgid "Received Likes"
msgstr "ได้รับไลค์"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1612 wpf-includes/wpf-phrases.php:430
msgid "Rating Badge"
msgstr "ป้ายให้คะแนน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:429
msgid "Rating"
msgstr "คะแนน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:428
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:427
msgid "REPLY:"
msgstr "ตอบ:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:426
msgid "RE"
msgstr "RE"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:425
msgid "Quote"
msgstr "อ้างอิง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:424
msgid "Questions"
msgstr "คำถาม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:423
msgid "Question Comments"
msgstr "คำถามความคิดเห็น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:422
msgid "Q&A layout - Intro topics"
msgstr "เค้าโครงถามตอบ - หัวข้อแนะนำ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:421
msgid "Q&A Layout - Number of intro topics"
msgstr "เค้าโครงถามตอบ - จำนวนหัวข้อแนะนำ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:419
msgid "Powered by"
msgstr "ขับเคลื่อนโดย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:417
msgid "Posted by"
msgstr "โพสโดย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:416
msgid "Posted"
msgstr "โพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:415
msgid "Post link"
msgstr "โพสต์ลิงค์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:414
msgid "Post Title"
msgstr "หัวข้อโพสต์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:410
msgid "Please %s or %s"
msgstr "กรุณา %s หรือ %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:408
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:406
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:405
msgid "Our newest member"
msgstr "สมาชิกใหม่ล่าสุดของเรา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:404
msgid "Oops! The page you requested was not found!"
msgstr "อ๊ะ! ไม่พบหน้าที่คุณขอ!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:402
msgid "Online"
msgstr "ออนไลน์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:401
msgid "Offline"
msgstr "ออฟไลน์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:400
msgid "Occupation"
msgstr "อาชีพ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:393
msgid "No topics were found here"
msgstr "ไม่พบหัวข้อที่นี่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:391
msgid "No subscriptions found for this member."
msgstr "ไม่พบการสมัครสมาชิกสำหรับสมาชิกรายนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:389
msgid "No online members at the moment"
msgstr "ไม่มีสมาชิกออนไลน์ในขณะนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:385
msgid "No forums were found here."
msgstr "ไม่พบฟอรัมที่นี่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:384
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ไม่มีการอัปโหลดไฟล์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:383
msgid "No activity found for this member."
msgstr "ไม่พบกิจกรรมสำหรับสมาชิกรายนี้"

#: wpf-includes/functions-template.php:183
#: wpf-includes/functions-template.php:277 wpf-includes/wpf-phrases.php:376
msgid "My Profile"
msgstr "ประวัติของฉัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:375
msgid "Must be minimum 6 characters."
msgstr "ต้องมีความยาวอย่างน้อย 6 อักขระ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:374
msgid "Move Topic"
msgstr "ย้ายหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:372
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ชั่วคราว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:369
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:367
msgid "Members not found"
msgstr "ไม่พบสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:363
msgid "Member information"
msgstr "ข้อมูลสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:359
msgid "Member Rating Badge"
msgstr "ป้ายคะแนนสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:358
msgid "Member Rating"
msgstr "คะแนนสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:357
msgid "Member Information"
msgstr "ข้อมูลสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:356
msgid "Member Activity"
msgstr "กิจกรรมสมาชิก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:354
msgid "Maximum allowed file size is"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อนุญาตคือ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:353
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:351
msgid "Lost your password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:349
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:158 wpf-includes/wpf-phrases.php:347
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:346
msgid "Location"
msgstr "สถานที่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:345
msgid "Liked"
msgstr "ชื่นชอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:343
msgid "Length must be between 3 characters and 30 characters."
msgstr "ความยาวต้องอยู่ระหว่าง 3 อักขระถึง 30 อักขระ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:342
msgid "Leave a reply"
msgstr "ทิ้งคำตอบไว้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:341
msgid "Latest Post"
msgstr "โพสต์ล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:340
msgid "Last post by %s"
msgstr "โพสต์ล่าสุดโดย %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:339
msgid "Last Year ago"
msgstr "เมื่อปีที่แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:338
msgid "Last Week"
msgstr "อาทิตย์ที่แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:337
msgid "Last Post Info"
msgstr "ข้อมูลโพสต์ล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:336
msgid "Last Post"
msgstr "โพสต์ล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:335
msgid "Last Month"
msgstr "เดือนที่แล้ว"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:334
msgid "Last Active"
msgstr "ใช้งานล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:333
msgid "Last 6 Months"
msgstr "6 เดือนล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:332
msgid "Last 3 Months"
msgstr "3 เดือนล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:331
msgid "Last 24 hours"
msgstr "24 ชั่วโมงล่าสุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:328
msgid "Joined"
msgstr "เข้าร่วม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:325
msgid "Insert member name or email"
msgstr "ใส่ชื่อสมาชิกหรืออีเมล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:321
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:317
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:308
msgid "Forum is empty"
msgstr "ฟอรัมว่างเปล่า"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:305
msgid "Forum Statistics"
msgstr "สถิติฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:301
msgid "Forum RSS Feed"
msgstr "ฟีด RSS ของฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:300
msgid "Forum Profile"
msgstr "โปรไฟล์ฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:297
msgid "Forum Members"
msgstr "สมาชิกฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:295
msgid "Forum Home"
msgstr "หน้าแรกของฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:290
msgid "Forum - Registration"
msgstr "ฟอรั่ม - การลงทะเบียน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:289
msgid "Forum - Page Not Found"
msgstr "ฟอรัม - ไม่พบเพจ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:288
msgid "Forum - Login"
msgstr "ฟอรั่ม - เข้าสู่ระบบ"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:88 wpf-includes/class-subscribes.php:25
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:287 wpforo.php:439
msgid "Forum"
msgstr "ฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:286
msgid "First post and replies"
msgstr "โพสต์แรกและตอบกลับ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:285
msgid "Find Topics Started by User"
msgstr "ค้นหาหัวข้อที่เริ่มโดยผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:284
msgid "Find Posts by User"
msgstr "ค้นหาโพสต์โดยผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:283
msgid "File upload stopped by extension"
msgstr "การอัปโหลดไฟล์หยุดตามนามสกุล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:281
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "เขียนไฟล์ลงดิสก์ไม่สำเร็จ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:280
msgid "Facebook"
msgstr "เฟสบุ๊ค"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:279
msgid "Extended Layout - Number of intro topics"
msgstr "เค้าโครงเพิ่มเติม - จำนวนหัวข้อแนะนำ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:278
msgid "Extended Layout - Number of intro posts"
msgstr "เค้าโครงเพิ่มเติม - จำนวนโพสต์บทนำ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:277
msgid "Extended Layout - Intro topics"
msgstr "เค้าโครงเพิ่มเติม - หัวข้อเบื้องต้น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:276
msgid "Extended Layout - Intro posts"
msgstr "เค้าโครงเพิ่มเติม - โพสต์บทนำ"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:201 wpf-includes/wpf-phrases.php:275
#: wpf-themes/classic/functions.php:29 wpf-themes/classic/functions.php:59
#: wpf-themes/classic/functions.php:85 wpf-themes/classic/functions.php:142
msgid "Expanded"
msgstr "ขยาย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:274
msgid "Enter title here"
msgstr "ป้อนชื่อที่นี่"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:159 wpf-includes/wpf-phrases.php:261
msgid "Email"
msgstr "อีเมล์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:260
msgid "Edited: "
msgstr "แก้ไข:"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:257
msgid "Display Name"
msgstr "ชื่อที่แสดง"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:254
msgid "Descending order"
msgstr "เรียงลำดับจากมากไปหาน้อย"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:251
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:245
msgid "Confirm my subscription"
msgstr "ยืนยันการสมัครของฉัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:244
msgid "Comments"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:200 wpf-includes/wpf-phrases.php:241
#: wpf-themes/classic/functions.php:30 wpf-themes/classic/functions.php:60
#: wpf-themes/classic/functions.php:86 wpf-themes/classic/functions.php:143
msgid "Collapsed"
msgstr "ยุบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:240
msgid "Choose Target Forum"
msgstr "เลือก Target Forum"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:239
msgid "Change password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:233
msgid "Avatar"
msgstr "สัญลักษณ์"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:229
msgid "Attach file:"
msgstr "แนบไฟล์:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:228
msgid "Ascending order"
msgstr "ลำดับจากน้อยไปมาก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:221
msgid "Any Date"
msgstr "วันที่ใดก็ได้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:220
msgid "Answers"
msgstr "คำตอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:219
msgid "Answer to"
msgstr "คำตอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:218
msgid "Answer"
msgstr "ตอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:210
msgid "Add topic"
msgstr "เพิ่มหัวข้อ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:209
msgid "Add a comment"
msgstr "เพิ่มความคิดเห็น"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:205
msgid "Activity"
msgstr "กิจกรรม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:202
msgid "Account"
msgstr "บัญชีผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:199
msgid "About Me"
msgstr "เกี่ยวกับฉัน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:198
msgid "AOL IM"
msgstr "AOL IM"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:197
msgid "%s, %s, %s and %d people liked"
msgstr "%s, %s, %s และ %d คนชื่นชอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:196
msgid "%s, %s and %s liked"
msgstr "%s, %s และ %s ชื่นชอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:195
msgid "%s liked"
msgstr "%s ชื่นชอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:194
msgid "%s and %s liked"
msgstr "%s และ %s ชื่นชอบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:597
msgid "wpForo User Timezone"
msgstr "wpForo เขตเวลาของผู้ใช้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:598
msgid "wpForo Usergroup"
msgstr "wpForo Usergroup"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1092
msgid "Dismiss"
msgstr "ปิด"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1424 wpf-includes/wpf-phrases.php:183
msgid "Move"
msgstr "ย้าย"

#: wpf-admin/admin.php:42 wpf-includes/wpf-hooks.php:22
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2700
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:322
msgid "IMPORTANT! Uninstall is not a simple deactivation action. This action will permanently remove all forum data (forums, topics, replies, attachments...) from database. Please backup database before this action, you may need this forum data in future. If you are sure that you want to delete all forum data please confirm. If not, just cancel it, then you can deactivate this plugin, that will not remove forum data."
msgstr "สำคัญ! การถอนการติดตั้งไม่ใช่การดำเนินการปิดการใช้งานง่ายๆ การดำเนินการนี้จะลบข้อมูลฟอรัมทั้งหมด (ฟอรัมหัวข้อการตอบกลับไฟล์แนบ ... ) ออกจากฐานข้อมูลอย่างถาวร โปรดสำรองฐานข้อมูลก่อนการดำเนินการนี้คุณอาจต้องการข้อมูลฟอรัมนี้ในอนาคต หากคุณแน่ใจว่าต้องการลบข้อมูลฟอรัมทั้งหมดโปรดยืนยัน ถ้าไม่เพียงแค่ยกเลิกจากนั้นคุณสามารถปิดใช้งานปลั๊กอินนี้ซึ่งจะไม่ลบข้อมูลฟอรัม"

#: wpf-includes/functions.php:844
msgid "Could not write file %s"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions.php:392 wpf-includes/wpf-phrases.php:327
msgid "Items"
msgstr "รายการ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:386
msgid "No items found"
msgstr "ไม่พบรายการ"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:227
msgid "Are you sure you want to DELETE this item?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบรายการนี้หรือไม่?"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:253
msgid "Delete this item"
msgstr "ลบรายการนี้"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:470
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:571
msgid "item"
msgstr "สิ่งของ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:486
msgid "Show all forums"
msgstr "แสดงฟอรัมทั้งหมด"

#: wpf-includes/functions.php:393 wpf-includes/wpf-phrases.php:222
msgid "Apply"
msgstr "สมัคร"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:236
msgid "Bulk Actions"
msgstr "การดำเนินการจำนวนมาก"

#: wpf-includes/functions-template.php:915 wpf-includes/wpf-phrases.php:258
msgid "Display with Avatars"
msgstr "แสดงด้วยอวตาร"

#: wpf-includes/functions-template.php:482 wpf-includes/wpf-phrases.php:256
msgid "Display Avatars"
msgstr "แสดงอวตาร"

#: wpf-includes/functions-template.php:476
#: wpf-includes/functions-template.php:639
#: wpf-includes/functions-template.php:909
#: wpf-includes/functions-template.php:1040 wpf-includes/wpf-phrases.php:396
msgid "Number of Items"
msgstr "จำนวนรายการ"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:137
#: wpf-includes/functions-template.php:364
#: wpf-includes/functions-template.php:401
#: wpf-includes/functions-template.php:466
#: wpf-includes/functions-template.php:611
#: wpf-includes/functions-template.php:876
#: wpf-includes/functions-template.php:975
#: wpf-includes/functions-template.php:1031 wpf-includes/wpf-phrases.php:520
msgid "Title"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: wpf-includes/functions-template.php:161 wpf-includes/wpf-phrases.php:377
msgid "NOTE: If you're going to add widgets in this sidebar, please use 'Full Width' template for wpForo index page to avoid sidebar duplication."
msgstr "หมายเหตุ: หากคุณกำลังจะเพิ่มวิดเจ็ตในแถบด้านข้างนี้โปรดใช้เทมเพลต 'ความกว้างเต็ม' สำหรับหน้าดัชนี wpForo เพื่อหลีกเลี่ยงการทำซ้ำแถบด้านข้าง"

#: wpf-includes/functions-template.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:596
msgid "wpForo Sidebar"
msgstr "wpForo แถบด้านข้าง"

#: wpf-includes/functions-template.php:7
msgid "wpForo Menu"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-template.php:2350 wpf-includes/wpf-phrases.php:513
msgid "Theme file not readable"
msgstr "ไฟล์ธีมไม่สามารถอ่านได้"

#: wpf-includes/class-phrases.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:192
msgid " Discussion Board"
msgstr " กระดานสนทนา"

#: wpf-includes/class-phrases.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:193
msgid " Forum"
msgstr " ฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:607
msgid "%s access successfully edited"
msgstr "แก้ไขการเข้าถึงเรียบร้อยแล้ว %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:606
msgid "%s access successfully added"
msgstr "เพิ่มการเข้าถึงสำเร็จแล้ว %s"

#: wpf-includes/class-notices.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:255
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "ปิดประกาศนี้"

#: wpf-admin/usergroup.php:271
msgid "Users will be join this usergroup"
msgstr "ผู้ใช้จะเข้าร่วมกลุ่มผู้ใช้นี้"

#: wpf-admin/usergroup.php:259
msgid "Delete Chosen Usergroup And Join Users To Other Usergroup"
msgstr "ลบกลุ่มผู้ใช้ที่เลือกและเข้าร่วมผู้ใช้กับกลุ่มผู้ใช้อื่น"

#: wpf-admin/usergroup.php:246
msgid "Delete Chosen Usergroup And Users"
msgstr "ลบกลุ่มผู้ใช้และผู้ใช้ที่เลือก"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:109 wpf-admin/usergroup.php:396
msgid "save"
msgstr "บันทึก"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:560
msgid "add"
msgstr "เพิ่ม"

#: wpf-admin/usergroup.php:321 wpf-includes/wpf-phrases.php:319
msgid "Guest"
msgstr "บุคคลทั่วไป"

#: wpf-admin/usergroup.php:77
msgid "View users list in this usergroup"
msgstr "ดูรายชื่อผู้ใช้ในกลุ่มผู้ใช้นี้"

#: wpf-admin/usergroup.php:75
msgid "Delete this usergroup"
msgstr "ลบกลุ่มผู้ใช้นี้"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:79
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:173 wpf-admin/usergroup.php:73
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:259
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: wpf-admin/usergroup.php:73
msgid "Edit this usergroup"
msgstr "แก้ไขกลุ่มผู้ใช้นี้"

#: wpf-admin/usergroup.php:68 wpf-admin/usergroup.php:321
msgid "Usergroup Name"
msgstr "ชื่อกลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-admin/admin.php:54 wpf-admin/usergroup.php:11
#: wpf-admin/usergroup.php:155 wpf-includes/wpf-hooks.php:2716
msgid "Usergroups"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้"

#: wpf-admin/themes.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:392
msgid "No theme found"
msgstr "ไม่พบธีม"

#: wpf-admin/themes.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:387
msgid "No layout found"
msgstr "ไม่พบเค้าโครง"

#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:454
msgid "Reset Settings"
msgstr "คืนค่าการตั้งค่า"

#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:226
msgid "Are you sure you want to reset all settings and style colors to default?"
msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการรีเซ็ตการตั้งค่าและสีสไตล์ทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น"

#: wpf-admin/themes.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this theme files?"
msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการลบไฟล์ธีมนี้"

#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:326
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"

#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:310
msgid "Fresh Installation"
msgstr "การติดตั้งใหม่"

#: wpf-admin/themes.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:203
msgid "Activate"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: wpf-admin/themes.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:329
msgid "LAYOUTS"
msgstr "เค้าโครง"

#: wpf-admin/member.php:63 wpf-admin/themes.php:45
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:324
msgid "Inactive"
msgstr "ไม่ได้ใช้งาน"

#: wpf-admin/themes.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:246
msgid "Current active theme"
msgstr "ธีมที่ใช้งานอยู่ในปัจจุบัน"

#: wpf-admin/themes.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:306
msgid "Forum Themes"
msgstr "ธีมฟอรัม"

#: wpf-admin/phrase.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:313
msgid "Front-end Phrases"
msgstr "วลีส่วนหน้า"

#: wpf-admin/admin.php:63 wpf-admin/options.php:24
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2732 wpf-includes/wpf-phrases.php:211
msgid "Addons"
msgstr "ส่วนเสริม"

#: wpf-admin/options.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:497
msgid "Styles"
msgstr "สไตล์"

#: wpf-admin/options.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:282
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: wpf-admin/options.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:262
msgid "Emails"
msgstr "อีเมล"

#: wpf-admin/options.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:525
msgid "Topics &amp; Posts"
msgstr "หัวข้อและโพสต์"

#: wpf-admin/options.php:16 wpf-includes/wpf-phrases.php:291
msgid "Forum Accesses"
msgstr "การเข้าถึงฟอรัม"

#: wpf-admin/options.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:315
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: wpf-admin/options.php:8 wpf-includes/wpf-phrases.php:303
msgid "Forum Settings"
msgstr "การตั้งค่าฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:141 wpf-includes/wpf-phrases.php:451
msgid "Report message body"
msgstr "รายงานเนื้อหาของข้อความ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:135 wpf-includes/wpf-phrases.php:452
msgid "Report message subject"
msgstr "รายงานเรื่องของข้อความ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:130 wpf-includes/wpf-phrases.php:517
msgid "This message comes from post reporting pop-up form."
msgstr "ข้อความนี้มาจากแบบฟอร์มป๊อปอัปการรายงานโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:413
msgid "Post Reporting Emails"
msgstr "โพสต์อีเมลรายงาน"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:378
msgid "New reply notification email message"
msgstr "ข้อความอีเมลแจ้งเตือนการตอบกลับใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:107 wpf-includes/wpf-phrases.php:379
msgid "New reply notification email subject"
msgstr "หัวเรื่องอีเมลการแจ้งเตือนการตอบกลับใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:91 wpf-includes/wpf-phrases.php:380
msgid "New topic notification email message"
msgstr "ข้อความอีเมลแจ้งเตือนหัวข้อใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:86 wpf-includes/wpf-phrases.php:381
msgid "New topic notification email subject"
msgstr "หัวข้ออีเมลแจ้งเตือนหัวข้อใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:499
msgid "Subscribe confirmation email message"
msgstr "สมัครข้อความอีเมลยืนยันการสมัคร"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:500
msgid "Subscribe confirmation email subject"
msgstr "สมัครอีเมลยืนยันการสมัคร"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:503
msgid "Subscription Emails"
msgstr "อีเมลสมัครสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:243
msgid "Comma separated email addresses of forum administrators to get forum notifications. For example post report messages."
msgstr "จุลภาคคั่นที่อยู่อีเมลของผู้ดูแลระบบฟอรัมเพื่อรับการแจ้งเตือนของฟอรัม ตัวอย่างเช่นโพสต์ข้อความรายงาน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:292
msgid "Forum Admin Email Addresses"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้ดูแลระบบฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:311
msgid "From Email Address"
msgstr "จากที่อยู่อีเมล"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:312
msgid "From Name"
msgstr "จากชื่อ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:473
msgid "Server \"post_max_size\" is "
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ \"post_max_size\" คือ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:474
msgid "Server \"upload_max_filesize\" is "
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ \"upload_max_filesize\" คือ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:352
msgid "MB"
msgstr "ลบ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:556
msgid "You can not set this value more than \"upload_max_filesize\" and \"post_max_size\". If you want to increase server parameters please contact to your hosting service support."
msgstr "คุณไม่สามารถตั้งค่านี้ให้มากกว่า \"upload_max_filesize\" และ \"post_max_size\" หากคุณต้องการเพิ่มพารามิเตอร์เซิร์ฟเวอร์โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนบริการโฮสติ้งของคุณ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-includes/wpf-phrases.php:355
msgid "Maximum upload file size"
msgstr "ขนาดไฟล์อัปโหลดสูงสุด"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:169 wpf-includes/wpf-phrases.php:214
msgid "Allow Delete Own post for"
msgstr "อนุญาตให้ลบโพสต์ของตัวเองสำหรับ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-includes/wpf-phrases.php:215
msgid "Allow Edit Own Post for"
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขโพสต์ของตัวเองสำหรับ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:398
msgid "Number of Posts per Page"
msgstr "จำนวนโพสต์ต่อหน้า"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-includes/wpf-phrases.php:213
msgid "Allow Delete Own Topic for"
msgstr "อนุญาตให้ลบหัวข้อของตัวเองสำหรับ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:144 wpf-includes/wpf-phrases.php:216
msgid "Allow Edit Own Topic for"
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขหัวข้อของตัวเองสำหรับ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-includes/wpf-phrases.php:399
msgid "Number of Topics per Page"
msgstr "จำนวนหัวข้อต่อหน้า"

#: wpf-admin/options-tabs/plugins.php:9
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader\", \"Polls\", \"Private Messages\" and \"Ad Manager\" will be available very soon. Once you got some addon and activated that, you will find settings in vertical subTabs here."
msgstr "ขอบคุณที่ใช้ wpForo wpForo เป็นปลั๊กอินพรีเมี่ยมฟอรัมที่ให้บริการฟรีเสมอ จะไม่มีการจ่ายเงินและเวอร์ชันโปรของบอร์ดฟอรัมนี้ อย่างไรก็ตามนี่เป็นโครงการที่ใหญ่และยากมากดังนั้นเราจึงพัฒนาส่วนเสริมแบบชำระเงิน (ส่วนขยาย) ซึ่งจะช่วยให้เราปรับปรุงและเพิ่มคุณสมบัติใหม่ ๆ ให้กับปลั๊กอิน wpForo ฟรี ส่วนเสริมของฟอรัมจะได้รับการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง ส่วนเสริมแรก \"Advanced Media Uploader\", \"Polls\", \"Private Messages\" และ \"Ad Manager\" จะพร้อมใช้งานเร็ว ๆ นี้ เมื่อคุณได้รับส่วนเสริมและเปิดใช้งานแล้วคุณจะพบการตั้งค่าในแท็บย่อยแนวตั้งที่นี่"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:135
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating Titles\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
msgstr "ตัวเลือกนี้ขึ้นอยู่กับตัวเลือกหลัก \"เปิดใช้งานชื่อเรื่องการให้คะแนนสมาชิก\" แม่มดที่อยู่ในการตั้งค่า wpForo> แท็บคุณสมบัติ"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:148
msgid "Enable Reputation Badges for selected usergroups"
msgstr "เปิดใช้งานป้ายชื่อเสียงสำหรับกลุ่มผู้ใช้ที่เลือก"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:149
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
msgstr "ตัวเลือกนี้ขึ้นอยู่กับตัวเลือกหลัก \"เปิดใช้งานการให้คะแนนสมาชิก\" แม่มดที่อยู่ใน wpForo การตั้งค่า> แท็บคุณสมบัติ"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:134
msgid "Enable Reputation Titles for selected usergroups"
msgstr "เปิดใช้งานชื่อเรื่องชื่อเสียงสำหรับกลุ่มผู้ใช้ที่เลือก"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:128 wpf-includes/wpf-phrases.php:234
msgid "Badge Icon"
msgstr "ไอคอนตราสัญลักษณ์"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:127 wpf-admin/usergroup.php:39
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:242
msgid "Color"
msgstr "สี"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:124 wpf-includes/wpf-phrases.php:249
msgid "Custom Title"
msgstr "ชื่อที่กำหนดเอง"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:123 wpf-includes/wpf-phrases.php:397
msgid "Number of Posts"
msgstr "จำนวนโพสต์"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:122 wpf-includes/wpf-hooks.php:1618
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:344
msgid "Level"
msgstr "ระดับ"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:373
msgid "More"
msgstr "มากกว่า"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:432
msgid "Rating Icon"
msgstr "ไอคอนการให้คะแนน"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:116 wpf-includes/wpf-phrases.php:431
msgid "Rating Color"
msgstr "การให้คะแนนสี"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:115 wpf-includes/wpf-phrases.php:314
msgid "Full Badge"
msgstr "ป้ายเต็ม"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:479
msgid "Short Badge"
msgstr "ป้ายสั้น"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:113 wpf-includes/wpf-phrases.php:362
msgid "Member Title"
msgstr "ชื่อสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:371
msgid "Min Number of Posts"
msgstr "จำนวนโพสต์ขั้นต่ำ"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:111 wpf-includes/wpf-hooks.php:1610
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:433
msgid "Rating Level"
msgstr "ระดับการให้คะแนน"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:360
msgid "Member Reputation"
msgstr "ชื่อเสียงของสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:60 wpf-includes/wpf-phrases.php:350
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL รหัสผ่านที่หายไป"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:53 wpf-admin/options-tabs/members.php:59
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:438
msgid "Register URL"
msgstr "ลงทะเบียน URL"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:52 wpf-admin/options-tabs/members.php:58
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:348
msgid "Login URL"
msgstr "URL เข้าสู่ระบบ"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:49
msgid ""
"Use this option only if you have set other pages for authorization. \n"
"                        wpForo doesn't change its own URLs, these options are only for other plugin compatibility. \n"
"                        For example, if you use BuddyPress or Ultimate Member plugin you can set these values:"
msgstr ""
"ใช้ตัวเลือกนี้เฉพาะเมื่อคุณตั้งค่าหน้าอื่นสำหรับการอนุญาต\n"
"                        wpForo ไม่เปลี่ยน URL ของตัวเองตัวเลือกเหล่านี้ใช้สำหรับความเข้ากันได้ของปลั๊กอินอื่น ๆ เท่านั้น\n"
"                        ตัวอย่างเช่นหากคุณใช้ปลั๊กอิน BuddyPress หรือ Ultimate Member คุณสามารถตั้งค่าเหล่านี้ได้:"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:248
msgid "Custom Authorization URLs"
msgstr "URL การให้สิทธิ์ที่กำหนดเอง"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:366
msgid "Members URL structure"
msgstr "โครงสร้าง URL ของสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:17 wpf-admin/options-tabs/posts.php:147
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:154 wpf-admin/options-tabs/posts.php:165
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:172 wpf-includes/wpf-phrases.php:576
msgid "minutes"
msgstr "นาที"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:403
msgid "Online status timeout"
msgstr "หมดเวลาสถานะออนไลน์"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:208
msgid "Add New Language"
msgstr "เพิ่มภาษาใหม่"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:330
msgid "Language XML file"
msgstr "ไฟล์ XML ของภาษา"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:296
msgid "Forum Language"
msgstr "ภาษาฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:534
msgid "Use greater than 5 - below Posts, 10 - below Media, 15 - below Links, 20 - below Pages, 25 - below comments, 60 - below first separator, 65 - below Plugins, 70 - below Users, 75 - below Tools, 80 - below Settings, 100 - below second separator"
msgstr "ใช้มากกว่า 5 - ด้านล่างโพสต์, 10 - ด้านล่างสื่อ, 15 - ลิงค์ด้านล่าง, 20 - เพจด้านล่าง, 25 - ความคิดเห็นด้านล่าง, 60 - ด้านล่างตัวคั่นแรก, 65 - ด้านล่างปลั๊กอิน, 70 - ผู้ใช้ต่ำกว่า, 75 - ด้านล่างเครื่องมือ, 80 - ด้านล่างการตั้งค่า 100 - ด้านล่างตัวคั่นที่สอง"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:509
msgid "The position in the menu order wpForo should appear."
msgstr "ตำแหน่งในคำสั่งเมนู wpForo ควรปรากฏขึ้น"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:250
msgid "Dashboard Menu Position"
msgstr "ตำแหน่งเมนูแดชบอร์ด"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:293
msgid "Forum Base URL"
msgstr "URL ฐานของฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:294
msgid "Forum Description"
msgstr "คำอธิบายฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-includes/wpf-phrases.php:307
msgid "Forum Title"
msgstr "หัวข้อฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:250 wpf-admin/options-tabs/emails.php:295
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:103 wpf-admin/options-tabs/forums.php:29
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:106
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:195 wpf-admin/options-tabs/posts.php:277
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:131 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:354
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:181
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:140 wpf-includes/wpf-phrases.php:530
msgid "Update Options"
msgstr "อัปเดตตัวเลือก"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:44 wpf-admin/options-tabs/emails.php:56
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:166 wpf-admin/options-tabs/emails.php:203
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:239 wpf-admin/options-tabs/emails.php:268
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:92 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:33
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:42 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:51
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:91 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:162
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:171 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:181
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:190 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:199
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:208 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:217
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:226 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:274
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:41 wpf-includes/functions-template.php:1037
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:382 wpf-themes/classic/functions.php:95
#: wpf-themes/classic/functions.php:104 wpf-themes/classic/functions.php:113
#: wpf-themes/classic/functions.php:181 wpf-themes/classic/functions.php:209
#: wpf-themes/classic/functions.php:264 wpf-themes/classic/functions.php:282
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:43 wpf-admin/options-tabs/emails.php:55
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:165 wpf-admin/options-tabs/emails.php:202
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:238 wpf-admin/options-tabs/emails.php:267
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:32
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:41 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:50
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:161
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:170 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:180
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:189 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:198
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:207 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:216
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:225 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:273
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:40 wpf-includes/functions-template.php:1036
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:552 wpf-themes/classic/functions.php:94
#: wpf-themes/classic/functions.php:103 wpf-themes/classic/functions.php:112
#: wpf-themes/classic/functions.php:180 wpf-themes/classic/functions.php:208
#: wpf-themes/classic/functions.php:263 wpf-themes/classic/functions.php:281
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:412
msgid "Please enable this option to help wpForo get more popularity as your thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very small icon in forum footer, which will allow your site visitors recognize the name of forum solution you use."
msgstr "โปรดเปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อช่วยให้ wpForo ได้รับความนิยมมากขึ้นเนื่องจากขอขอบคุณสำหรับการทำงานอย่างหนักที่เราทำเพื่อคุณโดยไม่เสียค่าใช้จ่าย ตัวเลือกนี้จะเพิ่มไอคอนขนาดเล็กมากในส่วนท้ายฟอรัมซึ่งจะช่วยให้ผู้เยี่ยมชมไซต์ของคุณจดจำชื่อของโซลูชันฟอรัมที่คุณใช้"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:320
msgid "Help wpForo to grow, show plugin info"
msgstr "ช่วยให้ wpForo เติบโตแสดงข้อมูลปลั๊กอิน"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:268
msgid "Enable wpForo Font-Awesome Lib"
msgstr "เปิดใช้งาน wpForo Font-Awesome Lib"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:269
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Tags"
msgstr "เปิดใช้ wpForo SEO สำหรับ Meta Tags"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:39 wpf-includes/wpf-phrases.php:270
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Titles"
msgstr "เปิดใช้ wpForo SEO สำหรับ Meta Titles"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:265
msgid "Enable Member Cache"
msgstr "เปิดใช้งานแคชสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:33 wpf-includes/wpf-phrases.php:267
msgid "Enable Member Rating Titles"
msgstr "เปิดใช้งานชื่อเรื่องการให้คะแนนสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:266
msgid "Enable Member Rating"
msgstr "เปิดใช้งานการให้คะแนนสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:31 wpf-includes/wpf-phrases.php:217
msgid "Allow Member Signature"
msgstr "อนุญาตลายเซ็นสมาชิก"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:30 wpf-includes/wpf-phrases.php:264
msgid "Enable Custom Avatars"
msgstr "เปิดใช้งานอวาตาร์ที่กำหนดเอง"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:29 wpf-includes/wpf-phrases.php:263
msgid "Enable Avatars"
msgstr "เปิดใช้งานอวาตาร์"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:442
msgid "Replace Author Avatar with Forum Profile Avatar"
msgstr "แทนที่ Author Avatar ด้วย Forum Profile Avatar"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:444
msgid "Replace Comment Author Link to Forum Profile"
msgstr "แทนที่ผู้เขียนความคิดเห็นลิงก์ไปยังโปรไฟล์ฟอรัม"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:443
msgid "Replace Author Link to Forum Profile"
msgstr "แทนที่ลิงก์ผู้เขียนไปยังโปรไฟล์ฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:483
msgid "Show Forum Statistic"
msgstr "แสดงสถิติฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:481
msgid "Show Breadcrumb"
msgstr "แสดง Breadcrumb"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:12 wpf-includes/wpf-phrases.php:484
msgid "Show Top Search"
msgstr "แสดงการค้นหายอดนิยม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:11 wpf-includes/wpf-phrases.php:485
msgid "Show Top/Menu Bar"
msgstr "แสดงแถบด้านบน / เมนู"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:10 wpf-includes/wpf-phrases.php:482
msgid "Show Forum Page Title"
msgstr "แสดงชื่อหน้าฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:518
msgid "This option doesn't affect website admins."
msgstr "ตัวเลือกนี้ไม่มีผลกับผู้ดูแลเว็บไซต์"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:480
msgid "Show Admin Bar for Members"
msgstr "แสดงแถบผู้ดูแลระบบสำหรับสมาชิก"

#: wpf-admin/forum.php:223 wpf-admin/phrase.php:108
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:529
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"

#: wpf-admin/phrase.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:456
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:87 wpf-includes/wpf-phrases.php:200
msgid "Access name"
msgstr "ชื่อการเข้าถึง"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:58 wpf-includes/class-forums.php:846
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:566
msgid "delete"
msgstr "ลบ"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:225
msgid "Are you sure you want to remove this access set? Usergroups which attached to this access will lost all forum permissions."
msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการลบชุดการเข้าถึงนี้ กลุ่มผู้ใช้ที่แนบมากับการเข้าถึงนี้จะสูญเสียสิทธิ์ทั้งหมดของฟอรัม"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:51 wpf-includes/class-forums.php:840
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:567
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:201
msgid "Access names"
msgstr "เข้าถึงชื่อ"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:207
msgid "Add New Forum Access"
msgstr "เพิ่มการเข้าถึงฟอรัมใหม่"

#: wpf-admin/forum.php:365 wpf-includes/wpf-phrases.php:212
msgid "All sub-forums, topics and replies will be attached to selected forum. Layout will be inherited from this forum."
msgstr "ฟอรัมย่อยหัวข้อและการตอบกลับทั้งหมดจะแนบไปกับฟอรัมที่เลือก เค้าโครงจะได้รับการสืบทอดจากฟอรัมนี้"

#: wpf-admin/forum.php:356 wpf-includes/wpf-phrases.php:323
msgid "If you want to delete this forum and keep its sub-forums, topics and replies, please select a new target forum in dropdown below"
msgstr "หากคุณต้องการลบฟอรัมนี้และเก็บฟอรัมย่อยหัวข้อและการตอบกลับไว้โปรดเลือกฟอรัมเป้าหมายใหม่ในเมนูแบบเลื่อนลงด้านล่าง"

#: wpf-admin/forum.php:348 wpf-includes/wpf-phrases.php:514
msgid "This action will also delete all sub-forums, topics and replies."
msgstr "การดำเนินการนี้จะลบฟอรัมย่อยหัวข้อและการตอบกลับทั้งหมด"

#: wpf-admin/forum.php:318 wpf-includes/wpf-phrases.php:370
msgid "Meta Description"
msgstr "คำอธิบายเมตา"

#: wpf-admin/forum.php:299 wpf-includes/wpf-phrases.php:508
msgid "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "\"slug\" เป็นชื่อที่เป็นมิตรกับ URL โดยปกติจะเป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดและประกอบด้วยตัวอักษรตัวเลขและขีดกลางเท่านั้น"

#: wpf-admin/forum.php:296 wpf-includes/wpf-phrases.php:304
msgid "Forum Slug"
msgstr "ฟอรั่มบุ้ง"

#: wpf-admin/forum.php:222 wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:83
#: wpf-admin/usergroup.php:77 wpf-includes/class-forums.php:852
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:541
msgid "View"
msgstr "ดู"

#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:237
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:193 wpf-admin/themes.php:68
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-admin/usergroup.php:75
#: wpf-admin/usergroup.php:276 wpf-includes/wpf-hooks.php:1425
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:252
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-includes/wpf-phrases.php:223
msgid "Are you sure you want to delete this forum?"
msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการลบฟอรัมนี้"

#: wpf-admin/forum.php:217 wpf-admin/forum.php:225
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:420
msgid "Publish"
msgstr "เผยแพร่"

#: wpf-admin/forum.php:209 wpf-includes/wpf-phrases.php:388
msgid "No layout found."
msgstr "ไม่พบเค้าโครง"

#: wpf-admin/forum.php:201 wpf-admin/forum.php:272
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:238
msgid "Category Layout"
msgstr "เค้าโครงหมวดหมู่"

#: wpf-admin/forum.php:199 wpf-includes/wpf-phrases.php:532
msgid "Use as Category"
msgstr "ใช้เป็นหมวดหมู่"

#: wpf-admin/forum.php:194 wpf-includes/wpf-phrases.php:390
msgid "No parent"
msgstr "ไม่มีผู้ปกครอง"

#: wpf-admin/forum.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:407
msgid "Parent Forum"
msgstr "ฟอรัมผู้ปกครอง"

#: wpf-admin/forum.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:515
msgid "This is a forum description. This content will be displayed under forum title on the forum list."
msgstr "นี่คือคำอธิบายของฟอรัม เนื้อหานี้จะแสดงภายใต้หัวข้อฟอรัมในรายการฟอรัม"

#: wpf-admin/forum.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:272
msgid "Enter description here . . ."
msgstr "ใส่คำอธิบายที่นี่ . ."

#: wpf-admin/forum.php:173 wpf-includes/wpf-phrases.php:273
msgid "Enter forum title here"
msgstr "ป้อนชื่อฟอรัมที่นี่"

#: wpf-admin/forum.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:458
msgid "Save forums order and hierarchy"
msgstr "บันทึกลำดับและลำดับชั้นของฟอรัม"

#: wpf-admin/forum.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:411
msgid "Please drag and drop forum panels to set parent-child hierarchy."
msgstr "โปรดลากและวางแผงฟอรัมเพื่อตั้งค่าลำดับชั้นของแม่และลูก"

#: wpf-admin/forum.php:46 wpf-admin/options-tabs/general.php:99
#: wpf-admin/phrase.php:15 wpf-admin/usergroup.php:13
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:206
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม่"

#: wpf-admin/forum.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:237
msgid "Categories and Forums"
msgstr "หมวดหมู่และฟอรัม"

#: wpf-admin/forum.php:34 wpf-includes/functions.php:402
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:460
msgid "Screen Options"
msgstr "ตัวเลือกหน้าจอ"

#: wpf-admin/forum.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:395
msgid "Number of Columns"
msgstr "จำนวนคอลัมน์"

#: wpf-admin/forum.php:23 wpf-includes/wpf-phrases.php:459
msgid "Screen Layout"
msgstr "เค้าโครงหน้าจอ"

#: wpf-admin/forum.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:298
msgid "Forum Meta"
msgstr "ฟอรั่ม Meta"

#: wpf-admin/forum.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:492
msgid "Slug"
msgstr "กระสุน"

#: wpf-admin/forum.php:18 wpf-includes/wpf-phrases.php:409
msgid "Permissions"
msgstr "สิทธิ์"

#: wpf-admin/forum.php:17 wpf-admin/forum.php:188
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:299
msgid "Forum Options"
msgstr "ตัวเลือกฟอรัม"

#: wpf-admin/forum.php:15 wpf-includes/functions.php:388
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:487
msgid "Show on screen"
msgstr "แสดงบนหน้าจอ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:231
msgid "Attachments Size"
msgstr "ขนาดไฟล์แนบ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:230
msgid "Attachments"
msgstr "ไฟล์แนบ"

#: wpf-admin/dashboard.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:365
msgid "Members Online"
msgstr "สมาชิกออนไลน์"

#: wpf-admin/admin.php:51 wpf-admin/dashboard.php:132 wpf-admin/member.php:10
#: wpf-admin/options.php:18 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:114
#: wpf-admin/usergroup.php:36 wpf-includes/wpf-hooks.php:2712
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:364
msgid "Members"
msgstr "สมาชิก"

#: wpf-admin/dashboard.php:128 wpf-admin/options-tabs/posts.php:46
#: wpf-includes/class-forums.php:832 wpf-includes/wpf-phrases.php:418
msgid "Posts"
msgstr "กระทู้"

#: wpf-admin/dashboard.php:124 wpf-admin/options-tabs/posts.php:45
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:23 wpf-includes/class-forums.php:832
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:524
msgid "Topics"
msgstr "หัวข้อ"

#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:39 wpf-admin/dashboard.php:120
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:84 wpf-admin/options-tabs/styles.php:17
#: wpf-admin/options.php:15 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:94
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:11
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:57
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:129 wpf-includes/wpf-hooks.php:2694
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:309
msgid "Forums"
msgstr "ฟอรัม"

#: wpf-admin/dashboard.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:235
msgid "Board Statistic"
msgstr "สถิติคณะกรรมการ"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-includes/wpf-phrases.php:394
msgid "Not available"
msgstr "ไม่สามารถใช้ได้"

#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:232
msgid "Available"
msgstr "พร้อมใช้งาน"

#: wpf-admin/dashboard.php:62 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:205
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:475
msgid "Server Information"
msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์"

#: wpf-admin/dashboard.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:505
msgid "Support Forum"
msgstr "ฟอรัมการสนับสนุน"

#: wpf-admin/dashboard.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:599
msgid "wpForo Website"
msgstr "wpForo เว็บไซต์"

#: wpf-admin/dashboard.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:204
msgid "Active Theme"
msgstr "ธีมที่ใช้งานอยู่"

#: wpf-admin/dashboard.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:554
msgid "You are currently running"
msgstr "คุณกำลังใช้งานอยู่"

#: wpf-admin/dashboard.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:316
msgid "General Information"
msgstr "ข้อมูลทั่วไป"

#: wpf-admin/dashboard.php:24
msgid ""
"Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WordPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system.\n"
"                                    The \"Extended\", \"Simplified\" and \"Question &amp Answer\" layouts fit almost all type of discussions needs. You can use wpForo for small and extremely large communities. \n"
"                                    <br />If you found some issue or bug please open a support topic in plugin page or in our support forum at gVectors.com. If you liked wpForo please leave some good review for this plugin. We really need your good reviews. \n"
"                                    If you didn't like wpForo please leave a list of issues and requirements you'd like us to fix and add in near future. We're here to help you and improve wpForo as much as possible."
msgstr "ขอบคุณที่ใช้ wpForo! wpForo เป็นกระดานข่าวระดับมืออาชีพสำหรับ WordPress และเป็นซอฟต์แวร์ฟอรัมเดียวที่มาพร้อมกับระบบเทมเพลตหลายรูปแบบ เค้าโครง &quot;ขยาย&quot; &quot;ประยุกต์&quot; และ &quot;คำถามและคำตอบ&quot; เหมาะกับการสนทนาเกือบทุกประเภท คุณสามารถใช้ wpForo สำหรับชุมชนขนาดเล็กและขนาดใหญ่มาก<br /> หากคุณพบปัญหาหรือข้อบกพร่องโปรดเปิดหัวข้อการสนับสนุนในหน้าปลั๊กอินหรือในฟอรัมการสนับสนุนของเราที่ gVectors.com หากคุณชอบ wpForo โปรดแสดงความคิดเห็นที่ดีสำหรับปลั๊กอินนี้ เราต้องการคำวิจารณ์ที่ดีของคุณจริงๆ หากคุณไม่ชอบ wpForo โปรดทิ้งรายการปัญหาและข้อกำหนดที่คุณต้องการให้เราแก้ไขและเพิ่มในอนาคตอันใกล้นี้ เราพร้อมช่วยเหลือคุณและปรับปรุง wpForo ให้มากที่สุด"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:547
msgid "Welcome Message"
msgstr "ข้อความต้อนรับ"

#: wpf-admin/dashboard.php:7 wpf-includes/wpf-phrases.php:594
msgid "wpForo Dashboard"
msgstr "wpForo แดชบอร์ด"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit