....................................../////.===Shadow-Here===./////................................................ > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// RIFF¤ WEBPVP8 ˜ ðÑ *ôô>‘HŸK¥¤"§£±¨àð enü¹%½_F‘åè¿2ºQú³íªú`N¿­3ÿƒügµJžaÿ¯ÿ°~¼ÎùnúîÞÖô•òíôÁÉß®Sm¥Ü/ ‡ó˜f£Ùà<˜„xëJ¢Ù€SO3x<ªÔ©4¿+ç¶A`q@Ì“Úñè™ÍÿJÌ´ª-˜ÆtÊÛL]Ïq*‘Ý”ì#ŸÌÏãY]@ê`¿ /ªfkØB4·®£ó z—Üw¥Pxù–ÞLШKÇN¾AkÙTf½è'‰g gÆv›Øuh~ a˜Z— ïj*á¥t d£“uÒ ¨`K˜¹ßþ]b>˜]_ÏÔ6W—è2r4x•íÖ…"ƒÖNîä!¦å Ú}ýxGøÌ —@ ;ÆÚŠ=ɾ1ý8lªË¥ô ^yf®Œ¢u&2©nÙÇ›ñÂñŒ³ aPo['½»øFùà­+4ê“$!lövlüÞ=;N®3ð‚õ›DÉKòÞ>ÄÍ ¥ˆuߤ#ˆ$6ù™¥îЇy’ÍB¼ çxÛ;X"WL£R÷͝*ó-¶Zu}º.s¸sšXqù–DþÿvªhüïwyŸ ¯é³lÀ:KCûÄ£Ëá\…­ ~—ýóî ¼ûûÜTÓüÇy…ŽÆvc»¾×U ñ¸žþоP÷¦ó:Ò¨¨5;Ð#&#ÖúñläÿÁœ GxÉ­/ñ‡áQðìYÉtÒw޼GÔ´zàÒò ð*ëzƒ•4~H]Ø‹f ñÓÈñ`NåWçs'ÆÏW^ø¹!XžµmQ5ÃËoLœÎ: ÞËÍ¥J ù…î èo£ßPÎñ¶ž8.Œ]ʵ~5›ÙË-ù*8ÙÖß±~ ©¹rÓê‚j¶d¸{^Q'˜±Crß ÚH—#¥¥QlÀ×ëã‡DÜ«èî þ&Çæžî;ŽÏºò6ÒLÃXy&ZŒ'j‚¢Ù€IßÚù+–MGi‰*jE€‘JcÜ ÓÌ EÏÚj]o˜ Þr <¾U ûŪæÍ/šÝH¥˜b”¼ ÁñßX GP›ï2›4WŠÏà×£…íÓk†¦H·ÅíMh–*nó÷à]ÁjCº€b7<ب‹¨5車bp2:Á[UªM„QŒçiNMa#<5›áËó¸HýÊ"…×Éw¹¦ì2º–x<›»a±¸3Weü®FÝ⑱ö–î–³|LPÈ~çð~Çå‡|º kD¢µÏàÆAI %1À% ¹Ò – ”ϝS¦‰4&¶£°à Öý”û_Ò Áw°A«Å€?mÇÛgHÉ/8)á¾ÛìáöŽP í¨PŸNÙµº¦‡§Ùš"ÿ«>+ªÕ`Ê÷‡‚ß Õû˜þãÇ-PÍ.¾XV‘€ dÜ"þ4¹ ±Oú‘©t¥¦FªÄÃÄ•b‚znýu½—#cDs˜ÃiÑOˆñ×QO=*IAÊ,¶ŽZƒ;‡wøXè%EÐk:F±Ú” .Ѽ+Áu&Ç`."pÈÉw o&¿dE6‘’EqTuK@Ì¥ã™À(Êk(h‰,H}RÀIXÛš3µ1©_OqÚÒJAñ$ÊÙÜ;D3çŒ[þùœh¬Ã³™ö6ç†NY".Ú‰ï[ªŸŒ '²Ð öø_¨ÂÉ9ué¶³ÒŠõTàîMØ#û¯gN‡bÙ놚X„ö …ÉeüÌ^J ‹€.œ$Æ)βÄeæW#óüßĺŸ€ ÀzwV 9oä»f4V*uB «Ë†¹ì¯žR霓æHXa=&“I4K;¯ç‹h×·"UŠ~<•╪Vêª&ÍSÃÆÅ?ÔqÎ*mTM ˜›µwêd#[C¡©§‘D<©àb†–ÁœøvH/,í:¯( ²£|4-„Æövv„Yͼ™^Á$ˆ„¢Û[6yB.åH*V¨æ?$=˜Ñ€•ñ·­(VlŸ‘ nÀt8W÷´Bûba?q9ú¶Xƒl«ÿ\ù¶’þòUÐj/õ¢Ìµ³g$ƒÎR!¸»|Oߍë’BhîÚÑ¢ñåŒJ„®„£2Ð3•ô02Nt…!£Í]Ïc½Qÿ?ˆ<&ÃA¾Ú,JˆijÌ#5yz„‰Î|ÊŽ5QÏ:‹ÐaóVÔxW—CpeÏzÐïíçôÿÅ_[hãsÐ_/ŽTÝ?BîˆííV$<¿i>²F¬_Eß¿ †bÊŒº­ÿ®Z H“C}”¬,Mp ý/Bá£w>˜YV°aƒúh+cŠ- r/[%|üUMHäQ°X»|û/@|°¥Ð !BÔ Ç¢Ä©š+Õì D«7ìN¶ŽðÔ " ƶ’ÖçtA‰Û×}{tþz­¾GÍ›k¹OEJR$ Â׃ «ëÁ"oÉôž$oUK(Ä)Ãz³Ê-‹êN[Ò3Œñbï8P 4ƒ×q¢bo|?<ÛX¬òÄͰL–±›(™ûG?ýË©ÚÄ–ÂDØÐ_Ç¡ô ¾–ÄÏø ×e8Ë©$ÄF¹Å‹ì[©óìl:F¾f´‹‹Xì²ï®\¬ôùƒ ÿat¥óèÒùHß0äe‚;ü×h:ÆWðHž=Ã8骣"kœ'Y?³}Tûè€>?0l›e1Lòñ„aæKÆw…hÖŠùW…ÈÆÄ0ši·›[pcwËþñiêíY/~-Á5˜!¿†A›™Mÿþ(±“t@â“ö2­´TG5yé]çå僳 .·ÍïçÝ7UÚ±Ð/Nè»,_Ï ùdj7\ï Wì4›„»c¸àešg#ÒÊ⥭áØo5‘?ÌdÝô¯ ¹kzsƒ=´#ëÉK›Ø´±-¥eW?‡çßtòTã…$Ý+qÿ±ƒ÷_3Ô¥í÷:æ–ž<·Ö‡‰Å¢ š‡%Ô—utÌÈìðžgÖÀz²À—ï÷Óîäõ{K'´È÷³yaÏÁjƒô}ž§®æÊydÕÈë5¯èˆõvÕ©ã*çD„ “z„Ó‡^^xÂ3M§A´JG‚öï 3W'ˆ.OvXè¡ÊÕª?5º7†˜(˜Ç¶#çê’¶!ÌdZK§æ 0fãaN]òY³RV ™î$®K2R¨`W!1Ôó\;Ý ýB%qæK•&ÓÈe9È0êI±žeŸß -ú@žQr¦ ö4»M¼Áè¹µmw 9 EÆE_°2ó„ŸXKWÁ×Hóì^´²GѝF©óäR†¦‰ç"V»eØ<3ùd3ÿÚ¤Žú“Gi" —‘_ÙËÎ~Üö¯¥½Î»üŸEÚŽåmÞþí ;ÞólËΦMzA"Âf(´òá;Éï(/7½ûñÌ­cïÕçлþÝz¾-ÍvÑ“pH­–ðÓj$¸Äû¤‚‘ãUBË-n“2åPkS5&‹Â|+g^œ®Ì͆d!OïäîU«c;{Û!ÅŽ«ëZ9Ókóˆ]¯ƒ›né `ÇÒ+tÆš (ØKá¾—=3œ®•vuMñg²\ï Ec€ 05±d™‡×iÇ×›UúvÌ¢£Èþ¡ÕØô¶ßÎA"ß±#Ö²ˆÊŸ¦*Ä~ij|àø.-¼'»Ú¥£h ofº¦‡VsR=N½„Î v˜Z*SÌ{=jÑB‹tê…;’HžH¯8–îDù8ñ¢|Q•bÛçš–‹m³“ê¨ åÏ^m¬Žãþ©ïêO‡½6] µÆ„Ooòü ²x}N¦Ë3ïé¿»€›HA˜m%çÞ/¿í7Fø“‹léUk)É°Œµ8Q8›:ÀŠeT*šõ~ôڝG6 ¢}`ùH­–”¡k ‰P1>š†®9z11!X wKfmÁ¦xÑ,N1Q”–æB¶M…ÒÃv6SMˆhU¬ÊPŽï‘öj=·CŒ¯u¹ƒVIЃsx4’ömÛýcå¡¶7ßŠß 57^\wÒÐÆ k§h,Œý î«q^R½3]J¸ÇðN ‚çU¬ôº^Áì} ³f©Õœ§ˆã:FÄÈ‚é(€™?àýÓüè1Gô£¼éj‚OÅñ  #>×—ßtà 0G¥Åa뀐kßhc™À_ÉñÞ#±)GD" YîäË-ÿÙ̪ ¹™a¯´¢E\ÝÒö‚;™„ë]_ p8‰o¡ñ+^÷ 3‘'dT4œŽ ðVë½° :¬víÑ«£tßÚS-3¶“þ2 †üüʨòrš¹M{É_¤`Û¨0ìjœøJ‡:÷ÃáZ˜†@GP&œÑDGÏs¡þ¦þDGú‘1Yá9Ôþ¼ ûø…§÷8&–ÜÑnÄ_m®^üÆ`;ÉVÁJ£?â€-ßê}suÍ2sõA NÌúA磸‘îÿÚ»ƒìö·á¿±tÑÐ"Tÿü˜[@/äj¬€uüªìù¥Ý˜á8Ý´sõj 8@rˆð äþZÇD®ÿUÏ2ùôõrBzÆÏÞž>Ì™xœ“ wiÎ×7_… ¸ \#€MɁV¶¥üÕÿPÔ9Z‡ø§É8#H:ƒ5ÀÝå9ÍIŒ5åKÙŠ÷qÄ>1AÈøžj"µÂд/ªnÀ qªã}"iŸBå˜ÓÛŽ¦…&ݧ;G@—³b¯“•"´4í¨ôM¨åñC‹ïùÉó¯ÓsSH2Ý@ßáM‡ˆKÀªÛUeø/4\gnm¥‹ŸŒ qÄ b9ÞwÒNÏ_4Ég³ú=܆‚´ •â¥õeíþkjz>éÚyU«Íӝ݃6"8/ø{=Ô¢»G¥ äUw°W«,ô—¿ãㆅү¢³xŠUû™yŒ (øSópÐ 9\åTâ»—*oG$/×ÍT†Y¿1¤Þ¢_‡ ¼ „±ÍçèSaÓ 3ÛMÁBkxs‰’R/¡¤ˆÙçª(*õ„üXÌ´ƒ E§´¬EF"Ù”R/ÐNyÆÂ^°?™6¡œïJ·±$§?º>ÖüœcNÌù¯G ‹ñ2ЁBB„^·úìaz¨k:#¨Æ¨8LÎõލ£^§S&cŒÐU€ü(‡F±Š¼&P>8ÙÁ ‰ p5?0ÊÆƒZl¸aô š¼¡}gÿ¶zÆC²¹¬ÎÖG*HB¡O<º2#ñŒAƒ–¡B˜´É$¥›É:FÀÔx¾u?XÜÏÓvN©RS{2ʈãk9rmP¼Qq̳ è¼ÐFׄ^¡Öì fE“F4A…!ì/…¦Lƒ… … $%´¾yã@CI¬ á—3PþBÏNÿ<ý°4Ü ËÃ#ØÍ~âW«rEñw‹eùMMHß²`¬Öó½íf³:‹k˜¯÷}Z!ã¿<¥,\#öµÀ¯aÒNÆIé,Ћ–lŽ#Àæ9ÀÒS·I’½-Ïp Äz¤Š Â* ­íÄ9­< h>׍3ZkËU¹§˜ŒŠ±f­’¤º³Q ÏB?‹#µíÃ¥®@(Gs«†vI¥Mµ‹Á©e~2ú³ÁP4ìÕi‚²Ê^ö@-DþÓàlÜOÍ]n"µã:žpsŽ¢:! Aõ.ç~ÓBûH÷JCÌ]õVƒd «ú´QÙEA–¯¯Œ!.ˆˆëQ±ù œ·Ì!Õâ )ùL„ÅÀlÚè5@B…o´Æ¸XÓ&Û…O«˜”_#‡ƒ„ûÈt!¤ÁÏ›ÎÝŠ?c9 â\>lÓÁVÄÑ™£eØY]:fÝ–—ù+p{™ðè û³”g±OƒÚSù£áÁÊ„ä,ï7š²G ÕÌBk)~ÑiCµ|h#u¤¶îK¨² #²vݯGãeÖ϶ú…¾múÀ¶þÔñ‚Š9'^($¤§ò “š½{éúp÷J›ušS¹áªCÂubÃH9™D™/ZöØÁ‡¦ÝÙŸ·kð*_”.C‹{áXó€‡c¡c€§/šò/&éš÷,àéJþ‰X›fµ“C¨œ®r¬"kL‰Â_q…Z–.ÉL~O µ›zn‚¹À¦Öª7\àHµšÖ %»ÇníV[¥*Õ;ƒ#½¾HK-ÖIÊdÏEÚ#=o÷Óò³´Š: Ç?{¾+9›–‘OEáU·S€˜j"ÄaÜ ŒÛWt› á–c#a»pÔZÞdŽtWê=9éöÊ¢µ~ ë ;Öe‡Œ®:bî3±ýê¢wà¼îpêñ¹¾4 zc¾ðÖÿzdêŒÑÒŝÀ‰s6¤í³ÎÙB¿OZ”+F¤á‡3@Ñëäg©·Ž ˆèª<ù@É{&S„œÕúÀA)‰h:YÀ5^ÂÓŒ°õäU\ ùËÍû#²?Xe¬tu‰^zÒÔãë¼ÛWtEtû …‚g¶Úüâî*moGè¨7%u!]PhÏd™Ý%Îx: VÒ¦ôÊD3ÀŽKÛËãvÆî…N¯ä>Eró–ð`5 Œ%u5XkñÌ*NU%¶áœÊ:Qÿú»“úzyÏ6å-၇¾ ´ ÒÊ]y žO‘w2Äøæ…H’²f±ÎÇ.ª|¥'gîV•Ü .̘¯€šòü¤U~Ù†*¢!?ò wý,}´°ÔÞnïoKq5µb!áÓ3"vAßH¡³¡·G(ÐÎ0Îò¼MG!/ài®@—¬04*`…«é8ªøøló“ˆÊ”èù¤…ßÊoÿé'ËuÌÖ5×È¡§ˆˆfŽë9}hìâ_!!¯  B&Ëö¶‰ÀAÙNVŸ Wh›¸®XÑJì¨ú“¿÷3uj²˜¨ÍÎìë±aúŠÝå¯ð*Ó¨ôJ“yºØ)m°WýOè68†ŸÏ2—‰Ïüꪫٚ¥‹l1 ø ÏÄFjêµvÌbü¦èÝx:X±¢H=MÐß—,ˆÉÇ´(9ú¾^ÅÚ4¿m‡$âX‘å%(AlZo@½¨UOÌÕ”1ø¸jÎÀÃÃ_ µ‘Ü.œº¦Ut: Æï’!=¯uwû#,“pþÇúŒø(é@?³ü¥‘Mo §—s@Œ#)§ŒùkL}NOÆêA›¸~r½¼ÙA—HJ«eˆÖ´*¡ÓpÌŸö.m<-"³ûÈ$¬_6­åf£ïÚâj1y§ÕJ½@dÞÁr&Í\Z%D£Íñ·AZ Û³øüd/ªAi†/Й~  ‡âĮҮÏh§°b—›Û«mJžòG'[ÈYýŒ¦9psl ýÁ ®±f¦x,‰½tN ‚Xª9 ÙÖH.«Lo0×?͹m¡å†Ѽ+›2ƒF ±Ê8 7Hցϓ²Æ–m9…òŸï]Â1äN†VLâCˆU .ÿ‰Ts +ÅÎx(%¦u]6AF Š ØF鈄‘ |¢¶c±soŒ/t[a¾–û:s·`i햍ê›ËchÈ…8ßÀUÜewŒðNOƒõD%q#éû\9¤x¹&UE×G¥ Í—™$ð E6-‡¼!ýpãÔM˜ Âsìe¯ñµK¢Ç¡ùôléœ4Ö£”À Š®Ðc ^¨À}ÙËŸ§›ºê{ÊuÉC ×Sr€¤’fÉ*j!úÓ’Gsùìoîßîn%ò· àc Wp÷$¨˜)û»H ×8ŽÒ€Zj¤3ÀÙºY'Ql¦py{-6íÔCeiØp‘‡XÊîÆUߢ܂ž£Xé¼Y8þ©ëgñß}é.ÎógÒ„ÃØËø¯»™§Xýy M%@NŠ À(~áÐvu7&•,Ù˜ó€uP‡^^®=_E„jt’ 403WebShell
403Webshell
Server IP : 66.29.146.187  /  Your IP : 216.73.216.167
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium302.web-hosting.com 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User : ailwtbdh ( 734)
PHP Version : 8.1.34
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/ailwtbdh/www/wp-content/plugins/wpforo/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/ailwtbdh/www/wp-content/plugins/wpforo/languages/wpforo-ar.po
# Translation of Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 21:14:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release)\n"

#: wpforo.php:1165
msgid "Adds GIPHY [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
msgstr ""

#: wpforo.php:1164
msgid "Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
msgstr ""

#: wpforo.php:1171
msgid "Syntax highlighting for forum posts, automatic language detection and multi-language code highlighting."
msgstr ""

#: wpforo.php:1163
msgid "Allows you to create topic prefixes and prefix groups to categorize topics. Also, it allows you to add, edit, delete topic tags and convert them to prefixes."
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1113
msgid "Your user level does not have appropriate permission to view the content"
msgstr ""

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:25
msgid "You do not have permission to view the content"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-forums.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:750
msgid "Can enter topic"
msgstr ""

#: wpf-includes/class-forums.php:44 wpf-includes/wpf-phrases.php:747
msgid "Can enter forum"
msgstr ""

#: wpf-includes/functions-template.php:3041
msgid "No Title"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:268
msgid "Reply Editor"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:261
msgid "Topic Editor"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:259 wpf-admin/options-tabs/posts.php:266
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:258 wpf-admin/options-tabs/posts.php:265
msgid "Top"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:253
msgid "Toolbar Location in Editor"
msgstr ""

#: wpf-admin/forum.php:315 wpf-includes/wpf-phrases.php:302
msgid "Forum SEO Description"
msgstr ""

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:29
msgid "You can use the asterisk (*) in any URL segment to match certain patterns. For example, https://example.com/community/news/* would match all subforums and topics of the New forum: https://example.com/community/news/sport/. If you want to hide the whole forum from indexing of search engines you can use the asterisk after your forum base URL: https://example.com/community/*"
msgstr ""

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:36
msgid "Enable Options Cache"
msgstr "تمكين خيارات ذاكرة التخزين المؤقت"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1111
msgid "No posts found"
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1110
msgid "Topic starter"
msgstr "بداية الموضوع"

#: wpf-themes/classic/functions.php:91
msgid "Threaded Layout - Display Sub Forums with Parent Forums"
msgstr "تنسيق مترابط - عرض المنتديات الفرعية مع المنتديات الرئيسية"

#: wpf-admin/dashboard.php:192
msgid "Clean Up"
msgstr "تنظيف"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
msgid "wpForo Polls addon is disabled!"
msgstr "تم تعطيل الملحق wpForo Polls!"

#: wpf-includes/functions.php:2446
msgid "Update CSS >>"
msgstr "تحديث CSS >>"

#: wpf-includes/functions.php:2445
msgid "Please update wpForo addons CSS style to make compatible with the current version of wpForo."
msgstr "يرجى تحديث نمط CSS في ملحقات wpForo ليصبح متوافقًا مع الإصدار الحالي من wpForo."

#: wpf-includes/functions.php:2445
msgid "Action Required!"
msgstr "مطلوب اتخاذ إجراء!"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2848
msgid "dismiss"
msgstr "تجاهل"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
msgid " Your addon version is not compatible with the current version of wpForo. Please update the addon or downgrade wpForo to 1.7.7"
msgstr "إصدار الملحق غير متوافق مع الإصدار الحالي من wpForo. يرجى تحديث الملحق أو الرجوع إلى إصدار أقدم من wpForo إلى 1.7.7"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:86
msgid "Front - Can access to add topic page"
msgstr "اﻷمامية - يمكن الوصول لصفحة إضافة موضوع"

#: wpforo.php:1170
msgid "Allows to create topic custom fields and manage topic form layout with a form builder. Adds topic search options by custom fields"
msgstr "يسمح بإنشاء حقول مخصصة للموضوع وإدارة تنسيق نموذج الموضوع باستخدام منشئ النماذج. يضيف خيارات البحث عن الموضوع حسب الحقول المخصصة"

#: wpf-includes/class-forums.php:51
msgid "Can reply to own topic"
msgstr "يمكن الرد على موضوعك (الموضوع الخاص بك)"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
msgid "Ultimate Member"
msgstr "Ultimate Member"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
msgid "Ultimate Member Profile for the whole website including forum."
msgstr "الملف الشخصي Ultimate Member للموقع بأكمله بما في ذلك المنتدى."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
msgid "BuddyPress Profile for the whole website including forum."
msgstr "الملف الشخصي لـ BuddyPress للموقع بأكمله بما في ذلك المنتدى."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
msgid "wpForo Profile for the whole website including forum, comment authors, post authors and etc..."
msgstr "ملف wpForo الشخصي للموقع بالكامل بما في ذلك المنتدى مؤلفو التعليقات ومؤلفو النشر وما إلى ذلك ..."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81
msgid "wpForo Profile only for the forum, WordPress Profile for others, including comment authors, post authors and etc..."
msgstr "ملف wpForo الشخصي للمنتدى فقط ، ملف WordPress الشخصي للآخرين ، بما في ذلك مؤلفو التعليقات ومؤلفو المشاركات وما إلى ذلك ..."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:21
msgid "Profile Page"
msgstr "صفحة الملف الشخصي"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:284
msgid "Mentioned post excerpt"
msgstr "مقتطف من المنشور المذكور "

#. Author of the plugin
msgid "gVectors Team"
msgstr "فريق gVectors"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:234
msgid "Overwrite WordPress Reset Password Emails"
msgstr "الكتابة فوق WordPress ، إعادة تعيين كلمة المرور لرسائل البريد الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1108
msgid "Short"
msgstr "قصير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1107
msgid "Full"
msgstr "كامل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1087
msgid "Protect your forum from spam user registration!"
msgstr "احمي منتداك من تسجيل السبام!"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1549
msgid "Synced with user role"
msgstr "متزامن مع لقب المستخدم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1106
msgid "Create Account"
msgstr "إنشاء حساب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1105
msgid "{new}"
msgstr "{جديد}"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1104
msgid "configure"
msgstr "إعدادات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1103
msgid "I got it, please dismiss this message"
msgstr "فهمت ، من فضلك تجاهل هذه الرسالة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1102
msgid "No new posts found"
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات جديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1101
msgid "Please note, that forums can be displayed with different layouts %1$s, just edit the top category (blue panel) and set %2$s. Child forums inherit the top category (blue panel) layout."
msgstr "يرجى ملاحظة أنه يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة %1$s، فقط قم بتحرير الفئة العليا (اللوحة الزرقاء) وقم بتعيين %2$s. المنتديات الفرعية تأخذ تنسيق الفئة العليا (اللوحة الزرقاء)."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1100
msgid "the layout you want"
msgstr "التنسيق الذي تريده"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1099
msgid "Admin Control Panel"
msgstr "لوحة تحكم المدير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1098
msgid "Delete Forum Cache"
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للمنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1097
msgid "Forum Widgets"
msgstr "ودجات المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1096
msgid "Forum Menu"
msgstr "قائمة المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1095
msgid "Post Moderation"
msgstr "مراقبة المشاركات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1094
msgid "Change Color Style"
msgstr "تغيير نمط اللون"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1093
msgid "Add New Category or Forum"
msgstr "أضف تصنيف أو منتدى جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1091
msgid "This notification is only visible for the website administrators. It will be automatically disabled once some antispam solution is enabled. If you don't use wpForo registration form or you're sure, that you have an antispam solution just click the [dismiss] button."
msgstr "يظهر هذا الإشعار لمدراء المنتدى فقط. سيتم تعطيله تلقائيًا بمجرد تمكين بعض حلول مكافحة السبام. إذا كنت لا تستخدم نموذج التسجيل الخاص بـ wpForo أو إذا كنت متأكدًا بأنك تستخدم أحد حلول مكافحة السبام قم بالضغط على زر [إخفاء]."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1090
msgid "WordPress plugin"
msgstr "إضافة WordPress"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1089
msgid "Settings &gt; Spam Protection Tab"
msgstr "أدوات > علامة التبويب Antispam"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1088
msgid "wpForo has not found any protection solution against spam user registration on the forum registration form. Please %1$s and enable the %2$s antibot protection in %3$s or install other alternative %4$s to avoid registration of spam users."
msgstr "لم يجد wpForo أي من حلول الحماية ضد تسجيل مستخدمي البريد العشوائي في نموذج التسجيل بالمنتدى. الرجاء%1$s وتمكين%2$ss حماية مضاد الروبوت في %3$s أو تثبيت بديل آخر%4$s لتجنب تسجيل مستخدمي البريد العشوائي."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1085
msgid "New notification from %1$s, %2$s"
msgstr "إشعار جديد من %1$s، %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1084
msgid "New Notification"
msgstr "إشعار جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1083
msgid "%1$s has mentioned you, %2$s"
msgstr "قام %1$s بالإشارة إليك، %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1082
msgid "New User Mentioning"
msgstr "الإشارة إلى مستخدم جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1070
msgid "You have a new notification"
msgstr "لديك إشعار جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1069
msgid "You have new notifications"
msgstr "لديك إشعارات جديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:129
msgid "Share to LinkedIn"
msgstr "مشاركة على LinkedIn"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:128
msgid "Share to WhatsApp"
msgstr "مشاركة على WhatsApp"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2816 wpf-includes/wpf-phrases.php:1086
msgid "IMPORTANT! The forum registration form is probably under risk of spam attacks. Please configure wpForo built-in %s antibot for registration form to avoid spam registrations. If you don't use the forum registration form or you are sure that your registration forms are secured, just click on (x) button to dismiss this message."
msgstr "مهم! من المحتمل أن يكون نموذج التسجيل في المنتدى عرضة لخطر الهجمات غير المرغوب فيها. الرجاء تكوين مضاد wpForo المدمج %s لنموذج التسجيل لتجنب تسجيل البريد العشوائي. إذا كنت لا تستخدم نموذج التسجيل في المنتدى أو كنت متأكدًا من أن نماذج التسجيل الخاصة بك مؤمنة، فما عليك سوى النقر على (x) لتجاهل هذه الرسالة."

#: wpf-includes/functions-template.php:925
msgid "Display [new] indicator"
msgstr "عرض مؤشر [جديد]"

#: wpf-includes/functions-template.php:920
msgid "Display Only Unread Posts"
msgstr "عرض المشاركات غير المقروءة فقط"

#: wpf-admin/options.php:23
msgid "API's (Social Network)"
msgstr "API (الشبكة الاجتماعية)"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:263
msgid "Change"
msgstr "تغيير"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:260
msgid "Change usergroup to…"
msgstr "تغيير مجموعة العضو إلى..."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:60
msgid "Frontend Admin Control Panel"
msgstr "لوحة تحكم مسؤول الواجهة الأمامية"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
msgid "If you have enabled this option, after registering, the admin will not receive an email notification for newly registered user."
msgstr "إذا قمت بتمكين هذا الاختيار، بعد التسجيل، لن يتلقى المسؤول إشعارًا بالبريد الإلكتروني للمستخدم المسجل حديثًا."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
msgid "Stop Sending Emails to Admins on New User Registration"
msgstr "إيقاف إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المدراء عند تسجيل عضو جديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:198
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Users"
msgstr "الكتابة فوق البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد في WordPress للمستخدمين"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:161
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Admins"
msgstr "الكتابة فوق البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد في WordPress للمستخدمين"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1079
msgid "Go to first unread post"
msgstr "الذهاب لأول مشاركة غير مقروءة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1078
msgid "New down vote from %1$s, %2$s"
msgstr "تصويت سلبي جديد من %1$s، %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1077
msgid "New Down Vote"
msgstr "تصويت سلبي جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1076
msgid "New up vote from %1$s, %2$s"
msgstr "تصويت إيجابي جديد من %1$s، %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1075
msgid "New Up Vote"
msgstr "تصويت إيجابي جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1074
msgid "New like from %1$s, %2$s"
msgstr "إعجاب جديد من %1$s، %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1073
msgid "New Like"
msgstr "إعجاب جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1072
msgid "New reply from %1$s, %2$s"
msgstr "رد جديد من %1$s، %2$s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1068
msgid "You have no new notifications"
msgstr "لا توجد لديك إشعارات جديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1067
msgid "You have no new notification"
msgstr "لا يوجد لديك إشعار جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1066
msgid "Clear all"
msgstr "مسح الكل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1065
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1061
msgid "Default avatar"
msgstr "الصورة الرمزية الافتراضية"

#: wpf-includes/class-actions.php:2229
msgid "Theme reset success"
msgstr "تم إعادة تعيين القالب بنجاح"

#: wpf-includes/class-actions.php:2221
msgid "Theme reset error"
msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة تعيين القالب"

#: wpf-includes/class-actions.php:2198
msgid "Theme delete success"
msgstr "تم حذف القالب بنجاح"

#: wpf-includes/class-actions.php:2190
msgid "Theme delete error"
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية حذف القالب"

#: wpf-includes/class-actions.php:2167
msgid "Theme install success"
msgstr "نجح تثبيت القالب"

#: wpf-includes/class-actions.php:2158
msgid "Theme install error"
msgstr "خطأ في تثبيت القالب"

#: wpf-includes/class-actions.php:2135
msgid "Theme activate success"
msgstr "نجح تفعيل القالب"

#: wpf-includes/class-actions.php:2126
msgid "Theme activate error"
msgstr "خطأ في تفعيل القالب"

#: wpf-includes/functions-template.php:649
msgid "Refer topics to first unread post"
msgstr "إحالة المواضيع لأول مشاركة غير مقروءة"

#: wpf-includes/functions-template.php:644
msgid "Display with avatars"
msgstr "إظهار مع الصور الرمزية"

#: wpf-includes/functions-template.php:315
msgid "Hide this widget for guests"
msgstr "إخفاء هذا الودجت عن الزوار"

#: wpf-includes/functions-template.php:311
msgid "Hide buttons"
msgstr "إخفاء الأزرار"

#: wpf-includes/functions-template.php:307
msgid "Hide user data"
msgstr "إخفاء بيانات العضو"

#: wpf-includes/functions-template.php:303
msgid "Hide notification bell"
msgstr "إخفاء جرس الإشعارات"

#: wpf-includes/functions-template.php:299
msgid "Hide user name"
msgstr "إخفاء اسم العضو"

#: wpf-includes/functions-template.php:295
msgid "Hide avatar"
msgstr "إخفاء الصورة الرمزية"

#: wpf-includes/functions-template.php:291
msgid "Title for Guests"
msgstr "اللقب للزوار"

#: wpf-includes/functions-template.php:287
msgid "Title for Users"
msgstr "اللقب للأعضاء"

#: wpf-includes/functions-template.php:184
#: wpf-includes/functions-template.php:203
#: wpf-includes/functions-template.php:278 wpf-includes/wpf-phrases.php:1064
msgid "Join Us!"
msgstr "انضم إلينا!"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:85
msgid "Front - Can access to attachments"
msgstr "الرئيسية - يمكن الوصول إلى المرفقات"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:162
msgid "Last Login"
msgstr "آخر دخول"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
msgid "Delete User"
msgstr "حذف العضو"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:236
msgid "Unban"
msgstr "رفع الحظر"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
msgid "Are you sure, you want to UNBAN this user?"
msgstr "هل تريد فعلا حذف هذا العضو؟"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
msgid "Unban User"
msgstr "إلغاء حظر العضو"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:235
msgid "Ban"
msgstr "حظر"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
msgid "Are you sure, you want to BAN this user?"
msgstr "هل تريد فعلا حظر هذا العضو؟"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
msgid "Ban User"
msgstr "حظر العضو"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:90
msgid "Edit Profile"
msgstr "تعديل الملف الشخصي"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:89
msgid "Edit User"
msgstr "تعديل العضو"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:295
msgid "All Users"
msgstr "كافة الأعضاء"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:141
msgid "Private"
msgstr "خاص"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:140
msgid "Created"
msgstr "تم إنشاؤها"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:139
msgid "Created By"
msgstr "تم إنشاؤها بواسطة"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:89
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:191
msgid "Unapprove"
msgstr "عدم الموافقة"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:86
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:189
msgid "Approve"
msgstr "الموافقة"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
msgid "NO"
msgstr "لا"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
msgid "YES"
msgstr "نعم"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
msgid "POST"
msgstr "مشاركة"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
msgid "TOPIC"
msgstr "موضوع"

#: wpf-admin/usergroup.php:252
msgid "This option has disabled because you have more than 50 users in this group."
msgstr "تم تعطيل هذا الخيار لأن لديك أكثر من 50 عضوًا في هذه المجموعة."

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:126 wpf-admin/phrase.php:62
msgid "Translation"
msgstr "الترجمة"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:125 wpf-admin/phrase.php:54
msgid "Original"
msgstr "الأصلي"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:127 wpf-admin/phrase.php:34
msgid "Package"
msgstr "الحزمة"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:128 wpf-admin/phrase.php:26
msgid "Language"
msgstr "اللغة"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:46
msgid "Display User Notification Bell on Menu Bar"
msgstr "إظهار إشعارات العضو في شريط القوائم"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:45
msgid "Enable User Notification Live Update"
msgstr "تمكين التحديث المباشر لإشعارات العضو"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:44
msgid "Enable User Notification"
msgstr "تمكين إشعارات العضو"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
msgid "Adds [new] button at the and of topic links, which jumps to the first unread post."
msgstr "لإضافة زر [جديد] في أخر روابط الموضوع ، والتي تنتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
msgid "Jump to First Unread Post with [new] Button in Topic Link"
msgstr "انتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة باستخدام زر [جديد] في رابط الموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
msgid "If this option is enabled, all topic links on forums page and on topics page will refer to the first unread post. This behavior is only enabled for logged-in users."
msgstr "إذا تم تفعيل هذا الخيار ، ستشير جميع روابط الموضوعات الموجودة على صفحة المنتديات وعلى صفحة الموضوعات إلى أول مشاركة غير مقروءة. يتم تفعيل هذا الخاصية فقط للمستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
msgid "Topic Links Jump to First Unread Post"
msgstr "روابط الموضوع تنتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة"

#: wpf-admin/admin.php:126
msgid "don't stop or close browser"
msgstr "لا توقف أو تغلق المتصفح"

#: wpf-admin/member.php:51
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: wpforo.php:1176
msgid "Adds awesome Sticker and Emoticons packs to editor. Allows to create new custom emoticons packs."
msgstr "يضيف حزم ملصقات ورموز رائعة إلى المحرر. يسمح بإنشاء حزم رموز مخصصة جديدة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1060
msgid "Topic Tag:"
msgstr "وسم الموضوع:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1059
msgid "Loading Topics"
msgstr "تحميل المواضيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1058
msgid "Saving Draft"
msgstr "جاري حفظ المسودة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1057
msgid "Save Draft"
msgstr "حفظ المسودة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1056
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1055
msgid "Saved"
msgstr "تم الحفظ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1054
msgid "%1$s Revisions"
msgstr "%1$s مراجعات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1053
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1052
msgid "Revision"
msgstr "مراجعة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1051
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:247
msgid "Max Number of Revisions"
msgstr "الحد الأقصى لعدد المراجعات"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:241
msgid "Auto Drafting Interval"
msgstr "الفاصل الزمني للصياغة التلقائية"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:238
msgid "5 minutes"
msgstr "5 دقائق"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:237
msgid "2 minutes"
msgstr "دقيقتان"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:236
msgid "1 minute"
msgstr "دقيقة واحدة"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:235
msgid "30 seconds"
msgstr "30 ثانية"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:234
msgid "15 seconds"
msgstr "15 ثانية"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:233
msgid "disabled"
msgstr "مُعطّل"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:228
msgid "Post Draft"
msgstr "مسودّة المشاركة"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:219
msgid "Post Preview"
msgstr "معاينة المشاركة"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:209
msgid "Post Preview and Draft Saving"
msgstr "حفظ معاينة ومسودّة المشاركة"

#: wpf-includes/class-template.php:822
msgid "Spoiler"
msgstr "محتوى خاص"

#: wpf-includes/class-template.php:821
msgid "Insert Spoiler"
msgstr "إضافة محتوى خاص"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1048
msgid "Quote this text"
msgstr "اقتبس هذا النص"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1604
msgid "Custom Rating"
msgstr "التقييم المخصص"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1603
msgid "Default Rating"
msgstr "التقييم الافتراضي"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1599
msgid "By default all members get rating badges and titles based on number of posts. However, using this option you can grant lower or higher rating to certain user (this user). The default member reputation badges, titles and points can be managed in Forums > Settings > Members Tab."
msgstr "بشكل افتراضي ، يحصل جميع الأعضاء على شارات التصنيف والعناوين بناءً على عدد المشاركات. ومع ذلك ، باستخدام هذا الخيار ، يمكنك منح تصنيف أقل أو أعلى لمستخدم معين (هذا المستخدم). يمكن إدارة شارات وعناوين ونقاط سمعة العضو الافتراضية من المنتدى > اﻹعدادات > علامة تبويب اﻷعضاء "

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1598
msgid "User Reputation"
msgstr "سمعة العضو"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:175
msgid "Display Secondary Usergroups under Post Author Avatar"
msgstr "عرض مجموعات العضو الثانوية تحت الصورة الرمزية لكاتب الموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:176
msgid "Number of maximum search results"
msgstr "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:35
msgid "Post content maximum length"
msgstr "الحد الأقصى لطول المشاركة"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:29
msgid "Post content minimum length"
msgstr "الحد الأدنى لطول المشاركة"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:22
msgid "Topic content maximum length"
msgstr "الحد الأقصى لطول الموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:16
msgid "Topic content minimum length"
msgstr "الحد الأدنى لطول الموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:283
msgid "Link to the post"
msgstr "رابط للمشاركة"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:281
msgid "Post author display name"
msgstr "اسم العرض لكاتب المشاركة"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:280
msgid "Mentioned user display name"
msgstr "اسم العرض للعضو المُشار إليه"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:218 wpf-admin/options-tabs/emails.php:248
msgid "Link to open password reset form"
msgstr "رابط لفتح نموذج إعادة تعيين كلمة المرور"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:182
msgid "Registered user email"
msgstr "بريد العضو المسجل"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:181 wpf-admin/options-tabs/emails.php:217
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:247
msgid "Registered user login"
msgstr "تسجيل دخول العضو المسجل"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:180
msgid "Website name"
msgstr "اسم الموقع الإلكتروني"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:145
msgid "Reported post URL"
msgstr "رابط URL للمشاركة المُبلَّغ عنها"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:144
msgid "Reporter user message"
msgstr "رسالة العضو المُبلِّغ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:143
msgid "Reporter user display name"
msgstr "اسم العرض للعضو المُبلِّغ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:118
msgid "New reply excerpt"
msgstr "مقتطف من الرد الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:117
msgid "New reply title"
msgstr "عنوان الرد الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:116
msgid "Topic title / link"
msgstr "عنوان / رابط الموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:115
msgid "New reply author display name"
msgstr "اسم العرض لكاتب الرد الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:98 wpf-admin/options-tabs/emails.php:119
msgid "Link to unsubscribe"
msgstr "رابط لإلغاء الاشتراك"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:97
msgid "New topic excerpt"
msgstr "مقتطف من الموضوع الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:96
msgid "New topic title"
msgstr "عنوان الموضوع الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:95
msgid "Forum title / link"
msgstr "عنوان / رابط المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:94
msgid "New topic author display name"
msgstr "اسم العرض لكاتب الموضوع الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:77
msgid "Link to confirm subscription"
msgstr "رابط لتأكيد الاشتراك"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:76 wpf-admin/options-tabs/emails.php:93
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:114
msgid "Subscriber display name"
msgstr "اسم العرض للمشترك"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:75
msgid "Subscribed forum or topic title"
msgstr "المنتدى أو عنوان الموضوع المشترك فيه"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:23 wpf-admin/options-tabs/posts.php:36
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:177 wpf-themes/classic/functions.php:222
msgid "Set this option value 0 if you want to remove this limit."
msgstr "ضع هذا الخيار بالقيمة 0 إذا أردت أن تكون بدون حد."

#: wpf-themes/classic/functions.php:221
msgid "Comment content maximum length"
msgstr "الحد الأقصى لطول التعليق"

#: wpf-themes/classic/functions.php:215
msgid "Comment content minimum length"
msgstr "الحد الأدنى لطول التعليق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1046
msgid "%s Reply"
msgstr "%s رد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1045
msgid "%s Replies"
msgstr "%s ردود"

#: wpf-themes/classic/functions.php:259
msgid "Threaded Layout - First Post Reply Button"
msgstr "تنسيق مترابط - زر الرد على أول مشاركة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:204
msgid "Q&A Layout - First Post Reply Button"
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - زر الرد على أول مشاركة"

#: wpf-includes/functions-installation.php:456
msgid "Forum database is not updated properly. Please click the button below for further instruction."
msgstr "لم يتم تحديث قاعدة بيانات المنتدى بشكل صحيح. الرجاء الضغط على الزر أدناه لمزيد من التعليمات."

#: wpf-includes/functions-installation.php:455
msgid "wpForo Database Update Problem - Action Required!"
msgstr "مشكلة في تحديث قاعدة بيانات wpForo - مطلوب اتخاذ إجراء!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1047
msgid "No forum selected"
msgstr "لم يتم تحديد أي منتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1042
msgid "%d Answer"
msgstr "%d إجابة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1041
msgid "%d Answers"
msgstr "%d إجابات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1040
msgid "Oldest"
msgstr "الأقدم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1039
msgid "Newest"
msgstr "الأحدث"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1038
msgid "Most Commented"
msgstr "الأكثر تعليقا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1037
msgid "Most Voted"
msgstr "الأكثر تصويتا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1036
msgid "No threads found"
msgstr "لم يتم العثور على مواضيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1035
msgid "Show Replies"
msgstr "عرض الردود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1034
msgid "Hide Replies"
msgstr "إخفاء الردود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1033
msgid "Tools: Move, Split, Merge"
msgstr "الأدوات: نقل، تقسيم، دمج"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:184
msgid "Length must be between 3 characters and 15 characters."
msgstr "يجب أن يكون الطول بين 3 أحرف و 15 حرفًا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:181
msgid "Username length must be between 3 characters and 15 characters."
msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم بين 3 أحرف و 15 حرفًا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:175
msgid "Recently Added"
msgstr "المُضافة مؤخرًا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:174
msgid "After registration you will receive an email confirmation with a link to set a new password"
msgstr "بعد عملية التسجيل ستصلك رسالة عبر البريد الإلكتروني للتأكيد حيث تحتوي على رابط لتعيين كلمة مرور جديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:173
msgid "View entire topic"
msgstr "عرض الموضوع بأكمله"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:172
msgid "Author Name"
msgstr "اسم الكاتب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:171
msgid "Your name"
msgstr "اسمك"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:170
msgid "Author Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للكاتب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:169
msgid "Your email"
msgstr "بريدك الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:168
msgid "Your topic successfully added and awaiting moderation"
msgstr "تم إرسال موضوعك بنجاح، وهو الآن في انتظار الموافقة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:165
msgid "The time to edit this topic is expired"
msgstr "انتهى الوقت المتاح لتعديل هذا الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:164
msgid "The time to delete this topic is expired."
msgstr "انتهى الوقت المتاح لحذف هذا الموضوع."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:163
msgid "The time to edit this post is expired."
msgstr "انتهى الوقت المتاح لتعديل هذه المشاركة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:162
msgid "The time to delete this post is expired."
msgstr "انتهى الوقت المتاح لحذف هذه المشاركة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:161
msgid "Please contact the forum administratoristrator to delete it."
msgstr "يُرجى التواصل مع مدير المنتدى لحذفه."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:160
msgid "Please contact the forum administratoristrator to edit it."
msgstr "يُرجى التواصل مع مدير المنتدى لتعديله."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:159
msgid "Read more about Facebook public_profile properties."
msgstr "اقرأ المزيد حول خصائص Facebook public_profile."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:158
msgid "forum privacy policy"
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:157
msgid "I have read and agree to the %s."
msgstr "لقد قرأت ووافقت على %s."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:156
msgid "Click to open forum privacy policy below"
msgstr "انقر لفتح سياسة خصوصية المنتدى بالأسفل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:155
msgid "I agree"
msgstr "أوافق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:154
msgid "I do not agree. Take me away from here."
msgstr "أنا لا أوافق. خذني بعيدًا من هنا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:153
msgid "forum rules"
msgstr "قوانين المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:152
msgid "I have read and agree to abide by the %s."
msgstr "لقد قرأت وأوافق على الالتزام بـ %s."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:151
msgid "Click to open forum rules below"
msgstr "انقر لفتح قوانين المنتدى أدناه"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:150
msgid "I agree to these rules"
msgstr "أوافق على هذه القوانين"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:149
msgid "I do not agree to these rules. Take me away from here."
msgstr "أنا لا أوافق على هذه القوانين. أخرجني من هنا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:148
msgid "the website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:147
msgid "I have read and agree to the"
msgstr "لقد قرأت ووافقت على"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:146
msgid "I have read and agree to %s privacy policy. For more information, please check our privacy policy, where you'll get more info on where, how and why we store your data."
msgstr "لقد قرأت ووافقت على سياسة خصوصية %s. لمزيد من المعلومات، يرجى مراجعة سياسة الخصوصية الخاصة بنا، حيث ستحصل على مزيد من المعلومات حول مكان وكيفية ولماذا نقوم بتخزين بياناتك."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:145
msgid "Terms"
msgstr "الشروط"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:144
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:143
msgid "and"
msgstr "و"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:142
msgid "I agree to receive an email confirmation with a link to set a password."
msgstr "أوافق على استلام رسالة تأكيد على البريد الإلكتروني مع رابط لتعيين كلمة المرور."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:141
msgid "Contact Us"
msgstr "اتصل بنا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:140
msgid "Contact the forum administrator"
msgstr "الاتصال بمدير المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:139
msgid "Share:"
msgstr "شارك:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:138
msgid "Share"
msgstr "شارك"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:137
msgid "Share this post"
msgstr "شارك هذه المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:135
msgid "I allow to create an account based on my Facebook public profile information and send confirmation email."
msgstr "أسمح بإنشاء حساب بناءً على معلومات ملفي الشخصي العام على Facebook وإرسال بريد إلكتروني للتأكيد."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:134
msgid "Facebook Login Information"
msgstr "معلومات دخول Facebook"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:133
msgid "Share to Facebook"
msgstr "شارك على Facebook"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:132
msgid "Tweet this post"
msgstr "غرّد هذه المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:131
msgid "Tweet"
msgstr "تغريدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:130
msgid "Share to Google+"
msgstr "شارك على Google+"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:127
msgid "Share to VK"
msgstr "شارك على VK"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:126
msgid "Share to OK"
msgstr "شارك على OK"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:125
msgid "Update Subscriptions"
msgstr "تحديث الاشتراكات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:124
msgid "Subscribe to all new topics and posts"
msgstr "الاشتراك بجميع المواضيع والمشاركات الجديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:123
msgid "Subscribe to all new topics"
msgstr "الاشتراك بجميع المواضيع الجديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:122
msgid "Subscription Manager"
msgstr "مدير الاشتراك"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:121
msgid "topics and posts"
msgstr "المواضيع والمشاركات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:113
msgid "Do you really want to reset options?"
msgstr "هل تريد فعلًا إعادة تعيين الخيارات؟"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:112
msgid "The note text and the label of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
msgstr "يمكن إدارة نص الملاحظة والتسمية الخاصة بخانة الاختيار هذه من المنتدى > صفحة إدارة عبارات المنتديات. ابحث في عبارة التسمية ، وانقر على زر التعديل وقم بتغييرها."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:111
msgid "Reply with quote"
msgstr "الرد مع اقتباس"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:110
msgid "Leave a comment"
msgstr "اترك تعليقًا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:109
msgid "I allow to create an account and send confirmation email."
msgstr "أوافق على إنشاء الحساب وإرسال رسالة بريد إلكتروني للتأكيد."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:108
msgid "Google reCAPTCHA data are not submitted"
msgstr "لم يتم تقديم بيانات Google reCAPTCHA"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:106
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "هل ترغب فعلًا بحذف هذا الملف؟"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:105
msgid "Specify avatar by URL:"
msgstr "تخصيص الصورة الرمزية بواسطة عنوان URL:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:104
msgid "ERROR: invalid_username. Sorry, that username is not allowed. Please insert another."
msgstr "خطأ: اسم مستخدم غير صالح. عذرا ، اسم المستخدم هذا غير مسموح به. الرجاء إدخال آخر."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:103
msgid "Password length must be between %d characters and %d characters."
msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور بين %d من الحروف و %d من الحروف."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:102
msgid "This nickname is already registered. Please insert another."
msgstr "الاسم المستعار مُستخدَم من قبل. الرجاء اختيار اسم آخر."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:101
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is %s"
msgstr "الصورة الرمزية كبيرة جدًا، الحد الأقصى للحجم المسموح به هو %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:100
msgid "Userid is wrong"
msgstr "معرّف المستخدم خاطئ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:99
msgid "Password successfully changed"
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:98
msgid "You can't make yourself banned user"
msgstr "لا يمكنك حظر عضويتك"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:97
msgid "User successfully banned from wpforo"
msgstr "تم حظر العضو بنجاح من wpforo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:96
msgid "User ban action error"
msgstr "خطأ في إجراء حظر العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:95
msgid "User successfully unbanned from wpforo"
msgstr "تم إلغاء حظر العضو بنجاح من wpforo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:94
msgid "User unban action error"
msgstr "خطأ في إجراء إلغاء حظر العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:93
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:92
msgid "URL Address Identifier"
msgstr "معرف عنوان URL"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:91
msgid "User Groups Secondary"
msgstr "مجموعات المستخدمين الثانوية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:90
msgid "Email has been confirmed"
msgstr "تم تأكيد البريد الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:89
msgid "Email confirm error"
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية تأكيد البريد الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:88
msgid "You are posting too quickly. Slow down."
msgstr "تبدو عليك العجلة لأنك تقوم بالنشر بسرعة كبيرة. تأنّى من فضلك."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:87
msgid "Function wpforo_thread_reply() not found."
msgstr "لم يتم العثور على الوظيفة wpforo_thread_reply ()."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:86
msgid "error: Change Status action"
msgstr "خطأ: تغيير إجراء الحالة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:85
msgid "Select Forum"
msgstr "اختيار المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:84
msgid "Write here . . ."
msgstr "اكتب هنا ..."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:83
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:82
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum."
msgstr "لا تملك الصلاحية لحذف الموضوع من هذا المنتدى."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:81
msgid "Data merging error"
msgstr "خطأ في دمج البيانات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:80
msgid "Please select a target forum"
msgstr "يرجى اختيار المنتدى المستهدف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:79
msgid "Please insert required fields"
msgstr "يرجى ملء الحقول المطلوبة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:78
msgid "Please select at least one post to split"
msgstr "يرجى اختيار مشاركة واحدة على الأقل لتقسيمها"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:77
msgid "Topic splitting error"
msgstr "خطأ في تقسيم الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:76
msgid "Status changing error"
msgstr "خطأ في تغيير الحالة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:75
msgid "Repeat new password"
msgstr "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:73
msgid "Created by %s"
msgstr "أنشئت بواسطة %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:72
msgid "Last reply by %s"
msgstr "آخر رد بواسطة %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:71
msgid "Reply to"
msgstr "الرد على"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:70
msgid "Topic Author"
msgstr "كاتب الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:69
msgid "Reply by"
msgstr "رد بواسطة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:68
msgid "All "
msgstr "الكل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:67
msgid "I have read and agree to %s privacy policy."
msgstr "لقد قرأت ووافقت على %s سياسة الخصوصية."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:66
msgid "Sorry, this file cannot be deleted"
msgstr "عذراً، لا يمكن حذف هذا الملف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:65
msgid "Synched Successfully!"
msgstr "تمت مزامنتها بنجاح!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:64
msgid "Rebuilt Successfully!"
msgstr "أعيد بناؤها بنجاح!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:63
msgid "Please save \"Forum template slugs"
msgstr "الرجاء حفظ \"الارتباطات الثابتة لقالب المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:62
msgid "General options reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين الخيارات العامة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:61
msgid "Forum options reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات المنتدى بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:60
msgid "Post options reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات المشاركة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:59
msgid "Member options reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات العضوية بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:58
msgid "Features reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين المميزات بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:57
msgid "API options successfully updated"
msgstr "تم تحديث خيارات API بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:55
msgid "API options reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات API بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:54
msgid "Theme options reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات القالب بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:53
msgid "Email options reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات البريد الإلكتروني بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:52
msgid "Please make sure you don't have not-synched Roles in the \"User Roles"
msgstr "يرجى التأكد من عدم وجود أدوار غير متزامنة في 'أدوار المستخدم'"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:51
msgid "Antispam options reset successfully"
msgstr "تمت إعادة تعيين خيارات مكافحة السبام بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:50
msgid "Cleanup options reset successfully"
msgstr "تمت إعادة تعيين خيارات التنظيف بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:49
msgid "Misc options reset successfully"
msgstr "تمت إعادة تعيين الخيارات المتنوعة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:48
msgid "Settings reset successfully"
msgstr "تمت إعادة ضبط الإعدادات بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:47
msgid "Deleted"
msgstr "محذوف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:46
msgid "DO NOT DELETE WPFORO PAGE!!!"
msgstr "لا تحذف صفحة WPFORO !!!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:45
msgid "404 - Page not found"
msgstr "404 - الصفحة غير موجودة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:44
msgid "About"
msgstr "حول"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:43
msgid "action error"
msgstr "خطأ في الإجراء"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:42
msgid "post not found"
msgstr "لم يتم العثور على المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:41
msgid "You don't have permission to like posts from this forum"
msgstr "لا تملك الصلاحية للإعجاب بمشاركات من هذا المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:40
msgid "done"
msgstr "تم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:39
msgid "topic not found"
msgstr "الموضوع غير موجود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:38
msgid "You don't have permission to make topic answered"
msgstr "ليس لديك صلاحية للإجابة على الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:37
msgid "You don't have permission to make two best answers for one topic"
msgstr "ليس لديك صلاحية لتقديم أفضل إجابتين لموضوع واحد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:36
msgid "wrong data"
msgstr "بيانات خاطئة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:35
msgid "You don't have permission to do this action from this forum"
msgstr "لا تملك الصلاحية لعمل هذا الإجراء في هذا المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:34
msgid "all topics has been loaded in this list"
msgstr "تم تحميل جميع المواضيع في هذه القائمة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:33
msgid "Attachment"
msgstr "مرفق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:32
msgid "The key is expired"
msgstr "انتهت صلاحية المفتاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:31
msgid "The key is invalid"
msgstr "المفتاح غير صالح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:30
msgid "Email has been sent"
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:29
msgid "The password reset mismatch"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور غير متطابقة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:28
msgid "The password reset empty"
msgstr "حقل إعادة تعيين كلمة المرور فارغ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:27
msgid "The password has been changed"
msgstr "تم تغيير كلمة المرور"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:26
msgid "Invalid request."
msgstr "طلب غير صالح."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:24
msgid "Topic are private, please register or login for further information"
msgstr "الموضوع خاص، يرجى التسجيل أو تسجيل الدخول للمزيد من المعلومات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:23
msgid "expand to show all comments on this post"
msgstr "قم بالتوسيع لإظهار كافة التعليقات في هذه المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:22
msgid "show %d more comments"
msgstr "عرض %d المزيد من التعليقات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:21
msgid "Threads"
msgstr "مواضيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:20
msgid "No forum found in this category"
msgstr "لم يتم العثور على منتدى في هذا التصنيف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:19
msgid "Popular"
msgstr "شائع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:18
msgid "Resolved"
msgstr "تم الحل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:15
msgid "Load More Topics"
msgstr "تحميل المزيد من المواضيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:14
msgid "Reset Fields"
msgstr "إعادة تعيين الحقول"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:13
msgid "Not Replied Topics"
msgstr "مواضيع لم يتم الرد عليها"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:12
msgid "Solved Topics"
msgstr "مواضيع محلولة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:11
msgid "Unsolved Topics"
msgstr "مواضيع غير محلولة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:10
msgid "Closed Topics"
msgstr "مواضيع مغلقة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:9
msgid "Sticky Topics"
msgstr "مواضيع مثبتة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:8
msgid "Private Topics"
msgstr "مواضيع خاصة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:7
msgid "Unapproved Posts"
msgstr "مشاركات لم يتم الموافقة عليها"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:6
msgid "relevance"
msgstr "ذات صلة"

#: wpf-includes/functions-template.php:906
msgid "set 0 to remove this limit"
msgstr "ضع 0 لإزالة الحدّ"

#: wpf-includes/functions-template.php:904
msgid "Limit Per Topic"
msgstr "الحدّ لكل موضوع"

#: wpf-includes/functions-template.php:622
#: wpf-includes/functions-template.php:887
msgid "Autofilter by current forum"
msgstr "التصفية التلقائية بواسطة المنتدى الحالي"

#: wpf-includes/functions-template.php:615
#: wpf-includes/functions-template.php:880
msgid "Filter by forums"
msgstr "التصفية حسب المنتديات"

#: wpf-admin/forum.php:291
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded). Use the \"Category Layout\" dropdown located on the top right section to set the layout you want. This option is only available for Categories (top parent forums). Other forums and sub-forums inherit it. They cannot have a different layout, therefore the layout dropdown option becomes disabled if this forum is not a Category."
msgstr "يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة (موسعة ، مبسطة ، أسئلة وأجوبة ، مترابطة). استخدم القائمة المنسدلة 'تنسيق التصنيف' الموجودة في الجزء العلوي الأيمن لتعيين التنسيق الذي تريده. هذا الخيار متاح فقط للفئات (أهم المنتديات الرئيسية). المنتديات والمنتديات الفرعية الأخرى تأخذ نفس التنسيق . لا يمكن أن يكون لديهم تنسيق مختلف ، وبالتالي يتم تعطيل خيار القائمة المنسدلة للتنسيق إذا لم يكن هذا المنتدى مصنف ."

#: wpf-admin/forum.php:269
msgid "Current Layout of this Forum (inherited from parent category)"
msgstr "تم أخذ التنسيق الحالي لهذا المنتدى من التصنيف الرئيسي"

#: wpf-admin/forum.php:267
msgid "Current Layout of this Category"
msgstr "التنسيق الحالي لهذا التصنيف"

#: wpf-admin/forum.php:246
msgid "Forum Color"
msgstr "لون المنتدى"

#: wpf-admin/forum.php:243
msgid "Additional Options"
msgstr "خيارات إضافية"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:193
msgid "No Problems Found in Database"
msgstr "لم يتم العثور على مشاكل في قاعدة البيانات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:170
msgid "Problem fixer SQL commands:"
msgstr "أوامر SQL الخاصة بمصلح المشكلات:"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
msgid "If the %s button doesn't solve the issues. Please use the SQl commands below in your hosting service cPanel > phpMyAdmin Database Manager > WordPress Database > SQL Tab. In case you're not familiar with hosting service tools, please contact to your hosting service support team and forward them this message with the SQL command."
msgstr "إذا لم يؤد الزر%s إلى حل المشكلات. يرجى استخدام أوامر SQl أدناه في خدمة الاستضافة cPanel phpMyAdmin Database Manager WordPress Database SQL Tab. إذا لم تكن على دراية بأدوات خدمة الاستضافة ، فيرجى الاتصال بفريق دعم خدمة الاستضافة وإعادة توجيه هذه الرسالة لهم باستخدام أمر SQL."

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:168
msgid "IMPORTANT!"
msgstr "مهم!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:163 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
msgid "Solve database problems"
msgstr "حل مشاكل قاعدة البيانات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:158
msgid "Recheck DB"
msgstr "أعد فحص قاعدة البيانات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:149
msgid "Doesn't exists"
msgstr "غير موجود"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:141
msgid "Missing keys: "
msgstr "مفاتيح مفقودة:"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:133
msgid "Missing fields: "
msgstr "حقول مفقودة:"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:132 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:140
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:148
msgid "Table:"
msgstr "الجدول:"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:126
msgid "Problem description"
msgstr "وصف المشكلة"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:125
msgid "Table name"
msgstr "اسم الجدول"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:119
msgid "Problems Found in Database"
msgstr "تم العثور على مشاكل في قاعدة البيانات"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:87
msgid "Posts must be manually approved"
msgstr "يجب الموافقة على المشاركات يدويًا"

#: wpf-admin/dashboard.php:200
msgid "Rebuild Threads"
msgstr "إعادة بناء المواضيع"

#: wpf-admin/dashboard.php:196
msgid "Rebuild Phrases"
msgstr "إعادة بناء العبارات"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:125
msgid "Download"
msgstr "تنزيل"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:123
msgid "Copied"
msgstr "تم النسخ"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:117
msgid "Delete website cache, reset CSS file optimizer and minifier plugins caches, purge CDN data (if you have), then go to the forum front-end and press %s twice."
msgstr "امسح ذاكرة التخزين المؤقت لموقع الويب ، وأعد تعيين مُحسِّن ملف CSS وذاكرة التخزين المؤقت للمكونات الإضافية ، وقم بإزالة بيانات CDN (إذا كان لديك) ، ثم انتقل إلى الواجهة الأمامية للمنتدى واضغط على %s مرتين."

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:116
msgid "Upload and replace %s file in %s directory,"
msgstr "رفع واستبدال ملف %s في دليل %s."

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:115
msgid "Create colors.css file or simply download %s file with the CSS code provided in the textarea below,"
msgstr "قم بإنشاء ملف colors.css أو قم ببساطة بتنزيل ملف %s برمز CSS المتوفر في منطقة النص أدناه."

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:113
msgid "In most cases, this problem comes from your server file writing permissions. Files are not permitted to change, thus the forum color provider colors.css file is not updated with your changes. If you cannot fix this issue in hosting server, then the following easy steps can solve your problem:"
msgstr "في معظم الحالات ، تأتي هذه المشكلة من أذونات كتابة ملف الخادم الخاص بك. لا يُسمح بتغيير الملفات ، وبالتالي لا يتم تحديث ملف موفر ألوان المنتدى color.css بتغييراتك. إذا لم تتمكن من حل هذه المشكلة في خادم الاستضافة ، فإن الخطوات السهلة التالية يمكن أن تحل مشكلتك:"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:111
msgid "After changing and saving colors, go to the forum front-end and press %s twice. If you don't see any change, please follow to the instruction below."
msgstr "بعد تغيير الألوان وحفظها ، انتقل إلى الواجهة الأمامية للمنتدى واضغط على %s مرتين. إذا كنت لا ترى أي تغيير ، يرجى اتباع التعليمات أدناه."

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:110
msgid "Problems with colors?"
msgstr "هل هناك مشاكل مع الألوان؟"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:251 wpf-admin/options-tabs/emails.php:296
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:104 wpf-admin/options-tabs/forums.php:30
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:107
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:196 wpf-admin/options-tabs/posts.php:278
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:132 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:355
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:182 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:141
msgid "Reset Options"
msgstr "إعادة تعيين الخيارات"

#: wpf-themes/classic/functions.php:273
msgid "This option keeps the first topic post on top when you navigate through pages of that topic. You can manage this option by forum layouts."
msgstr "يحافظ هذا الخيار على أول موضوع في المقدمة عندما تتصفح صفحات هذا الموضوع. يمكنك إدارة هذا الخيار عن طريق تنسيقات المنتدى."

#: wpf-themes/classic/functions.php:272
msgid "Stick Topic's First Post on Top for Certain Forum Layout"
msgstr "أول مشاركة لـ Stick Topic في الأعلى لتنسيق منتدى معين"

#: wpf-themes/classic/functions.php:247
msgid "Threaded Layout - Replies Nesting Levels Deep"
msgstr "تنسيق مترابط - الردود لمستويات متداخلة وعميقة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:239
msgid "Threaded Layout - Number of Parent Posts per Page"
msgstr "تنسيق مترابط - عدد المشاركات اﻷساسية لكل صفحة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:229
msgid "Threaded Layout - Reply Form Type"
msgstr "تنسيق مترابط - نوع نموذج الرد"

#: wpf-themes/classic/functions.php:196
msgid "Set this option value 0 if you want to show all comments"
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة التعليقات"

#: wpf-themes/classic/functions.php:195
msgid "Q&A Layout - Number of Comments per item in page load"
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد التعليقات لكل عنصر عند تحميل الصفحة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:187
msgid "Q&A Layout - Number of Answers per Page"
msgstr "تنسيق اﻷسئلة والأجوبة - عدد الإجابات لكل صفحة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:177
msgid "Q&A Layout - Display Answer Editor"
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - إظهار محرر الإجابة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:172 wpf-themes/classic/functions.php:233
msgid "Text Editor"
msgstr "المحرر النصي"

#: wpf-themes/classic/functions.php:171 wpf-themes/classic/functions.php:232
msgid "Visual Editor"
msgstr "المحرر المرئي"

#: wpf-themes/classic/functions.php:168
msgid "Q&A Layout - Comment Form Type"
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - نوع نموذج التعليق"

#: wpf-themes/classic/functions.php:125
msgid "Threaded Layout - Recent topic length"
msgstr "تنسيق مترابط - طول الموضوع الأحدث"

#: wpf-themes/classic/functions.php:118
msgid "Threaded Layout - Number of Recent topics"
msgstr "تنسيق مترابط - عدد المواضيع الحديثة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:109
msgid "Threaded Layout - Display Add Topic Button on Forum List"
msgstr "تنسيق مترابط - عرض زر إضافة موضوع في قائمة المنتدى"

#: wpf-themes/classic/functions.php:100
msgid "Threaded Layout - Display Thread Filtering Buttons"
msgstr "تنسيق مترابط - عرض أزرار تصفية الموضوع"

#: wpf-themes/classic/functions.php:82
msgid "Threaded Layout - Forums List"
msgstr "تنسيق مترابط - قائمة المنتديات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1030
msgid "View all tags (%d)"
msgstr "عرض كل الوسوم (%d)"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1029
msgid "(%d viewing)"
msgstr "(%d مشاهدة)"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1028
msgid "Forum Icons"
msgstr "أيقونات المنتدى"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:420
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to your post on the forum."
msgstr "<strong>{member}</strong> لديه <strong>رد</strong> على مشاركتك في المنتدى."

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:415
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to a topic you started on the forum."
msgstr "<strong>{member}</strong> قام <strong>بالرد</strong> على موضوع أنت أنشأته في المنتدى."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1025
msgid "Currently viewing this topic %s %s %s."
msgstr "المشاهدين الحاليين لهذا الموضوع %s %s %s."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1024
msgid "%d times"
msgstr "%d من المرات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1023
msgid "%s guests"
msgstr "%s الزوار"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1022
msgid "%s guest"
msgstr "%s زائر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1021
msgid "Recently viewed by users: %s."
msgstr "تمت مشاهدته مؤخرًا بواسطة الأعضاء: %s."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1020
msgid "%d users ( %s )"
msgstr "%d مستخدمين ( %s )"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1019
msgid "%d user ( %s )"
msgstr "%d مستخدم ( %s )"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:62
msgid "Front - Can view statistic"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الإحصائيات"

#: wpf-admin/tools.php:16
msgid "Debug"
msgstr "إصلاح الخطأ"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:500
msgid "No errors found"
msgstr "لم يتم العثور على أخطاء"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:493
msgid "Error Log File"
msgstr "خطأ ملف السجل "

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:477
msgid "No issues found"
msgstr "لم يتم العثور على مشاكل"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
msgid "Download wpForo Phrases"
msgstr "تنزيل عبارات wpForo"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
msgid "Please download wpForo Phrases XML compressed file, unzip it, find english.xml file, navigate to Forums > Settings > General Tab and import it using [Add New] button of \"XML Based Language\" option."
msgstr "يرجى تنزيل ملف wpForo للعبارات XML المضغوط ، وفك ضغطه ، والعثور على ملف english.xml ، والانتقال إلى علامة التبويب 'إعدادات المنتديات العامة' واستيرادها باستخدام زر [إضافة جديد] لخيار ' تستند إلى لغة XML'."

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:459
msgid "wpForo phrases are missing!"
msgstr "عبارات wpForo مفقودة!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
msgid "How to Fix WordPress Not Sending Email Issue"
msgstr "كيفية إصلاح مشكلة ووردبريس لا يرسل البريد الإلكتروني"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
msgid "In most cases this is a server issue. We recommend you contact to your hosting service support team or open a support topic in wordpress.org support forum. Also there are many good articles regarding this issue in web. For example "
msgstr " في معظم الحالات هذه مشكلة في الخادم. نوصي بالاتصال بفريق دعم خدمة الاستضافة أو فتح موضوع دعم في منتدى دعم wordpress.org. أيضا هناك العديد من المواضيع الجيدة بشأن هذه المسألة في شبكة الإنترنت. على سبيل المثال "

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:451
msgid "WordPress Email sending function wp_mail() doesn't work!"
msgstr "البريد اﻹلكتروني لووردبريس  وظيفة اﻹرسال wp_mail() لا يعمل! "

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:441
msgid "Please navigate to Settings > Autoptimize > Main Tab, click on top right [Show advanced settings] button, find \"Exclude scripts from Autoptimize\" option, add this JS path <code>,wp-includes/js/tinymce</code>, than click on [Save Changes and Empty Cache] button bellow."
msgstr "يرجى الانتقال إلى اﻹعدادات > التبويب الرئيسي ، وانقر على زر [إظهار الإعدادات المتقدمة] في أعلى اليمين ، وابحث عن خيار 'استبعاد البرامج النصية من التحسين التلقائي' ، وأضف مسار JS هذا <code>,wp-includes/js/tinymce</code> ثم انقر على [حفظ التغييرات وإفراغ ذاكرة التخزين المؤقت] الزر أدناه."

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:440
msgid "Conflict with Autoptimize plugin!"
msgstr "تعارض مع إضافة Autoptimize!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:430
msgid "New registered users get access to forum settings!"
msgstr "المستخدمون المسجلون الجدد يمكنهم الوصول إلى إعدادات المنتدى!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:398
msgid "Please execute this SQL in your Website Hosting cPanel > phpMyAdmin Database Manager"
msgstr ""
"يرجى تنفيذ SQL هذا في في موقع الخادم cPanel > \n"
"phpMyAdmin Database Manager"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:397
msgid "The default Guest usergroup is not found!"
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة مستخدم الضيف الافتراضية!"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:271
msgid "Error Logs"
msgstr "سجلات الأخطاء"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:263
msgid "Issues and Recommendations"
msgstr "مسائل وتوصيات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
msgid "Please enable mod_rewrite on your server, this is required for wpForo forum"
msgstr "يرجى تمكين mod_rewrite على الخادم الخاص بك ، هذا مطلوب لمنتدى wpForo"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
msgid "Not enabled"
msgstr "غير مفعل"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246
msgid "Please contact to your hosting service support team and ask them enable PHP cURL module"
msgstr "يرجى التواصل بفريق دعم خدمة الاستضافة واطلب منهم تمكين وحدة PHP cURL"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:197
msgid "Database Tables"
msgstr "جداول قاعدة البيانات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:111
msgid "No user found."
msgstr "لم يتم العثور على أي عضو."

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:98
msgid "User Cookies"
msgstr "ملفات ارتباط العضو"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:86
msgid "User Meta Data"
msgstr "بيانات تعريف المستخدم"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:76
msgid "Display User Data"
msgstr "عرض بيانات العضو"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:75
msgid "User ID"
msgstr "معرّف العضو"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:54 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:56
msgid "Errors & Issues"
msgstr "الأخطاء والمشكلات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:48 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:50
msgid "Server"
msgstr "الخادم"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:42 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:44
msgid "Tables"
msgstr "الجداول"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:36 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:38
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:68
msgid "User Data"
msgstr "بيانات المستخدم"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:33
msgid "Debug Information"
msgstr "معلومات التصحيح"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:128
msgid "By disabling this option you can exclude forum administrators from topic viewers list."
msgstr "من خلال تعطيل هذا الخيار ، يمكنك استبعاد مسؤولي المنتدى من قائمة مشاهدي الموضوعات."

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:127
msgid "Display Admins with Topic Viewers"
msgstr "عرض المسؤولين مع مشاهدي الموضوعات"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:116
msgid "Displays information about topic recent viewers (users visited within last one hour)"
msgstr "يعرض معلومات حول الموضوع الذي زاره المستخدمون مؤخرًا خلال الساعة الماضية"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:115
msgid "Display Topic Recent Viewers"
msgstr "عرض الموضوع الذي تم زيارته مؤخرا"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:104
msgid "Displays information about topic current viewers (users and guests)"
msgstr "يعرض معلومات الموضوع للمشاهدين الحاليين (المستخدمين والضيوف)"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:103
msgid "Display Topic Current Viewers"
msgstr "عرض المشاهدين الحاليين للموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:17
msgid "Displays information about forum current viewers (x viewing) next to forum title."
msgstr "يعرض معلومات حول مشاهدي المنتدى الحاليين (عرض x) بجوار عنوان المنتدى."

#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:16
msgid "Display Forum Current Viewers"
msgstr "عرض المشاهدين الحاليين للمنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:18
msgid "Track Forum and Topic Current Viewers"
msgstr "تتبع المنتدى والموضوع للمشاهدين الحاليين"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:1016
msgid "This topic doesn't exist or you don't have permissions to see that."
msgstr "هذا الموضوع غير موجود أو ليس لديك أذونات لرؤيته."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1015
msgid "Question Tags"
msgstr "وسوم السؤال"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1014
msgid "Your question"
msgstr "سؤالك"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1013
msgid "Ask a question"
msgstr "اطرح سؤالًا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1010
msgid "No unread posts were found"
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات غير مقروءة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1009
msgid "Unread Posts"
msgstr "المشاركات الغير مقروءة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1008
msgid "Tags are disabled"
msgstr "تم تعطيل الوسوم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1007
msgid "dark"
msgstr "داكن"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1006
msgid "grey"
msgstr "رمادي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1005
msgid "orange"
msgstr "برتقالي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1004
msgid "green"
msgstr "أخضر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1003
msgid "red"
msgstr "أحمر"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:53
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:1002
msgid "default"
msgstr "افتراضي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1001
msgid "Not Replied"
msgstr "لم يتم الرد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1000
msgid "Mark all read"
msgstr "حدد الكل كمقروء"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:999
msgid "Forum contains unread posts"
msgstr "منتدى يحتوي على مشاركات غير مقروءة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:998
msgid "Forum contains no unread posts"
msgstr "منتدى لا يحتوي على مشاركات غير مقروءة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:997
msgid "No tags found"
msgstr "لم يتم العثور على وسوم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:996
msgid "All topics of this forum"
msgstr "كل مواضيع المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:995
msgid "Previous Topic"
msgstr "الموضوع السابق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:994
msgid "Next Topic"
msgstr "الموضوع التالي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:993
msgid "Related Topics"
msgstr "مواضيع ذات صلة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:992
msgid "Find Topics by Tags"
msgstr "البحث عن المواضيع حسب الوسوم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:990
msgid "Tag"
msgstr "وسم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:989
msgid "Separate tags using a comma"
msgstr "افصل بين الوسوم باستخدام فاصلة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:988
msgid "Topic Tag"
msgstr "وسم الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:987
msgid "Topic Tags"
msgstr "وسوم الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:986
msgid "Start typing tags here (maximum %d tags are allowed)..."
msgstr "ابدأ في كتابة الكلمات الدلالية هنا (يُسمح بـ %d من الكلمات الدلالية كحد أقصى)..."

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1435
msgid "Your email address is not valid"
msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني غير صالح"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1434
msgid "Please fill your email address for feedback"
msgstr "يرجى كتابة البريد الإلكتروني الخاص بك لتلقي الملاحظات"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1433
msgid "With the email address, please check the \"I agree to receive email\" checkbox to proceed."
msgstr "باستخدام عنوان البريد الإلكتروني، يرجى التحقق من مربع الاختيار \"أوافق على تلقي البريد الإلكتروني\" للمتابعة."

#: wpf-includes/functions-template.php:1035
msgid "Topic Counts"
msgstr "عدد المواضيع"

#: wpf-includes/functions-template.php:470
msgid "User Groups"
msgstr "مجموعات المستخدمين"

#: wpf-includes/functions-installation.php:780
msgid "This is a simple parent forum"
msgstr "هذا منتدى أساسي بسيط"

#: wpf-includes/functions-installation.php:780
msgid "Main Forum"
msgstr "المنتدى الرئيسي"

#: wpf-includes/functions-installation.php:779
msgid "This is a simple category / section"
msgstr "هذا تصنيف/قسم بسيط"

#: wpf-includes/functions-installation.php:779
msgid "Main Category"
msgstr "التصنيف الرئيسي"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:66
msgid "Front - Can view member subscriptions"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض إشتراكات العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:65
msgid "Front - Can view member activity"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض نشاط العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:61
msgid "Front - Can pass moderation"
msgstr "الرئيسية - يمكن تخطي الرقابة"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:414 wpf-includes/class-usergroups.php:58
msgid "Dashboard - Can ban member"
msgstr "لوحة التحكم - يمكن حظر العضو"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:412 wpf-includes/class-usergroups.php:55
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:724
msgid "Dashboard - Manage Themes"
msgstr "لوحة التحكم - إدارة القوالب"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:411 wpf-includes/class-usergroups.php:54
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:723
msgid "Dashboard - Manage Phrases"
msgstr "لوحة التحكم - إدارة العبارات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:410 wpf-includes/class-usergroups.php:53
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:728
msgid "Dashboard - Manage Usergroups"
msgstr "لوحة التحكم - مجموعات الأعضاء"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:409 wpf-includes/class-usergroups.php:52
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:722
msgid "Dashboard - Moderate Topics & Posts"
msgstr "لوحة التحكم - إشراف المواضيع والمقالات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:408 wpf-includes/class-usergroups.php:51
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:725
msgid "Dashboard - Manage Members"
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الأعضاء"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:407 wpf-includes/class-usergroups.php:50
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:721
msgid "Dashboard - Manage Tools"
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الأدوات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:406 wpf-includes/class-usergroups.php:49
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:720
msgid "Dashboard - Manage Settings"
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الإعدادات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:405 wpf-includes/class-usergroups.php:48
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:719
msgid "Dashboard - Manage Forums"
msgstr "لوحة التحكم - إدارة المنتديات"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:48
msgid ""
"Hi [mentioned-user-name]! <br>\n"
"\n"
" You have been mentioned in a post on \"[topic-title]\" by [author-user-name].<br/><br/>\n"
"\n"
" Post URL: [post-url]"
msgstr ""
"مرحبا [mentioned-user-name]! <br>\n"
"\n"
" لقد أشير إليك في مشاركة \"[topic-title]\" بواسطة [author-user-name].<br/><br/>\n"
"\n"
" رابط المشاركة: [post-url]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:47
msgid "You have been mentioned in forum post"
msgstr "لقد تمت الإشارة إليك في مشاركة بالمنتدى"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:45
msgid ""
"Hello! \n"
"\n"
" You asked us to reset your password for your account using the email address [user_login]. \n"
"\n"
" If this was a mistake, or you didn't ask for a password reset, just ignore this email and nothing will happen. \n"
"\n"
" To reset your password, visit the following address: \n"
"\n"
" [reset_password_url] \n"
"\n"
" Thanks!"
msgstr ""
"مرحبًا!\n"
"\n"
"لقد طلبت منا إعادة تعيين كلمة المرور لحسابك باستخدام عنوان البريد الإلكتروني [user_login].\n"
"\n"
"إذا كان هذا خطأ، أو لم تطلب إعادة تعيين كلمة المرور، فما عليك سوى تجاهل هذه الرسالة الإلكترونية ولن يحدث أي شيء.\n"
"\n"
"لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك، قم بزيارة الرابط التالي:\n"
"\n"
"[reset_password_url]\n"
"\n"
"شكرًا!"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:43
msgid ""
"Username: [user_login]\n"
"\n"
"To set your password, visit the following address:\n"
"\n"
"[set_password_url]\n"
"\n"
msgstr ""
"اسم المستخدم: [user_login]\n"
"\n"
"لتعيين كلمة المرور الخاصة بك، قم بزيارة الرابط التالي:\n"
"\n"
"[set_password_url]\n"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:42
msgid "[blogname] Your username and password info"
msgstr "[blogname] اسم المستخدم الخاص بك ومعلومات عن كلمة المرور"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:40
msgid ""
"New user registration on your site [blogname]:\n"
"\n"
"Username: [user_login]\n"
"\n"
"Email: [user_email]\n"
msgstr ""
"تسجيل عضو جديد على موقعك [blogname]:\n"
"\n"
"اسم المستخدم: [user_login]\n"
"\n"
"البريد الإلكتروني: [user_email]\n"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:39
msgid "[blogname] New User Registration"
msgstr "[blogname] تسجيل عضو جديد"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:37
msgid ""
"<strong>Report details:</strong>\n"
" Reporter: [reporter], <br>\n"
" Message: [message],<br>\n"
" <br>\n"
" [post_url]"
msgstr ""
"<strong>تفاصيل الإبلاغ:</strong>\n"
"المُبلِّغ: [reporter], <br>\n"
"الرسالة: [message],<br>\n"
"<br>\n"
" [post_url]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:36
msgid "Forum Post Report"
msgstr "إبلاغ عن مشاركة في المنتدى"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:35
msgid ""
"Hello [member_name]!<br>\n"
" New reply has been posted on your subscribed topic - [topic].\n"
" <br><br>\n"
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
" <blockquote >\n"
" [reply_desc]\n"
" </blockquote>\n"
" <br><hr>\n"
" If you want to unsubscribe from this topic please use the link below.<br>\n"
" [unsubscribe_link]"
msgstr ""
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
" تم نشر رد جديد على الموضوع المشترك به - [topic].\n"
" <br><br>\n"
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
" < blockquote>\n"
" [reply_desc]\n"
" </blockquote>\n"
" <br><hr>\n"
" إذا كنت ترغب في إلغاء الاشتراك من هذا الموضوع، يرجى استخدام الرابط أدناه.<br>\n"
"[unsubscribe_link]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:1071
msgid "New Reply"
msgstr "رد جديد"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:33
msgid ""
"Hello [member_name]!<br>\n"
" New topic has been created on your subscribed forum - [forum].\n"
" <br><br>\n"
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
" <blockquote>\n"
" [topic_desc]\n"
" </blockquote>\n"
" <br><hr>\n"
" If you want to unsubscribe from this forum please use the link below.<br>\n"
" [unsubscribe_link]"
msgstr ""
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
" تم نشر موضوع جديد في المنتدى الذي اشتركت فيه - [forum].\n"
" <br><br>\n"
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
" <blockquote>\n"
" [topic_desc]\n"
" </blockquote>\n"
" <br><hr>\n"
" إذا كنت تريد إلغاء الاشتراك من هذا المنتدى، يرجى استخدام الرابط أدناه.<br>\n"
" [unsubscribe_link]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:32
msgid "New Topic"
msgstr "موضوع جديد"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:31
msgid ""
"Hello [member_name]!<br>\n"
" Thank you for subscribing.<br>\n"
" This is an automated response.<br>\n"
" We are glad to inform you that after confirmation you will get updates from - [entry_title].<br>\n"
" Please click on link below to complete this step.<br>\n"
" [confirm_link]"
msgstr ""
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
" شكرًا لك على الاشتراك.<br>\n"
" هذا رد آلي.<br>\n"
" يسعدنا إخبارك أنه بعد التأكيد ستتلقى تحديثات من - [entry_title].<br>\n"
" الرجاء النقر على الرابط أدناه لإكمال هذه الخطوة.<br>\n"
" [confirm_link]"

#: wpf-includes/class-subscribes.php:30
msgid "Please confirm subscription to [entry_title]"
msgstr "الرجاء تأكيد الاشتراك في [entry_title]"

#: wpf-includes/class-forums.php:75
msgid "Can answer own question"
msgstr "يمكنهم الإجابة على أسئلتهم"

#: wpf-includes/class-forums.php:60
msgid "Can subscribe"
msgstr "يمكن الاشتراك"

#: wpf-includes/class-forums.php:59
msgid "Can add tags"
msgstr "يمكن إضافة الوسوم"

#: wpf-includes/class-forums.php:56
msgid "Can edit own reply"
msgstr "يمكنهم تعديل ردّهم"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:110 wpf-includes/wpf-phrases.php:991
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:95
msgid "Set this option value 0 if you want to disable limiting"
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد تعطيل التقييد"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:94
msgid "Limit the post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\""
msgstr "تقييد تحرير نشر معلومات التسجيل 'تم تعديل هذا المقال قبل 2 ساعة من قبل جون'"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:81
msgid "Display Post Editing Information"
msgstr "عرض معلومات تحرير المنشور"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:69
msgid "Display Topic Editing Information"
msgstr "عرض معلومات تحرير الموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:64
msgid "Number of Tags per Page"
msgstr "عدد الوسوم لكل صفحة"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:60
msgid "Maximum Number of Tags per Topic"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الوسوم لكل موضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:51
msgid "Enable Topic Tags"
msgstr "تمكين وسوم الموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:62
msgid "Here you can set custom base paths for forum pages. For example the default Profile URL base path is /profile/, if this conflicts with other plugins you can change it to /user/ or so..."
msgstr "هنا يمكنك تعيين مسارات أساسية مخصصة لصفحات المنتدى. على سبيل المثال المسار الأساسي الافتراضي لعنوان URL للملف الشخصي هو / profile / ، إذا كان هذا يتعارض مع المكونات الإضافية الأخرى ، فيمكنك تغييره إلى / user / أو نحو ذلك ..."

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:61
msgid "Forum Page Slugs (URL Paths)"
msgstr "مسارات روابط URL لصفحة المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:55
msgid "Forum XML Sitemap URL"
msgstr "عنوان URL لخريطة موقع XML للمنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:94
msgid "Share Buttons"
msgstr "أزرار المشاركة"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:39 wpf-admin/deactivation-dialog.php:61
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:79 wpf-admin/deactivation-dialog.php:97
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:115 wpf-admin/deactivation-dialog.php:133
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:151
msgid "email for feedback"
msgstr "البريد الإلكتروني للتعليق"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:34 wpf-admin/deactivation-dialog.php:56
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:74 wpf-admin/deactivation-dialog.php:92
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:110 wpf-admin/deactivation-dialog.php:128
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:146
msgid "I agree to receive email"
msgstr "أوافق على استلام رسائل عبر البريد الإلكتروني"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:32 wpf-admin/deactivation-dialog.php:54
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:72 wpf-admin/deactivation-dialog.php:90
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:108 wpf-admin/deactivation-dialog.php:126
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:144
msgid "If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you with problems."
msgstr "إذا كنت تريد منا الاتصال بك ، فالرجاء النقر فوق مربع الاختيار 'أوافق على تلقي البريد الإلكتروني' ، ثم املأ بريدك الإلكتروني. سنحاول بذل قصارى جهدنا لمساعدتك في حل المشاكل."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:936
msgid "When you login first time using Facebook Login button, we collect your account %s information shared by Facebook, based on your privacy settings. We also get your email address to automatically create a forum account for you. Once your account is created, you'll be logged-in to this account and you'll receive a confirmation email."
msgstr "عند تسجيل الدخول لأول مرة باستخدام زر تسجيل الدخول إلى Facebook ، نجمع معلومات حسابك %s  التي يشاركها Facebook ، بناءً على إعدادات الخصوصية الخاصة بك. نحصل أيضًا على عنوان بريدك الإلكتروني لإنشاء حساب منتدى لك تلقائيًا. بمجرد إنشاء حسابك ، سيتم تسجيل دخولك إلى هذا الحساب وستتلقى رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني."

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:82
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified post content.."
msgstr "يتم عرض معلومات التسجيل الخاصة بتحرير المنشور 'تم تعديل هذا المنشور قبل ساعتين بواسطة جون' ضمن محتوى منشور معدل .."

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:93
msgid "Limit Post Editing Information"
msgstr "تقييد معلومات تحرير النشر"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:70
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified topic first post content.."
msgstr "يتم عرض المنشور تعديل معلومات التسجيل 'تم تعديل هذا المنشور قبل ساعتين بواسطة جون' ضمن محتوى أول موضوع تم تعديله .."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:983
msgid "Forum Subscriptions"
msgstr "اشتراكات المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:982
msgid "Liked Forum Posts"
msgstr "مشاركات منتدى أعجبتني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:981
msgid "Forum Replies Created"
msgstr "تم إنشاء مشاركات المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:980
msgid "Forum Topics Started"
msgstr "بدأت مواضيع المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:979
msgid "Topic link"
msgstr "رابط الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:975
msgid "This post was modified %s by %s"
msgstr "تم تعديل هذه المشاركة %s بواسطة %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:974
msgid "Edit Post"
msgstr "تعديل المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:973
msgid "This topic was modified %s by %s"
msgstr "تم تعديل هذا الموضوع %s بواسطة %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:972
msgid "Edit Topic"
msgstr "تعديل الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:971
msgid "Sorry, there was an error uploading attached file"
msgstr "عذرًا، حدث خطأ أثناء رفع الملف المرفق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:970
msgid "User custom field update failed"
msgstr "فشل تحديث الحقل المخصص للمستخدم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:969
msgid "User profile update failed"
msgstr "فشل تحديث الملف الشخصي للمستخدم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:968
msgid "User data update failed"
msgstr "فشل تحديث بيانات المستخدم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:967
msgid "Profile updated successfully"
msgstr "تم تحديث الملف الشخصي بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:966
msgid "Form template not found"
msgstr "قالب النموذج غير موجود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:965
msgid "Form name not found"
msgstr "اسم النموذج غير موجود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:964
msgid "Allowed file types: %s"
msgstr "أنواع الملفات المسموح بها: %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:963
msgid "This email address is already registered. Please insert another"
msgstr "هذا البريد الالكتروني مسجل بالفعل. الرجاء إدخال بريد إلكتروني آخر."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:962
msgid "Maximum allowed file size is %s MB"
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف هو %s (بالميغابايت)"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:961
msgid "Numerical nicknames are not allowed. Please insert another."
msgstr "الأسماء المستعارة العددية غير مسموح بها. الرجاء إدخال آخر."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:960
msgid "Nickname validation failed"
msgstr "فشل التحقق من الاسم المستعار"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:959
msgid "This nickname is already in use. Please insert another."
msgstr "هذا الاسم المستعار مستخدم بالفعل. الرجاء إدخال اسم مستعار آخر."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:958
msgid "You have no permission to edit Usergroup field"
msgstr "ليس لديك إذن لتعديل حقل مجموعة المستخدمين"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:957
msgid "Admin and Moderator Usergroups are not permitted"
msgstr "مجموعات المستخدمين الخاصة بالمسؤول والمشرف غير مسموح بها"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:956
msgid "The selected Usergroup cannot be set"
msgstr "لا يمكن تعيين مجموعة المستخدمين المحددة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:955
msgid "The selected Usergroup is not found in allowed list"
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة المستخدمين المحددة في القائمة المسموح بها"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:954
msgid "One of the selected Usergroups cannot be set as Secondary"
msgstr "لا يمكن تعيين إحدى مجموعات المستخدمين المحددة على أنها ثانوية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:953
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is 2MB"
msgstr "الصورة الرمزية كبيرة جدًا، الحد الأقصى للحجم المسموح به هو 2 ميغابايت"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:952
msgid "User registration is disabled."
msgstr "تسجيل الأعضاء معطّل."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:951
msgid "Username length must be between %d characters and %d characters."
msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم بين %d رمز و %d رمزا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:950
msgid "Success! Please check your mail for confirmation."
msgstr "تم بنجاح! الرجاء مراجعة بريدك الإلكتروني للتأكيد."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:949
msgid "file is too large"
msgstr "الملف كبير جدًا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:948
msgid "file type %s is not allowed"
msgstr "نوع الملف %s غير مسموح به"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:947
msgid "file type is not detected"
msgstr "لم يتم العثور على نوع الملف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:946
msgid "field value is not a valid URL"
msgstr "قيمة الحقل ليست عنوان URL صالح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:945
msgid "field length cannot be greater than %d characters"
msgstr "لا يمكن أن يكون طول الحقل أكبر من %d حرفاً"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:944
msgid "field length must be at least %d characters"
msgstr "يجب أن يكون طول الحقل %d حرفًا على الأقل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:943
msgid "field value cannot be greater than %d"
msgstr "قيمة الحقل لا يمكن أن تكون أكبر من %d"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:942
msgid "field value must be at least %d"
msgstr "قيمة الحقل يجب أن تكون على الأقل %d"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:941
msgid "field is required"
msgstr "الحقل مطلوب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:940
msgid "User profile fields not found"
msgstr "لم يتم العثور على حقول الملف الشخصي للمستخدم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:939
msgid "No data submitted"
msgstr "لم يتم تقديم أي بيانات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:674
msgid "Success!"
msgstr "تم بنجاح!"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2690
msgid "Forum Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1587
msgid "Forum - User Timezone"
msgstr "المنتدى - المنطقة الزمنية للعضو"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1565
msgid "Forum - Secondary Usergroups"
msgstr "المنتدى - مجموعات الأعضاء الثانوية"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1554
msgid "This user Usergroup is automatically changed according to current Role. If you want to disable Role-Usergroup synchronization and manage Usergroups and User Roles independently, please navigate to <b>Forums > Settings > Features</b> admin page and disable \"Role-Usergroup Synchronization\" option."
msgstr "يتم تغيير مجموعة المستخدمين هذه تلقائيًا وفقًا للدور الحالي. إذا كنت ترغب في تعطيل مزامنة الدور والمستخدمين وإدارة مجموعات المستخدمين وأدوار المستخدمين بشكل مستقل ، فيرجى الانتقال إلى <b> المنتدى > اﻹعدادات > الميزات </b>  صفحة المسؤول وتعطيل خيار 'تزامن الدور والمستخدمين'."

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1553
msgid "Role-Usergroup Synchronization is Turned ON!"
msgstr "تم تشغيل مزامنة الأدوار ومجموعة المستخدمين!"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1542
msgid "Forum Usergroups are synched with User Roles based on the %s. When you change this user Role the Usergroup is automatically changed according to that table."
msgstr "تتم مزامنة مجموعات مستخدمي المنتدى مع أدوار المستخدم بناءً على %s . عند تغيير دور هذا المستخدم ، يتم تغيير مجموعة المستخدمين تلقائيًا وفقًا لذلك الجدول."

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1537
msgid "Forum - Usergroup"
msgstr "المنتدى - مجموعة العضو"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1529
msgid "Forum Profile Fields - wpForo"
msgstr "حقول الملف الشخصي بالمنتدى - wpForo"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1431
msgid "Please choose one reasons before sending a feedback!"
msgstr "الرجاء اختيار سبب واحد قبل الإرسال!"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:70
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:421
msgid "When a member replies to one of my post in forum topics"
msgstr "عندما يقوم عضو بالرد على إحدى مشاركاتي في المنتدى"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:68
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:419
msgid "User replied to wpForo post"
msgstr "رد المستخدم على منشور wpForo"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:65
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:416
msgid "When a member replies to one of my forum topics"
msgstr "عندما يقوم عضو بالرد على إحدى مواضيعي في المنتدى"

#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:63
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:414
msgid "User leaves a reply to wpForo topic"
msgstr "ترك المستخدم ردًا على موضوع wpForo"

#: wpf-admin/usergroup.php:371
msgid "Can be also used as Secondary Usergroup"
msgstr "يمكن استخدامها أيضًا كمجموعة مستخدمين ثانوية"

#: wpf-admin/usergroup.php:217
msgid "Complete!"
msgstr "مُكتمل!"

#: wpf-admin/usergroup.php:176
msgid "Synched"
msgstr "متزامن"

#: wpf-admin/usergroup.php:174
msgid "One User Role cannot be synched with multiple Usergroups."
msgstr "لا يمكن مزامنة دور مستخدم واحد مع مجموعات مستخدمين متعددة."

#: wpf-admin/usergroup.php:173
msgid "Not Synched"
msgstr "غير متزامن"

#: wpf-admin/usergroup.php:171
msgid "Add Usergroup to synch"
msgstr "أضف مجموعة مستخدمين للمزامنة"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:161 wpf-admin/usergroup.php:157
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:17
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: wpf-admin/usergroup.php:156 wpf-includes/wpf-phrases.php:16
msgid "Users"
msgstr "الأعضاء"

#: wpf-admin/usergroup.php:153
msgid "Role Name"
msgstr "اسم اللقب"

#: wpf-admin/usergroup.php:148
msgid "In the table above (Usergroups) you can see the list of all available forum Usergroups. The first column of this table displays selected User Roles which are synched with certain Usergroup. However some User Roles are still not synced with any Usergroup of your forum. You can find not-synced User Roles in the table below (User Roles). If you use any of these not-synced User Roles and you want to grant some forum accesses to users of these User Roles you should create new Usergroups for each of them. Once new Usergroup is created, you should use the [Synchronize] button in the table above to synchronize User Roles with new Usergroups."
msgstr "في الجدول أعلاه (مجموعات المستخدمين) يمكنك مشاهدة قائمة بجميع مجموعات مستخدمي المنتدى المتاحة. يعرض العمود الأول من هذا الجدول أدوار مستخدم محددة متزامنة مع مجموعة مستخدمين معينة. ومع ذلك ، لا تزال بعض أدوار المستخدم غير متزامنة مع أي مجموعة مستخدمين في منتداك. يمكنك العثور على أدوار المستخدم التي لم تتم مزامنتها في الجدول أدناه (أدوار المستخدم). إذا كنت تستخدم أيًا من أدوار المستخدمين غير المتزامنة هذه وتريد منح بعض الوصول إلى المنتديات لمستخدمي أدوار المستخدمين هذه ، فيجب عليك إنشاء مجموعات مستخدمين جديدة لكل منها. بمجرد إنشاء مجموعة مستخدمين جديدة ، يجب عليك استخدام زر [مزامنة] في الجدول أعلاه لمزامنة أدوار المستخدم مع مجموعات مستخدمين جديدة."

#: wpf-admin/usergroup.php:146
msgid "User Roles"
msgstr "ألقاب الأعضاء"

#: wpf-admin/usergroup.php:137
msgid "The [Synchronize] button changes all users Usergroups according to the users Roles. For example, if you select \"Contributor\" Role for \"Registered\" Usergroup, all users with \"Contributor\" Role will get \"Registered\" Usergroup in forum. The synchronization process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on the number of users. Please be patient, don't close this page and wait until the progress counter says 100% completed."
msgstr "يغير الزر [مزامنة] جميع مجموعات المستخدمين وفقًا لأدوار المستخدمين. على سبيل المثال ، إذا حددت دور 'المساهم' لمجموعة المستخدمين 'المسجلين' ، فسيحصل جميع المستخدمين الذين لديهم دور 'مساهم' على مجموعة مستخدمين 'مسجلة' في المنتدى. قد تستغرق عملية المزامنة بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، وتعتمد على عدد المستخدمين. يرجى التحلي بالصبر ، ولا تغلق هذه الصفحة وانتظر حتى يشير عداد التقدم إلى اكتمال 100٪"

#: wpf-admin/usergroup.php:136
msgid "Note:"
msgstr "ملاحظة:"

#: wpf-admin/usergroup.php:111
msgid "Synchronize"
msgstr "تزامن"

#: wpf-admin/usergroup.php:110
msgid "Synchronize Users Usergroups and Roles"
msgstr "مزامنة المستخدمين والأدوار"

#: wpf-admin/usergroup.php:90
msgid "Users get the Default Usergroup on registration"
msgstr "يحصل الأعضاء على مجموعة العضو الافتراضية عند التسجيل"

#: wpf-admin/usergroup.php:82
msgid "The number of forum members with this usergroup. Click to view members."
msgstr "عدد أعضاء المنتدى في مجموعة المستخدمين هذه. انقر لعرض الأعضاء."

#: wpf-admin/usergroup.php:70
msgid "Also used as Secondary Usergroup"
msgstr "تستخدم أيضًا كمجموعة مستخدم ثانوية"

#: wpf-admin/usergroup.php:51 wpf-admin/usergroup.php:167
msgid "View Users"
msgstr "عرض الأعضاء"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:156
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:136
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:124 wpf-admin/usergroup.php:40
msgid "ID"
msgstr "المعرّف"

#: wpf-admin/usergroup.php:28 wpf-admin/usergroup.php:154
#: wpf-admin/usergroup.php:340
msgid "User Role"
msgstr "لقب العضو"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:130
msgid "Profile Subscriptions"
msgstr "اشتراكات الملف الشخصي"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:126
msgid "Profile Activity"
msgstr "نشاط الملف الشخصي"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:122
msgid "Profile Account"
msgstr "حساب الملف الشخصي"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:118
msgid "Profile Home"
msgstr "رئيسية الملف الشخصي"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:102
msgid "Topic (post list)"
msgstr "الموضوع (قائمة المقالات)"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:98
msgid "Forum (topic list)"
msgstr "المنتدى (قائمة المواضيع)"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:88
msgid "Display on forum pages"
msgstr "عرض في صفحات المنتدى"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:66
msgid "Display for Usergroups"
msgstr "عرض لمجموعات المستخدمين"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:48
msgid "If you have something important to say on forum front page, you can use this editor. The text will be displayed under forum breadcrumb menu, above forum and topic titles."
msgstr "إذا كان لديك شيء مهم لتقوله في الصفحة الأولى للمنتدى ، فيمكنك استخدام هذا المحرر. سيتم عرض النص ضمن قائمة شريط التنقل المنتدى ، أعلى عناوين المنتدى والموضوعات."

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:47
msgid "Admin message on forum front page"
msgstr "رسالة المسؤول على الصفحة الأولى للمنتدى"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:39
msgid "Admin Note"
msgstr "ملاحظة المدير"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
msgid "Colors Documentation"
msgstr "توثيق الألوان"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:21
msgid "Number of Members per Page"
msgstr "عدد الأعضاء لكل صفحة"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:92
msgid "XML Based Language"
msgstr "لغة XML"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
msgid "Set Forum on Home Page"
msgstr "تعيين المنتدى على الصفحة الرئيسية"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
msgid "If you want to set forum on home page, please do not use the \"Turn WordPress to wpForo\" option. The correct instruction can be found in documentation here"
msgstr "إذا كنت تريد تعيين المنتدى على الصفحة الرئيسية ، فالرجاء عدم استخدام خيار 'Turn WordPress to wpForo'. يمكن العثور على التعليمات الصحيحة في الوثائق هنا"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
msgid "Keep enabled this option to synch WordPress User Roles with Forum Usergroups. This connection allows to automatically change Usergroup of a user when his/her User Role is changed by administrators or by membership plugins. In other words this option allows to manage Usergroups based on Users Roles, thus you can directly control users forum accesses based on Users Roles. If this option is turned off, User Roles don't have any affection to users forum accesses, they are only controlled by forum Usergroups."
msgstr "استمر في تمكين هذا الخيار لمزامنة أدوار مستخدم WordPress مع مجموعات مستخدمي المنتدى. يسمح هذا الاتصال بتغيير مجموعة المستخدمين تلقائيًا عندما يتم تغيير دور المستخدم الخاص به بواسطة المسؤولين أو عن طريق مكونات العضوية الإضافية. بمعنى آخر ، يسمح هذا الخيار بإدارة مجموعات المستخدمين بناءً على أدوار المستخدمين ، وبالتالي يمكنك التحكم مباشرةً في وصول المستخدمين إلى المنتدى بناءً على أدوار المستخدمين. إذا تم إيقاف تشغيل هذا الخيار ، فإن أدوار المستخدم ليس لها أي تأثير على وصول المستخدمين إلى المنتدى ، فهي تخضع فقط لمجموعات مستخدمي المنتدى."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
msgid "Role-Usergroup Synchronization"
msgstr "تزامن الدور والمجموعة"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to Ultimate Member Profile page."
msgstr "تضيف علامة التبويب \"المنتديات\" بعلامات التبويب الفرعية \"الموضوعات التي تم إنشاؤها\" و \"الردود المنشورة\" و \"المشاركات التي تم الإعجاب بها\" و \"الاشتراكات\" إلى صفحة  الملف الشخصي Ultimate Member."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
msgid "Ultimate Member Profile Forum Tab Integration"
msgstr "دمج وتكامل علامة تبويب المنتدى مع الملف الشخصي لإضافة Ultimate Member"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
msgid "Creates notification on new forum reply in Ultimate Member Real-time Notification system."
msgstr "ينشئ إشعارًا برد المنتدى الجديد في نظام الإشعارات في الوقت الفعلي لإضافة Ultimate Member."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
msgid "Ultimate Member Notification Integration"
msgstr "إشعار الدمج والتكامل مع Ultimate Member"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:192
msgid "New User Registration Email for user"
msgstr "البريد الإلكتروني لتسجيل المستخدم الجديد للمستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:178 wpf-admin/options-tabs/emails.php:215
msgid "Message Body"
msgstr "محتوى الرسالة"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:172 wpf-admin/options-tabs/emails.php:209
msgid "Message Subject"
msgstr "عنوان الرسالة"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:156 wpf-admin/options-tabs/emails.php:193
msgid "This message comes when new user registers to site"
msgstr "تصل هذه الرسالة عندما يتم تسجيل عضو جديد في الموقع"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:155
msgid "New User Registration Email for admins"
msgstr "البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد للمسؤولين"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:30
msgid "Forum Accesses are designed to do a Forum specific user permission control. These are set of permissions which are attached to certain Usergeoup in each forum. Thus users can have different permissions in different forums based on their Usergroup."
msgstr "تم تصميم الوصول إلى المنتدى للقيام بالتحكم في أذونات المستخدم الخاصة بالمنتدى. هذه مجموعة من الأذونات المرفقة مع مجموعات المستخدمين في كل منتدى. وبالتالي يمكن للمستخدمين الحصول على أذونات مختلفة في المنتديات المختلفة بناءً على مجموعة المستخدمين الخاصة بهم."

#: wpf-admin/forum.php:234
msgid "Forum Permissions"
msgstr "أذونات المنتدى"

#: wpf-admin/forum.php:56 wpf-admin/forum.php:188 wpf-admin/forum.php:234
#: wpf-admin/forum.php:274 wpf-admin/forum.php:296 wpf-admin/forum.php:304
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38 wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-admin/options-tabs/features.php:75
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-admin/options-tabs/general.php:19
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-admin/options-tabs/general.php:34
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-admin/options-tabs/general.php:92
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-admin/options-tabs/members.php:28
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-admin/options-tabs/members.php:88
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-admin/options-tabs/posts.php:144
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-admin/options-tabs/posts.php:157
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-admin/options-tabs/posts.php:169
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44 wpf-admin/usergroup.php:29
#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-admin/usergroup.php:322
#: wpf-themes/classic/functions.php:26 wpf-themes/classic/functions.php:35
#: wpf-themes/classic/functions.php:42 wpf-themes/classic/functions.php:56
#: wpf-themes/classic/functions.php:65 wpf-themes/classic/functions.php:72
#: wpf-themes/classic/functions.php:82 wpf-themes/classic/functions.php:91
#: wpf-themes/classic/functions.php:100 wpf-themes/classic/functions.php:109
#: wpf-themes/classic/functions.php:118 wpf-themes/classic/functions.php:125
#: wpf-themes/classic/functions.php:139 wpf-themes/classic/functions.php:149
msgid "Read the documentation"
msgstr "اقرأ التوثيق"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:162
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:159
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "إرسال &amp; تعطيل"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:158
msgid "Dismiss and never show again"
msgstr "الرفض وعدم إظهارها مرة أخرى"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:142 wpf-includes/wpf-hooks.php:1432
msgid "Please provide more information"
msgstr "الرجاء تقديم المزيد من المعلومات"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:140
msgid "Other"
msgstr "غير ذلك"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:124
msgid "Please provide a plugin name or URL"
msgstr "الرجاء تقديم اسم الإضافة أو عنوان URL الخاص بها"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:122
msgid "I found a better plugin"
msgstr "وجدت إضافةً أفضل"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:106
msgid "Could you please describe which features of the plugin slows down your website?"
msgstr "هل يمكنك وصف ميزات المكون الإضافي التي تعمل على إبطاء موقع الويب الخاص بك؟"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:104
msgid "The plugin works very slow"
msgstr "الإضافة تعمل ببطء شديد"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:88
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
msgstr "أي جزء من التصميم لا يُعجبك أو تريد تغييره؟"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:86
msgid "I didn't like plugin design"
msgstr "لم يُعجبني تصميم الإضافة"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:68
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
msgstr "الإضافة رائعة، لكنني أحتاج إلى مواصفات خاصة"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:52 wpf-admin/deactivation-dialog.php:70
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
msgstr "ماهي المواصفات التي تريدها أن تكون في الإضافة؟"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:50
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "لا يمكنني فهم طريقة جعل الإضافة تعمل"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:46
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "إنها ليست ما كنت أبحث عنه"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:30
msgid "What kind of problems do you have?"
msgstr "ما نوع المشاكل التي لديك؟"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:28
msgid "The plugin is not working"
msgstr "الإضافة لا تعمل"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:24
msgid "I'll reactivate it later"
msgstr "سوف أُعيد تفعيلها لاحقًا"

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:18
msgid "Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options below you will help us make it better for you and for other users."
msgstr "يرجى إعلامنا لماذا تقوم بإلغاء التفغيل. باختيار أحد الخيارات أدناه ، ستساعدنا في تحسينه لك وللمستخدمين الآخرين."

#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:9
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "ملاحظات استخدام البرنامج المساعد"

#: wpf-admin/dashboard.php:194
msgid "Update Topics Statistic"
msgstr "تحديث إحصائيات المواضيع"

#: wpf-admin/dashboard.php:199
msgid "Synch User Profiles"
msgstr "تزامن ملفات تعريف المستخدم"

#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
msgid "The setTimestamp() method of PHP DateTime class is not available. Please make sure you use PHP 5.4 and higher version on your hosting service."
msgstr "طريقة setTimestamp () لفئة PHP DateTime غير متاحة. يرجى التأكد من استخدام PHP 5.4 والإصدار الأعلى في خدمة الاستضافة الخاصة بك."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:910
msgid "%s replied to the topic %s"
msgstr "%s قام بالرد على الموضوع %s"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:703 wpf-includes/wpf-phrases.php:114
msgid "You do not have permission to mark notifications for that user."
msgstr "ليس لديك إذن لوضع علامة على إشعارات هذا المستخدم."

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:699 wpf-includes/wpf-phrases.php:115
msgid "Are you sure you wanted to do that?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بفعل هذا؟"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:540 wpf-includes/wpf-phrases.php:116
msgid "You have %d new reply to %s"
msgstr "لديك %d رد جديد على %s"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:538
msgid "You have %d new reply to %2$s from %3$s"
msgstr "لديك %d رد جديد على %2$s من %3$s"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:534 wpf-includes/wpf-phrases.php:118
msgid "You have %d new replies"
msgstr "لديك %d ردود جديدة"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:531 wpf-includes/wpf-phrases.php:119
msgid "Topic reply"
msgstr "الرد على الموضوع"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:978
msgid "Liked Posts"
msgstr "مشاركات أعجبتني"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:977
msgid "Replies Created"
msgstr "تم إنشاء الردود"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:976
msgid "Topics Started"
msgstr "المواضيع المنشأة:"

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:34
msgid "Search Forums..."
msgstr "البحث في المنتديات ..."

#: wpf-includes/functions-template.php:626
#: wpf-includes/functions-template.php:891
msgid "Order by"
msgstr "الترتيب حسب"

#: wpf-includes/functions-template.php:529
#: wpf-includes/functions-template.php:702
msgid "ASC"
msgstr "تصاعدي"

#: wpf-includes/functions-template.php:528
#: wpf-includes/functions-template.php:701
msgid "DESC"
msgstr "تنازلي"

#: wpf-includes/functions-template.php:525
msgid "Views Count"
msgstr "عداد المشاهدات"

#: wpf-includes/functions-template.php:524
msgid "Posts Count"
msgstr "عدد المشاركات"

#: wpf-includes/functions-template.php:523
#: wpf-includes/functions-template.php:698
msgid "Modified Date"
msgstr "تاريخ التعديل"

#: wpf-includes/functions-template.php:522
#: wpf-includes/functions-template.php:697
msgid "Created Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"

#: wpf-includes/class-moderation.php:173
msgid "Probably spam file attachments have been detected by wpForo Spam Control. Please moderate suspected files in wpForo &gt; Settings &gt; Spam Protection."
msgstr "ربما تم اكتشاف مرفقات ملف بريد عشوائي بواسطة مراقبة البريد العشوائي  wpForo . الرجاء مراجعة الملفات المشتبه بها في المنتديات> الأدوات> علامة التبويب Antispam."

#: wpf-admin/tools.php:15
msgid "Privacy &amp; Rules"
msgstr "الخصوصية والقواعد"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
msgid "You should edit this text and adapt it to your community rules."
msgstr "يجب عليك تعديل هذا النص وتكييفه مع قواعد مجتمعك."

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
msgid "This is a basic example of forum rules provided by"
msgstr "هذا مثال أساسي لقواعد المنتدى المقدمة من"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:157
msgid "Forum Rules Text"
msgstr "نصّ قوانين المنتدى"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:146
msgid "If this option is enabled, users must accept forum rules by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The label text of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين قبول قواعد المنتدى عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب منتدى. يمكن إدارة نص التسمية لمربع الاختيار هذا في صفحة إدارة عبارات المنتديات. ابحث في عبارة التسمية ، وانقر على زر التعديل وقم بتغييرها."

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:145
msgid "Checkbox: I Accept Forum Rules"
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على قواعد المنتدى"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:139
msgid "Forum Rules"
msgstr "قوانين المنتدى"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:127
msgid "Please note, that this option is only related to wpForo cookies. This doesn't disable WordPress and other plugins cookies. wpForo stores a small amount of data in cookies, it used to track visited forums and topics (bold and normal titles). Also when a guest (not registered user) creates a topic or post a reply, wpForo stores guest name and email address in cookies. wpForo uses this information to detect current guest content (topics, posts) and display it to the guest even if the content is under moderation (not approved by moderators). Also wpForo stores guest name and email in cookies to keep filled these fields when he/she posts a new reply or creates a new topic."
msgstr "يرجى ملاحظة أن هذا الخيار يتعلق فقط بملفات تعريف الارتباط wpForo. هذا لا يعطل WordPress وملفات تعريف الارتباط الأخرى. يخزن wpForo كمية صغيرة من البيانات في ملفات تعريف الارتباط ، ويستخدم لتتبع المنتديات والمواضيع التي تمت زيارتها (العناوين العريضة والعادية). أيضًا عندما ينشئ ضيف (غير مسجل) موضوعًا أو ينشر ردًا ، يخزن wpForo اسم الضيف وعنوان البريد الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط. يستخدم wpForo هذه المعلومات لاكتشاف محتوى الضيف الحالي (الموضوعات والمشاركات) وعرضه على الضيف حتى إذا كان المحتوى تحت الإشراف (لم تتم الموافقة عليه من قبل المشرفين). يقوم wpForo أيضًا بتخزين اسم الضيف والبريد الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط للاحتفاظ بهذه الحقول عند نشر رد جديد أو إنشاء موضوع جديد."

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:126
msgid "Forum Cookies"
msgstr "ملفات ارتباط المنتدى"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:115
msgid "If this option is enabled, the Facebook Login button becomes not-clickable until user accept automatic account creation process based on his/her Facebook public profile information. This checkbox and appropriate information will be displayed with Facebook Login button to comply with the GDPR"
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يصبح زر تسجيل الدخول إلى Facebook غير قابل للنقر حتى يقبل المستخدم عملية إنشاء الحساب تلقائيًا بناءً على معلومات ملفه الشخصي العام على Facebook. سيتم عرض مربع الاختيار هذا والمعلومات المناسبة مع زر تسجيل الدخول إلى Facebook للتوافق مع القانون العام لحماية البيانات (GDPR)"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:114
msgid "Checkbox: I Agree to create a forum account on Facebook Login"
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على إنشاء حساب منتدى على تسجيل دخول Facebook"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:92
msgid "This is an example of forum Privacy Policy with GDPR compliant. It adapted to wpForo plugin functions and features. <u>In case you enable this privacy policy template you become responsible for the content of this template.</u>  Please read this text carefully and make sure it suits your community Privacy Policy. If it doesn't, you should edit this text and adapt it to your community rules. This template includes shortcodes [forum-name] and [forum-url]. They are automatically replaced on registration page with current forum details. Don't forget to add an information about your organization, location and contacting ways (page, email, phone, etc...). Also if you have a separate privacy policy page for website please add a link to that page."
msgstr "هذا مثال على سياسة الخصوصية للمنتدى المتوافقة مع اللائحة العامة لحماية البيانات. تم تكييفها للعمل مع برنامج wpForo ووظائفه وميزاته. <u> في حالة تمكين نموذج سياسة الخصوصية هذا ، فإنك تصبح مسؤولاً عن محتوى هذا النموذج. </u> يرجى قراءة هذا النص بعناية والتأكد من أنه يناسب سياسة الخصوصية لمجتمعك. إذا لم يحدث ذلك ، فيجب عليك تعديل هذا النص وتكييفه مع قواعد مجتمعك. يحتوي هذا القالب على رموز مختصرة [اسم المنتدى] و [عنوان URL للمنتدى]. يتم استبدالها تلقائيًا في صفحة التسجيل بتفاصيل المنتدى الحالية. لا تنس إضافة معلومات حول مؤسستك وموقعك وطرق الاتصال (الصفحة ، البريد الإلكتروني ، الهاتف ، إلخ ...). أيضًا إذا كان لديك صفحة سياسة خصوصية منفصلة لموقع الويب ، فيرجى إضافة رابط إلى تلك الصفحة."

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:91
msgid "Forum Privacy Policy with GDPR compliant Template"
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى مع نموذج متوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:79
msgid "Checkbox: I Agree to Forum Privacy Policy"
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على سياسة خصوصية المنتدى"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
msgid "Privacy Policy Page URL"
msgstr "عنوان URL لصفحة سياسة الخصوصية"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
msgid "URL to Website Privacy Policy page"
msgstr "URL لصفحة سياسة خصوصية الموقع"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
msgid "Terms Page URL"
msgstr "عنوان URL لصفحة الشروط"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
msgid "URL to Website Terms page"
msgstr "URL لصفحة شروط الموقع"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:70
msgid "Please insert URLs to your website Terms and Privacy Policy pages. Links to these pages will be included in registration form checkbox label (I'm agree with website terms and privacy policy) and in Forum Privacy Policy. The forum Privacy Policy does not cover your whole website, it is just an extension of your website main Privacy Policy. Thus it should be linked to according pages."
msgstr "يرجى إدخال عناوين URL في صفحات شروط وسياسة الخصوصية الخاصة بموقعك على الويب. سيتم تضمين روابط هذه الصفحات في ملصق مربع اختيار نموذج التسجيل (أنا أتفق مع شروط موقع الويب وسياسة الخصوصية) وفي سياسة خصوصية المنتدى. لا تغطي سياسة خصوصية المنتدى موقع الويب الخاص بك بالكامل ، إنها مجرد امتداد لسياسة الخصوصية الرئيسية لموقعك على الويب. وبالتالي يجب ربطه بصفحات."

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:69
msgid "Website Terms and Privacy Policy Pages"
msgstr "شروط الموقع وصفحات سياسة الخصوصية"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:58
msgid "If this option is enabled, users must agree to receive an email confirmation with a link to set a password by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين الموافقة على تلقي تأكيد بالبريد الإلكتروني مع ارتباط لتعيين كلمة مرور عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب منتدى. يمكن إدارة تسمية خانة الاختيار في صفحة إدارة عبارات المنتديات."

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:57
msgid "Checkbox: I Agree to Receive an Email Confirmation"
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على تلقي تأكيد بالبريد الإلكتروني"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:46 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:80
msgid "If this option is enabled, users must accept forum Terms and Privacy Policy by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين قبول شروط المنتدى وسياسة الخصوصية عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب المنتدى. يمكن إدارة تسمية خانة الاختيار في صفحة إدارة عبارات المنتديات."

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:45
msgid "Checkbox: I Accept Website Terms and Privacy Policy"
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على شروط الموقع وسياسة الخصوصية"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:40
msgid "Please insert a page URL, where user can find a contact form or an information to contact the forum administrator."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان URL للصفحة ، حيث يمكن للمستخدم العثور على نموذج اتصال أو معلومات للاتصال بمسؤول المنتدى."

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:39
msgid "URL to - Contact Us - page"
msgstr "عنوان URL إلى - صفحة اتصل بنا"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:35
msgid "Report user rights violation"
msgstr "الإبلاغ عن انتهاك حقوق المستخدم"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:34
msgid "Report user data access and control issue"
msgstr "الإبلاغ عن بيانات وصول المستخدم ومشكلة التحكم"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:33
msgid "Delete account with created content"
msgstr "حذف الحساب مع المحتوى الذي تم إنشاؤه"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:32
msgid "Obtain personal data and created content"
msgstr "الحصول على البيانات الشخصية والمحتوى الذي تم إنشاؤه"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:28
msgid "According to the GDPR, all users should have an option to contact website administrator in following cases:"
msgstr "وفقًا للائحة العامة لحماية البيانات ، يجب أن يتوفر لجميع المستخدمين خيار الاتصال بمسؤول الموقع في الحالات التالية:"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:26
msgid "Contact Information"
msgstr "معلومات الاتصال"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:20
msgid "GDPR Key Changes"
msgstr "تغييرات مفتاح اللائحة العامة لحماية البيانات"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:19
msgid "The General Data Protection Regulation (GDPR) (Regulation (EU) 2016/679) is a regulation by which the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission intend to strengthen and unify data protection for all individuals within the European Union (EU). After four years of preparation and debate the GDPR was finally approved by the EU Parliament on 14 April 2016. Enforcement date: 25 May 2018 - at which time those organizations in non-compliance may face heavy fines. More info at"
msgstr "اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) (اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679) هي لائحة يعتزم بموجبها البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية تعزيز وتوحيد حماية البيانات لجميع الأفراد داخل الاتحاد الأوروبي (الاتحاد الأوروبي). بعد أربع سنوات من التحضير والمناقشة ، وافق البرلمان الأوروبي أخيرًا على اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) في 14 أبريل 2016. تاريخ الإنفاذ: 25 مايو 2018 - في ذلك الوقت قد تواجه المنظمات غير الممتثلة غرامات باهظة. مزيد من المعلومات في"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
msgid "Forum Privacy Policy and GDPR compliant"
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى والتوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:280
msgid "Exclude file extensions"
msgstr "استبعاد إمتدادات الملف"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:270
msgid "Enable File Scanner"
msgstr "تمكين فحص الملف"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:247
msgid "Example of adding a new HTML tags: "
msgstr "مثال على إضافة وسوم HTML جديدة:"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:246
msgid "By default wpForo allows all secure HTML tags in post content. Allowing a new HTML tag may affect your forum security. For example the &lt;iframe&gt; and &lt;script&gt; HTML tags may be used by spammers and hackers to load 3rd party ads and viruses to forum."
msgstr "بشكل افتراضي، يسمح wpForo بجميع وسوم HTML الآمنة في محتوى المشاركة. قد يؤثر السماح بعلامة HTML جديدة على أمان المنتدى. على سبيل المثال، يمكن استخدام علامتي HTML التاليتين &lt;iframe&gt; و &lt;script&gt; بواسطة مرسلي البريد العشوائي والمتسللين لتحميل إعلانات وفيروسات طرفٍ ثالثٍ إلى المنتدى."

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:245
msgid "Allow extra HTML tags"
msgstr "السماح بوسوم HTML إضافية"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:238
msgid "Options to control and filter post content"
msgstr "خيارات للتحكم في محتوى المنشور وتصفيته"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:145 wpf-admin/options-tabs/posts.php:152
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:163 wpf-admin/options-tabs/posts.php:170
msgid "Set this option value 0 if you want to remove time limit."
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إزالة الحد الزمني."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:87
msgid "Sitewide"
msgstr "على مستوى الموقع"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to BuddyPress Profile page."
msgstr "يضيف علامة تبويب 'المنتديات' بعلامات التبويب الفرعية 'الموضوعات التي تم إنشاؤها' و 'الردود المنشورة' و 'المشاركات التي تم الإعجاب بها' و 'الاشتراكات' إلى صفحة ملف BuddyPress الشخصي."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
msgid "BuddyPress Profile Forum Tab Integration"
msgstr "ملف BuddyPress الشخصي لتكامل علامة تبويب المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
msgid "Creates notification on new forum reply in BuddyPress Profile Notification page."
msgstr "ينشئ إشعارًا لردود المنتدى الجديدة في صفحة إشعار ملف تعريف BuddyPress."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
msgid "BuddyPress Notification Integration"
msgstr "تكامل مع إشعارات BuddyPress"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
msgid "Posts members activity (new topic, new reply, post like) to BuddyPress Profile Activity page."
msgstr "نشر نشاط الأعضاء (موضوع جديد ، رد جديد ، نشر مثل) إلى صفحة نشاط الملف الشخصي BuddyPress."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
msgid "BuddyPress Activity Integration"
msgstr "تكامل ودمج مع أنشطة BuddyPress"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:213
msgid "The post sharing toggle can be displayed either on the left side or on the top of each post. The general share buttons can be displayed on both (top and bottom) locations."
msgstr "يمكن عرض تبديل مشاركة المنشور إما على الجانب الأيسر أو أعلى كل منشور. يمكن عرض أزرار المشاركة العامة في كلا الموقعين (العلوي والسفلي)."

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:212
msgid "Share Button Locations"
msgstr "مواقع زر المشاركة"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:206
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:205
msgid "Figure"
msgstr "رمز"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:204
msgid "Mixed"
msgstr "مختلط"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:179
msgid "Post sharing toggle allows you to share posts individually. You can see post sharing toggles on the left, right side or in top bar of each post. The toggle blue color is the current primary color (#12) of your forum style. For example, if you use the red forum style, the color of all share toggles will be red. This doesn't affect share button colors. They are always grey with original colors on mouse hover."
msgstr "مبدل مشاركة المنشورات يسمح بمشاركة المنشورات بشكل فردي. يمكنك رؤية مبدلات مشاركة المنشورعلى الجانب الأيسر أو الأيمن أو في الشريط العلوي لكل منشور. اللون الأزرق للتبديل هو اللون الأساسي الحالي (# 12) لنمط المنتدى الخاص بك. على سبيل المثال ، إذا كنت تستخدم نمط المنتدى الأحمر ، فسيكون لون جميع مفاتيح تبديل المشاركة باللون الأحمر. هذا لا يؤثر على ألوان زر المشاركة. دائمًا ما تكون رمادية اللون مع ألوان أصلية عند تحريك الماوس."

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:172
msgid "Button &amp; Count"
msgstr "زر و عدد"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:171
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:170
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:167
msgid "Colored"
msgstr "ملون"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:166
msgid "Grey"
msgstr "رمادي"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:162
msgid "General share buttons are forum and topic sharing buttons. They are located on the top and the bottom of each page. You can manage location of these buttons using \"Share Buttons Location\" options bellow."
msgstr "أزرار المشاركة العامة هي أزرار المشاركة في المنتدى والموضوع. توجد في أعلى وأسفل كل صفحة. يمكنك إدارة موقع هذه الأزرار باستخدام خيارات 'مشاركة موقع الأزرار' أدناه."

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:150 wpf-admin/options-tabs/api.php:178
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:229
msgid "Post Sharing Toggle"
msgstr "مبدل مشاركة المقال"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:143 wpf-admin/options-tabs/api.php:161
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:217
msgid "General Share Buttons"
msgstr "أزرار المشاركة العامة"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:138
msgid "Enable Share Buttons"
msgstr "تمكين أزرار المشاركة"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:104
msgid "Check the checkbox below share options to activate. <b>Please note, that the Facebook share button cannot be activated without Facebook API ID.</b> Please follow to the \"Facebook API Configuration\" option instruction above and fill the API ID field in order to activate Facebook Share button."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار أدناه لتنشيط خيارات المشاركة . <b> يرجى ملاحظة أنه لا يمكن تنشيط زر مشاركة Facebook بدون معرف واجهة برمجة تطبيقات Facebook. \n"
"</b>يرجى اتباع تعليمات خيار 'تكوين واجهة برمجة تطبيقات Facebook' أعلاه وملء حقل معرف API لتنشيط زر مشاركة Facebook."

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:103
msgid "Active Share Buttons"
msgstr "تفعيل أزرار المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:918
msgid "Target Topic not found"
msgstr "الموضوع المستهدف غير موجود"

#. Plugin Name of the plugin
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
msgid "wpForo"
msgstr "wpForo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:935
msgid "This action changes topic URL. Once the topic is moved to other forum the old URL of this topic will no longer be available."
msgstr "هذا الإجراء يغير عنوان URL للموضوع. بمجرد نقل الموضوع إلى منتدى آخر ، فلن يعد عنوان URL القديم لهذا الموضوع متاحًا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:934
msgid "Move Reply"
msgstr "نقل الرد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:933
msgid "Split"
msgstr "مقسّم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:932
msgid "Merge"
msgstr "دمج"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:931
msgid "Topic once split cannot be unsplit. The first post of new topic becomes the earliest reply."
msgstr "لا يمكن إلغاء تقسيم الموضوع بمجرد التقسيم. تصبح أول مشاركة لموضوع جديد هي الرد الأول."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:930
msgid "Select Posts to Split"
msgstr "حدد منشورات لتقسيمها"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:929
msgid "New Topic Forum"
msgstr "موضوع جديد للمنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:928
msgid "New Topic Title"
msgstr "عنوان الموضوع الجديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:927
msgid "Create new topic with split posts. The first post of new topic becomes the earliest reply."
msgstr "إنشاء موضوع جديد مع تقسيم المشاركات. تصبح أول مشاركة لموضوع جديد هي الرد الأول."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:926
msgid "Create New Topic"
msgstr "إنشاء موضوع جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:925
msgid "Topics once merged cannot be unmerged. This topic URL will no longer be available."
msgstr "لا يمكن إلغاء دمج الموضوعات بمجرد دمجها. لن يكون عنوان URL هذا متاحًا بعد الآن."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:924
msgid "Update post titles with target topic title."
msgstr "تحديث عناوين المنشور مع عنوان الموضوع المستهدف."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:923
msgid "Update post dates (current date) to allow append posts to the end of the target topic."
msgstr "تحديث تواريخ النشر (التاريخ الحالي) للسماح بإلحاق المشاركات بنهاية الموضوع المستهدف."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:922
msgid "All posts will be merged and displayed (ordered) in target topic according to posts dates. If you want to append merged posts to the end of the target topic you should allow to update posts dates to current date by check the option below."
msgstr "سيتم دمج جميع المنشورات وعرضها (مرتبة) في الموضوع المستهدف وفقًا لتواريخ النشر. إذا كنت ترغب في إلحاق المنشورات المدمجة بنهاية الموضوع المستهدف ، فيجب عليك السماح بتحديث تواريخ المنشورات حتى التاريخ الحالي عن طريق تحديد الخيار أدناه."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:921
msgid "Please copy the target topic URL from browser address bar and paste in the field below."
msgstr "يرجى نسخ عنوان URL للموضوع المستهدف من شريط عنوان المتصفح ولصقه في الحقل أدناه."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:920
msgid "Split Topic"
msgstr "الموضوع المقسم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:919
msgid "Merge Topics"
msgstr "دمج المواضيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:917
msgid "Target Topic URL"
msgstr "عنوان URL للموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:915
msgid "Forum post like"
msgstr "مشاركات المنتدى مثل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:914
msgid "Forum post"
msgstr "مشاركات المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:913
msgid "Forum topic"
msgstr "مواضيع المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:912
msgid "Read more"
msgstr "قراءة المزيد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:911
msgid "%s liked forum post %s"
msgstr "أُعجب %s بمشاركتك %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:74
msgid "%s posted a new topic %s"
msgstr "نشر %s موضوعًا جديدًا %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:909
msgid "%s created a new topic %s"
msgstr "قام %s بإنشاء موضوع جديد %s"

#: wpf-includes/class-forums.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:775
msgid "Can view poll result"
msgstr "يمكن عرض نتيجة استطلاع الرأي"

#: wpf-includes/class-forums.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:774
msgid "Can vote poll"
msgstr "يمكن القيام بالتصويت"

#: wpf-includes/class-forums.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:773
msgid "Can create poll"
msgstr "يمكن إنشاء استطلاع راي"

#: wpf-includes/class-forums.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:772
msgid "Can approve/unapprove content"
msgstr "يمكن الموافقة/عدم الموافقة على المحتوى"

#: wpf-includes/class-forums.php:72 wpf-includes/wpf-phrases.php:771
msgid "Can view attached files"
msgstr "يمكن عرض الملفات المرفقة"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:87
msgid "More info"
msgstr "المزيد من المعلومات"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:93
msgid "Thank you!"
msgstr "شكرًا لك!"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:16
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Post Content"
msgstr "تفعيل الرموز القصيرة لـ WordPress في محتوى المنشور"

#: wpf-admin/dashboard.php:22
msgid "Welcome to wpForo"
msgstr "مرحبا بك في wpForo"

#: wpf-admin/addons.php:31 wpf-admin/dashboard.php:32
msgid "Thank you!<br> Sincerely yours,<br> gVectors Team"
msgstr "شكرًا لك!<br> مع خالص التقدير،<br> فريق gVectors"

#: wpf-admin/usergroup.php:364
msgid "Display on Members List"
msgstr "عرض في قائمة الأعضاء"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:906
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:905
msgid "Reset Password"
msgstr "استعادة كلمة المرور"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:904
msgid "Please Insert Your Email or Username"
msgstr "الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني أو اسم العضوية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:166 wpf-includes/wpf-phrases.php:903
msgid "Enter your email address or username and we'll send you a link you can use to pick a new password."
msgstr "قم بإدخال عنوان بريدك الإلكتروني أو اسم عضويتك وسنقوم بإرسال رابط لك لتقوم باختيار كلمة مرور جديدة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:902
msgid "Join us today!"
msgstr "انضم إلينا اليوم!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:901
msgid "Welcome!"
msgstr "مرحبًا!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:167 wpf-includes/wpf-phrases.php:900
msgid "ERROR: Can't connect to Google reCAPTCHA API"
msgstr "خطأ: لا يمكن الاتصال بواجهة برمجة تطبيقات جوجل reCAPTCHA"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:899
msgid "Google reCAPTCHA verification failed"
msgstr "فشل التحقق من Google reCAPTCHA"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:898
msgid "You are not allowed to edit this post"
msgstr "لا يسمح لك بتحرير هذه المشاركة"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:222
msgid "WordPress Reset Password Form"
msgstr "نموذج إعادة تعيين كلمة المرور الخاص بـ WordPress"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:213
msgid "WordPress Registration Form"
msgstr "نموذج التسجيل الخاص بـ WordPress"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:204
msgid "WordPress Login Form"
msgstr "نموذج تسجيل الدخول الخاص بـ WordPress"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:195
msgid "wpForo Reset Password Form"
msgstr "نموذج إعادة تعيين كلمة المرور الخاص بـ wpForo"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:186
msgid "wpForo Registration Form"
msgstr "نموذج التسجيل الخاص بـ wpForo"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:177
msgid "wpForo Login Form"
msgstr "نموذج تسجيل الدخول الخاص بـ wpForo"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:167
msgid "Guest Post Editor"
msgstr "محرر مقالات الضيف"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:158
msgid "Guest Topic Editor"
msgstr "محرر مواضيع الضيف"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:153
msgid "Dark"
msgstr "داكن"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:152
msgid "Light"
msgstr "فاتح"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:149
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "قالب reCAPTCHA"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:144
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "إعدادات reCAPTCHA"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:137
msgid "Secret Key"
msgstr "المفتاح السري"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:131
msgid "Site Key"
msgstr "مفتاح الموقع"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:124
msgid "Register your site and get API keys here &raquo;"
msgstr "سجل موقعك واحصل على مفاتيح API هنا »"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:123
msgid "To start using reCAPTCHA, you need to sign up for an API key pair for your site."
msgstr "لبدء استخدام reCAPTCHA ، تحتاج إلى التسجيل للحصول على زوج مفاتيح API لموقعك."

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:121
msgid "reCAPTCHA API Keys"
msgstr "مفاتيح واجهة برمجة تطبيقات reCAPTCHA"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:119
msgid "reCAPTCHA protects you against spam and other types of automated abuse. It makes secure topic and post editors when Guest Posting is allowed, also it protects login and registration forms against spam attacks."
msgstr "تحميك reCAPTCHA من البريد العشوائي وأنواع إساءة الاستخدام الآلية الأخرى. حيث يأمن المواضيع ومحرري النشر عندما يُسمح للضيف بالنشر ، كما أنه يحمي نماذج تسجيل الدخول والتسجيل من هجمات البريد العشوائي."

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:118 wpf-includes/wpf-hooks.php:2817
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:42
msgid "Recent Posts Display Type"
msgstr "نوع عرض آخر المشاركات"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:82
msgid "Redirect after subscription confirmation"
msgstr "إعادة التوجيه بعد تأكيد الاشتراك"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:81
msgid "Redirect after registration"
msgstr "إعادة التوجيه بعد التسجيل"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:80
msgid "Redirect after login"
msgstr "إعادة التوجيه بعد الدخول"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:68
msgid "For member profile, account and subscription pages use following URLs:"
msgstr "لملف العضو الشخصي ، الحساب وصفحات الاشتراك استخدم عناوين URL التالية:"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:66
msgid "Custom Redirection URLs after following actions"
msgstr "عناوين URL لإعادة التوجيه المخصص بعد الإجراءات التالية"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:27 wpf-includes/wpf-phrases.php:886
msgid "Replace Reset Password Page URL to Forum Reset Password Page URL"
msgstr "استبدل عنوان URL لصفحة إعادة تعيين كلمة المرور بعنوان URL الخاص بصفحة إعادة تعيين كلمة المرور للمنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:15
msgid "Show Member Mention Nicknames"
msgstr "إظهار الأسماء المستعارة للأعضاء"

#. Description of the plugin
msgid "WordPress Forum plugin. wpForo is a full-fledged forum solution for your community. Comes with multiple modern forum layouts."
msgstr ""
"تطبيق المنتدى لل WordPress . \n"
"wpForo هو حل منتدى كامل لمجتمعك. يأتي مع العديد من تنسيقات المنتدى الحديثة."

#: wpforo.php:1172
msgid "Awards myCRED points for forum activity. Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpForo topic and posts, likes to myCRED points."
msgstr "يمنح نقاط myCRED لنشاط المنتدى. يدمج شارات ورتب myCRED. يحول موضوع wpForo والمشاركات ، إعجابات إلى نقاط myCRED."

#: wpforo.php:1175
msgid "wpForo Polls is a complete addon to help forum members create, vote and manage polls effectively. Comes with poll specific permissions and settings."
msgstr "استطلاعات رأي wpForo هو ملحق كامل لمساعدة أعضاء المنتدى على إنشاء التصويت وإدارة استطلاعات الرأي بشكل فعّال. يأتي مع أذونات وإعدادات محددة للتصويت."

#: wpf-themes/classic/functions.php:159
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole post content in recent post area."
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار محتوى المنشور بالكامل في منطقة النشر الأخيرة."

#: wpf-themes/classic/functions.php:158
msgid "Extended Layout - Recent post length"
msgstr "تنسيق موسع - طول المنشور الأخير"

#: wpf-themes/classic/functions.php:150
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts in recent posts area."
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة المشاركات في منطقة المشاركات الأخيرة."

#: wpf-themes/classic/functions.php:149
msgid "Extended Layout - Number of Recent posts"
msgstr "تنسيق موسع - عدد المشاركات الحديثة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:139
msgid "Extended Layout - Recent posts"
msgstr "تنسيق موسع - أحدث المشاركات"

#: wpf-themes/classic/functions.php:72
msgid "Q&A Layout - Recent topic length"
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - طول الموضوع الأحدث"

#: wpf-themes/classic/functions.php:65
msgid "Q&A Layout - Number of Recent topics"
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد المواضيع الحديثة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:56
msgid "Q&A Layout - Recent topics"
msgstr "تنسيق اﻷسئلة واﻷجوبة - أحدث المواضيع"

#: wpf-themes/classic/functions.php:43 wpf-themes/classic/functions.php:73
#: wpf-themes/classic/functions.php:126
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole title in recent topic area."
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار العنوان بالكامل في منطقة الموضوع الأخيرة."

#: wpf-themes/classic/functions.php:42
msgid "Extended Layout - Recent topic length"
msgstr "تنسيق موسع - طول الموضوع الأحدث"

#: wpf-themes/classic/functions.php:35
msgid "Extended Layout - Number of Recent topics"
msgstr "تنسيق موسع - عدد المواضيع الحديثة"

#: wpf-themes/classic/functions.php:26
msgid "Extended Layout - Recent topics"
msgstr "تنسيق موسع - المواضيع الحديثة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:895
msgid "You can mention a person using @nicename in post content to send that person an email message. When you post a topic or reply, forum sends an email message to the user letting them know that they have been mentioned on the post."
msgstr "يمكنك الإشارة إلى شخص يستخدم@nicename في محتوى المنشور لإرسال رسالة بريد إلكتروني إلى هذا الشخص. عند نشر موضوع أو رد، يرسل المنتدى رسالة بريد إلكتروني إلى المستخدم لإعلامه بأنه قد تمت الإشارة إليه في المنشور."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:894
msgid "in forum"
msgstr "في المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:893
msgid "forum link"
msgstr "رابط المنتدى"

#: wpf-includes/class-api.php:247
msgid "Invalid User"
msgstr "مستخدم غير صالح"

#: wpf-includes/class-api.php:242
msgid "Your email is required to be able authorize you here. Please try loging again. "
msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بك مطلوب حتى يتم لك التصريح هنا. يرجى محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى."

#: wpf-includes/class-api.php:215
msgid "Please login into Facebook and then click connect button again"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى Facebook ثم النقر فوق زر الاتصال مرة أخرى"

#: wpf-admin/usergroup.php:329
msgid "use default link color"
msgstr "استخدام لون الرابط الافتراضي"

#: wpf-admin/usergroup.php:326
msgid "Usergroup Color"
msgstr "لون مجموعة الأعضاء"

#: wpf-admin/usergroup.php:98
msgid "default (#15)"
msgstr "الافتراضي (#15)"

#: wpf-admin/usergroup.php:38
msgid "Default Access"
msgstr "الصلاحية الافتراضية"

#: wpf-admin/tools.php:17
msgid "Misc"
msgstr "متفرقات"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:28
msgid "The noIndex code tells Google and other search engines to NOT index the page, so that it cannot be found in search results. Please insert page URLs you do not want to be indexed one per line in the textarea bellow."
msgstr "يخبر رمز noIndex Google ومحركات البحث الأخرى بعدم فهرسة الصفحة ، بحيث لا يمكن العثور عليها في نتائج البحث. الرجاء إدخال عناوين URL للصفحة التي لا تريد فهرستها ، عنوانًا واحدًا لكل سطر في منطقة النص أدناه."

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:27
msgid "Noindex forum page URLs"
msgstr "عناوين URL لصفحة المنتدى الغير مفهرسة"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:20
msgid "wpForo adds nofollow to all links with external URLs. If you want to keep some domains as internal please insert domains one per line in the textarea bellow."
msgstr "يضيف wpForo nofollow إلى جميع الروابط مع عناوين URL الخارجية. إذا كنت ترغب في الاحتفاظ ببعض النطاقات كداخلية ، فيرجى إدخال المجالات واحدًا في كل سطر في منطقة النص أدناه."

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:19
msgid "Allowed dofollow domains"
msgstr "يسمح بمتابعة النطاقات"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:11
msgid "SEO Tools"
msgstr "أدوات SEO"

#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:101
msgid "Member Custom Title by default"
msgstr "عنوان مخصص للعضو بشكل افتراضي"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:92
msgid "Member Custom Titles"
msgstr "عناوين مخصصة للأعضاء"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:26 wpf-includes/wpf-phrases.php:445
msgid "Replace Login Page URL to Forum Login Page URL"
msgstr "استبدل عنوان URL الخاص بصفحة تسجيل الدخول بعنوان URL الخاص بصفحة تسجيل الدخول إلى المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:446
msgid "Replace Registration Page URL to Forum Registration Page URL"
msgstr "استبدل عنوان URL لصفحة التسجيل بعنوان URL لصفحة تسجيل المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:278
msgid "User Mention message body"
msgstr "ذكر نص رسالة المستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:273
msgid "User Mention message subject"
msgstr "ذكر موضوع الرسالة للمستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:263
msgid "Enable Email Notification"
msgstr "تمكين إشعارات البريد الإلكتروني"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:258
msgid "User Mentioning Email"
msgstr "ذكر البريد اﻹلكتروني للمستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
msgid "Custom URL"
msgstr "عنوان URL مخصص"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
msgid "Custom URL, e.g.: http://example.com/my-page/"
msgstr "عنوان URL مخصص، مثل: http://example.com/my-page/"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:85
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:79
msgid "Redirect to this page after success login"
msgstr "إعادة التوجيه إلى هذه الصفحة بعد تسجيل الدخول بنجاح"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:68
msgid "Facebook Login button on User Registration page"
msgstr "زر تسجيل الدخول إلى Facebook في صفحة تسجيل المستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:57
msgid "Facebook Login button on User Login page"
msgstr "زر تسجيل الدخول بواسطة Facebook في صفحة تسجيل دخول المستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:46
msgid "Facebook API connection script (sharing, login, cross-posting...)"
msgstr "سكربت اتصال Facebook API (المشاركة، تسجيل الدخول، النشر المتعدد عبر الصفحات \"cross-posting\" ...)"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:45
msgid "Facebook SDK for JavaScript"
msgstr "Facebook SDK لـ جافا سكربت"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:39 wpf-admin/options-tabs/api.php:51
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:62 wpf-admin/options-tabs/api.php:73
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:146 wpf-admin/options-tabs/api.php:153
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:22 wpf-admin/options-tabs/members.php:96
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:55 wpf-admin/options-tabs/posts.php:75
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:87 wpf-admin/options-tabs/posts.php:109
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:121 wpf-admin/options-tabs/posts.php:133
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:216 wpf-admin/options-tabs/posts.php:225
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:63
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:85 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:120
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:132 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:151
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:38 wpf-admin/options-tabs/api.php:50
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:61 wpf-admin/options-tabs/api.php:72
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:145 wpf-admin/options-tabs/api.php:152
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:21 wpf-admin/options-tabs/members.php:95
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:54 wpf-admin/options-tabs/posts.php:74
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:86 wpf-admin/options-tabs/posts.php:108
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:120 wpf-admin/options-tabs/posts.php:132
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:215 wpf-admin/options-tabs/posts.php:224
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:50 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:62
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:84 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:119
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:131 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:150
msgid "Enable"
msgstr "تمكين"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:34
msgid "Adds Facebook Login button on Registration and Login pages."
msgstr "يضيف زر تسجيل الدخول بواسطة Facebook على صفحات التسجيل وتسجيل الدخول."

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:33
msgid "Facebook Login"
msgstr "الدخول بواسطة Facebook"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:28
msgid "App Secret"
msgstr "المفتاح السري للتطبيق App Secret"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:27
msgid "App ID"
msgstr "معرّف التطبيق (App ID)"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
msgid "Please follow to this instruction"
msgstr "الرجاء اتباع هذه التعليمات"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
msgid "In order to get an App ID and Secret Key from Facebook, you’ll need to register a new application. Don’t worry – its very easy, and your application doesn't need to do anything. We only need the keys."
msgstr "للحصول على معرف التطبيق والمفتاح السري من Facebook ، ستحتاج إلى تسجيل تطبيق جديد. لا تقلق - إنه سهل للغاية ولا يحتاج تطبيقك إلى فعل أي شيء. نحن بحاجة فقط إلى المفاتيح."

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:23
msgid "Facebook API Configuration"
msgstr "إعداد تكوين Facebook API"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:890
msgid "No posts were found here"
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات هنا"

#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:106 wpf-includes/wpf-phrases.php:889
msgid "Recent Posts"
msgstr "أحدث المشاركات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:884
msgid "Reset Result"
msgstr "إعادة تعيين النتيجة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:883
msgid "Reset Search"
msgstr "إعادة تعيين البحث"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:882
msgid "Display Name or Nicename"
msgstr "عرض الاسم أو الاسم المستعار"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:881
msgid "Find a member"
msgstr "ابحث عن عضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:880
msgid "Topics RSS Feed"
msgstr "تغذية RSS للمواضيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:879
msgid "Forums RSS Feed"
msgstr "تغذية RSS للمنتديات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:878
msgid "Add Reply"
msgstr "إضافة رد"

#: wpf-includes/functions-installation.php:452
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. Database backup is not required. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
msgstr "من الممكن أن تأخذ هذه العملية ثوان أو عدة دقائق، يرجى الصبر من فضلك ولا تغلق هذه الصفحة. لا تحتاج إلى نسخة احتياطية من قاعدة البيانات. إذا حدث خطأ 500 في السيرفر فلا تقلق، بيانات تحديث خادم MySQL لا زالت تعمل."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:42 wpf-includes/wpf-phrases.php:887
msgid "Enable RSS Feed"
msgstr "تمكين تغذية RSS "

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:885
msgid "Log Viewed Forums and Topics"
msgstr "سجل عرض المنتديات والمواضيع"

#: wpforo.php:1168
msgid "Advanced user profile builder system. Allows to add new fields and manage profile page. Creates custom Registration, Account, Member Search forms."
msgstr "نظام منشئ ملف تعريف المستخدم المتقدم. يسمح بإضافة حقول جديدة وإدارة صفحة الملف الشخصي. يقوم بإنشاء نماذج مخصصة للتسجيل والحساب والبحث عن الأعضاء."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:875
msgid "Required field"
msgstr "حقل مطلوب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:874
msgid "--- Choose ---"
msgstr "--- اختر ---"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:870
msgid "approved"
msgstr "تمّت الموافقة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:837
msgid "You do not have permission to view this page"
msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية للوصول إلى هذه الصفحة."

#: wpf-admin/usergroup.php:358
msgid "This is only used when a new Usergroup is created, it automatically gets the selected Forum Access in all forums."
msgstr "يستخدم هذا فقط عند إنشاء مجموعة مستخدمين جديدة ، يتم تلقائيًا الوصول إلى المنتدى المحدد في جميع المنتديات."

#: wpf-admin/usergroup.php:353
msgid "Default Forum Access"
msgstr "الدخول الافتراضي للمنتدى"

#: wpf-admin/usergroup.php:90
msgid "Set as Default"
msgstr "تعيين كافتراضي"

#: wpf-admin/usergroup.php:87
msgid "is Default"
msgstr "افتراضي"

#: wpf-admin/member.php:17 wpf-admin/moderation.php:17
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:41 wpf-admin/phrase.php:120
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:888
msgid "Members Search Type"
msgstr "نوع البحث عن الأعضاء"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:245
msgid "Reset Password message body"
msgstr "محتوى رسالة إعادة تعيين كلمة المرور"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:229
msgid "This message comes from Reset Password form."
msgstr "هذه الرسالة قادمة من نموذج إعادة تعيين كلمة المرور."

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:228
msgid "Reset Password Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور"

#: wpforo.php:1173
msgid "Blog to Forum and Forum to Blog content synchronization. Blog posts with Forum topics and Blog comments with Forum replies."
msgstr "من المدونة إلى المنتدى ومن المنتدى إلى المدونة لمزامنة المحتوى. منشورات المدونة مع مواضيع المنتدى وتعليقات المدونة مع ردود المنتدى."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:867
msgid "Anonymous"
msgstr "غير معروف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:866
msgid "User Title"
msgstr "عنوان المستخدم"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1611 wpf-includes/wpf-phrases.php:865
msgid "Rating Title"
msgstr "عنوان التقييم"

#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-includes/wpf-phrases.php:864
msgid "Usergroup"
msgstr "مجموعة المستخدمين"

#: wpforo.php:1174
msgid "Ads Manager is a powerful yet simple advertisement management system, that allows you to add adverting banners between forums, topics and posts."
msgstr "Ads Manager هو نظام إدارة إعلانات قوي وبسيط يسمح لك بإضافة لافتات إعلانية بين المنتديات والموضوعات والمشاركات."

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2718
msgid "New Usergroup"
msgstr "مجموعة أعضاء جديدة"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2678 wpf-includes/wpf-hooks.php:2724
msgid "New Phrase"
msgstr "عبارة جديدة"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2676
msgid "New User Group"
msgstr "مجموعة مستخدمين جديدة"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2674 wpf-includes/wpf-hooks.php:2696
msgid "New Forum"
msgstr "منتدى جديد"

#: wpf-includes/functions-installation.php:445
msgid "Forum users' profile data are not synchronized yet, this step is required! Please click the button below to complete installation."
msgstr "لم تتم مزامنة بيانات الملف الشخصي لمستخدمي المنتدى بعد ، هذه الخطوة مطلوبة! الرجاء النقر فوق الزر أدناه لإكمال التثبيت."

#: wpf-includes/functions-installation.php:444
msgid "wpForo Forum Installation | "
msgstr "تثبيت منتدى wpForo | "

#: wpf-includes/functions-installation.php:442
#: wpf-includes/functions-installation.php:453
msgid "You can permanently disable this message in Dashboard > Forums > Features admin page."
msgstr "يمكنك تعطيل هذه الرسالة بشكل دائم > لوحة المعلومات > المنتديات > صفحة إدارة الميزات "

#: wpf-includes/functions-installation.php:441
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page."
msgstr "من الممكن أن تأخذ هذه العملية ثوانٍ قليلة أو عدّة دقائق، من فضلك كن صبورًا ولا تغلق هذه الصفحة."

#: wpf-includes/functions-installation.php:438
msgid "Continue Synchronization"
msgstr "تابع المزامنة"

#: wpf-includes/functions-installation.php:438
msgid "Start Profile Synchronization"
msgstr "ابدأ مزامنة ملف التعريف"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:37
msgid "Enable Auto-cleanup of inactive users"
msgstr "تمكين التنظيف التلقائي للأعضاء الغير نشطين"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:26
msgid "Filter by Usergroups"
msgstr "التصفية حسب مجموعات الأعضاء"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:21
msgid "days ago"
msgstr "قبل أيام"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:20
msgid "Inactive users who have been registered more than"
msgstr "المستخدمون غير النشطين الذين تم تسجيلهم لأكثر من"

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:14
msgid "Inactive users are the account owners who have no topics, posts, comments and subscriptions for new content. In 99&#37; cases this kind of accounts are being registered by Spammers. This tool allows you to only keep active and known inactive users."
msgstr "المستخدمون غير النشطين هم أصحاب الحسابات الذين ليس لديهم مواضيع ومنشورات وتعليقات واشتراكات جديدة للمحتوى . في 99٪ من الحالات ، يتم تسجيل هذا النوع من الحسابات بواسطة مرسلي البريد العشوائي. تتيح لك هذه الأداة الاحتفاظ فقط بالمستخدمين غير النشطين والمعروفين."

#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:13
msgid "Delete Inactive Users"
msgstr "حذف الأعضاء الغير نشطين"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:162
msgid "Display Usergroup under Post Author Avatar"
msgstr "عرض مجموعة العضو تحت الصورة الرمزية لكاتب الموضوع"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:88 wpf-includes/wpf-phrases.php:361
msgid "Member Reputation and Titles"
msgstr "سمعة الأعضاء والألقاب"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:43
msgid "Turn Off User Syncing Note"
msgstr "قم بإيقاف تشغيل ملاحظات مزامنة المستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:41
msgid "Enable User Profile Page indexing"
msgstr "تمكين فهرسة صفحة ملف تعريف المستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:38
msgid "Enable Memory Cache"
msgstr "تمكين ذاكرة التخزين المؤقت"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:37
msgid "Enable HTML Cache"
msgstr "تفعيل ذاكرة HTML"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:35
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "تفعيل ذاكرة التخزين المؤقت للكائن"

#: wpf-admin/dashboard.php:191
msgid "Delete All Caches"
msgstr "مسح كافة ذاكرات التخزين المؤقت"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:861
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:860
msgid "removed link"
msgstr "رابط تم إزالته"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:859
msgid "Post is empty"
msgstr "المشاركة فارغة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:858
msgid "You are not allowed to attach this file type"
msgstr "لا يسمح لك بإرفاق هذا النوع من الملفات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:871
msgid "unapproved"
msgstr "لم تتم الموافقة عليها"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:857
msgid "Done!"
msgstr "تم!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:856
msgid "Settings successfully updated"
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:855
msgid "Topic first post data not found."
msgstr "بيانات مشاركة أول موضوع غير موجودة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:854
msgid "Topic first post not found."
msgstr "مشاركة أول موضوع غير موجودة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:853
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "في إنتظار التعديل"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2136
msgid "This post is currently unapproved. You can approve posts in Dashboard &raquo; Forums &raquo; Moderation admin page."
msgstr "هذا المنشور حاليا غير معتمد. يمكنك الموافقة على المشاركات في لوحة التحكم »المنتديات» صفحة إدارة الإشراف."

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2036
msgid "This topic is currently unapproved. You can approve topics in Dashboard &raquo; Forums &raquo; Moderation admin page."
msgstr "هذا الموضوع غير معتمد حاليا. يمكنك الموافقة على مواضيع في لوحة التحكم »المنتديات» صفحة إدارة الإشراف."

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2035 wpf-includes/wpf-hooks.php:2135
msgid "Please Moderate: "
msgstr "الرجاء التعديل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:872
msgid "approve"
msgstr "موافق عليه"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:873
msgid "unapprove"
msgstr "لم يتم الموافقة عليه"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:138
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: wpf-admin/member.php:69
msgid "Banned"
msgstr "محظور"

#: wpf-admin/moderation.php:46
msgid "Published"
msgstr "منشور"

#: wpf-admin/moderation.php:40
msgid "Unapproved"
msgstr "لم تتم الموافقة"

#: wpf-admin/tools.php:14
msgid "Antispam"
msgstr "مكافحة البريد العشوائي"

#: wpf-admin/tools.php:8
msgid "Forum Tools"
msgstr "أدوات المنتدى"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:343
msgid "Are you sure you want to delete all DARK RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات المميزة بعلامة اﻷحمر الداكن المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:341
msgid "Click to delete Dark Red marked files"
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأحمر الداكن"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:337
msgid "Are you sure you want to delete all RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات ذات العلامات الحمراء المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:335
msgid "Click to delete Red marked files"
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأحمر"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:331
msgid "Are you sure you want to delete all ORANGE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات ذات العلامات البرتقالية المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:329
msgid "Click to delete Orange marked files"
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون البرتقالي"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:326 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:332
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:338 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:344
msgid "Delete All"
msgstr "حذف الكل"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:325
msgid "Are you sure you want to delete all BLUE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة الملفات التي تم وضع علامة عليها باللون الأزرق المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:324
msgid "Click to delete Blue marked files"
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأزرق"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف نهائيًا؟"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-includes/wpf-phrases.php:107
msgid "Delete this file"
msgstr "حذف هذا الملف"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:286
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:265
msgid "This tool is designed to find attachment which have been uploaded by spammers. The tool checks most common spammer filenames and suggest to delete but you should check one by one and make sure those are spam files before deleting."
msgstr "تم تصميم هذه الأداة للعثور على المرفقات التي تم تحميلها بواسطة مرسلي البريد العشوائي. تتحقق الأداة من أسماء ملفات مرسلي البريد العشوائي الأكثر شيوعًا وتقترح حذفها ولكن يجب عليك التحقق منها واحدة تلو الأخرى والتأكد من أنها ملفات بريد عشوائي قبل الحذف."

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:264
msgid "Possible Spam Attachments"
msgstr "يحتمل أن تكون المرفقات لملفات البريد العشوائي"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:105
msgid "Do not allow to attach files with following extensions:"
msgstr "لا تسمح بإرفاق الملفات ذات الامتدادات التالية:"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:100
msgid "Min number of posts to be able post links"
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات حتى تكون قادرا على نشر الروابط"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:96
msgid "Min number of posts to be able attach files"
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات حتى تتمكن من إرفاق الملفات"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
msgid "posts"
msgstr "مشاركات"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
msgid "first"
msgstr "الأول"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:82
msgid "User is New (under hard spam control) during"
msgstr "المستخدم جديد (تحت رقابة صارمة على البريد العشوائي) أثناء"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:75
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. These options don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
msgstr "بعض الخيارات المفيدة للحد من المستخدمين المسجلين فقط وتقليل البريد العشوائي. لا تؤثر هذه الخيارات على المستخدمين الذين يمتلكون مجموعة المستخدمين الخاصة بهم ولديهم إمكانية التعديل على اﻷعضاء وتمرير أذونات التعديل "

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:74
msgid "New Registered User"
msgstr "مستخدم مسجل جديد"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:65
msgid " is enabled"
msgstr "مفعلاً"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:60
msgid "Spam Suspicion Level for Posts"
msgstr "مستوى الاشتباه في الرسائل غير المرغوب فيها للمنشورات"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:56
msgid "Spam Suspicion Level for Topics"
msgstr "مستوى الاشتباه في الرسائل غير المرغوب فيها للمواضيع"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:47
msgid "Notify via email when new user is banned"
msgstr "إخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يتم حظر مستخدم جديد"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:38
msgid "Ban user when spam is suspected"
msgstr "حظر المستخدم عند الاشتباه في البريد العشوائي"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:29
msgid "Enable wpForo Spam Control"
msgstr "قم بتمكين wpForo للتحكم في البريد العشوائي"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:23
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. This control don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
msgstr "بعض الخيارات المفيدة لحصرها بالمستخدمين المسجلين فقط وتقليل البريد العشوائي. لا يؤثر عنصر التحكم هذا على المستخدمين الذين لديهم أذونات لمجموعة المستخدمين الخاصة بهم  'يمكنه تحرير العضو' و 'يمكنه اجتياز التعديل'."

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:22
msgid "Spam Control"
msgstr "التحكم في البريد العشوائي"

#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:11
msgid "is not installed! For an advanced Spam Control please install Akismet antispam plugin, it works well with wpForo Spam Control system. Akismet is already integrated with wpForo. It'll help to filter posts and protect forum against spam attacks."
msgstr "غير مثبت! لخيارات التحكم المتقدم في البريد العشوائي ، يرجى تثبيت المكون الإضافي Akismet antispam ، فهو يعمل بشكل جيد مع نظام التحكم في البريد العشوائي wpForo. تم دمج Akismet بالفعل مع wpForo. سيساعد ذلك في تصفية المشاركات وحماية المنتدى من هجمات البريد العشوائي."

#: wpf-admin/moderation.php:10
msgid "Topic and Post Moderation"
msgstr "الموضوع وتعديل المنشور"

#: wpf-admin/admin.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2708
msgid "Moderation"
msgstr "تعديل"

#: wpf-admin/admin.php:45 wpf-includes/wpf-hooks.php:2704
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:916
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:850
msgid "Subscribe to this topic"
msgstr "إشترك في هذا الموضوع"

#: wpforo.php:1169
msgid "Provides a safe way to communicate directly with other members. Messages are private and can only be viewed by conversation participants."
msgstr "يوفر طريقة آمنة للتواصل المباشر مع الأعضاء الآخرين. الرسائل خاصة ولا يمكن عرضها إلا من قبل المشاركين في المحادثة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:849
msgid "You are not permitted to subscribe here"
msgstr "غير مسموح لك الاشتراك هنا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:848
msgid "Forum ID is not detected"
msgstr "لم يتم الكشف عن معرف المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:847
msgid "Only Admins and Moderators can see your private topics."
msgstr "يمكن للمسؤولين والمشرفين فقط رؤية موضوعاتك الخاصة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:846
msgid "Private Topic"
msgstr "موضوع خاص"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:845
msgid "public"
msgstr "عام"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:844
msgid "private"
msgstr "خاص"

#: wpf-includes/class-forums.php:66 wpf-includes/wpf-phrases.php:843
msgid "Can view private topic"
msgstr "يمكن عرض موضوع خاص"

#: wpf-includes/class-forums.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:842
msgid "Can set own topic private"
msgstr "يمكن تعيين خصوصية لموضوعك"

#: wpf-includes/class-forums.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:764
msgid "Can set topic private"
msgstr "يمكن تعيين موضوع خاص"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:318
msgid "Google+"
msgstr "Google+‎"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:270
msgid "filter by package"
msgstr "تصفية حسب الحزمة"

#: wpf-includes/class-notices.php:246
msgid "View all Addons"
msgstr "عرض كل الإضافات الملحقة"

#: wpf-includes/class-notices.php:233
msgid "Extend your forum with wpForo addons"
msgstr "وسّع المنتدى الخاص بك مع ملحقات wpForo"

#: wpf-includes/class-notices.php:233
msgid "New Addons for Your Forum!"
msgstr "إضافات ملحقة جديدة لمنتداك!"

#: wpf-admin/forum.php:309
msgid "Make sure you insert a class of font-awesome icon, it should start with fa- prefix like &quot;fas fa-comments&quot;."
msgstr "تأكد من إدخال فئة من رموز الخطوط الرائعة ، يجب أن تبدأ ببادئة fa- مثل 'fas fa-comments'."

#: wpf-admin/forum.php:309
msgid "here"
msgstr "هنا"

#: wpf-admin/forum.php:309
msgid "You can find all icons"
msgstr "يمكنك أن تجد كافة الأيقونات"

#: wpf-admin/forum.php:307
msgid "Font-awesome Icon"
msgstr "أيقونة Font-awesome"

#: wpf-admin/forum.php:304
msgid "Forum Icon"
msgstr "أيقونة المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:368
msgid "You have been banned. Please contact the forum administrator for more information."
msgstr "لقد تم حظرك. الرجاء التواصل مع مدراء المنتدى لمزيد من المعلومات."

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:393
msgid "filter by status"
msgstr "الفرز حسب الحالة"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:372 wpf-includes/wpf-phrases.php:536
msgid "filter by group"
msgstr "الفرز حسب المجموعة"

#: wpf-includes/class-posts.php:65
msgid "You are not permitted to view this attachment"
msgstr "غير مسموح لك الاطلاع على هذا المرفق"

#: wpf-includes/class-members.php:2077
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "أنسب كل المحتوى إلى:"

#: wpf-includes/class-members.php:2075
msgid "Delete all wpForo content."
msgstr "حذف جميع محتوى wpForo."

#: wpf-includes/class-members.php:2071
msgid "What should be done with wpForo content owned by these users?"
msgstr "ما الذي يجب فعله مع محتوى wpForo الذي يمتلكه هؤلاء المستخدمون؟"

#: wpf-includes/class-members.php:2069
msgid "What should be done with wpForo content owned by this user?"
msgstr "ما الذي يجب فعله مع محتوى wpForo الذي يمتلكه هذا المستخدم؟"

#: wpf-includes/class-members.php:225
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: هذا البريد الإلكتروني مسجل مسبقاً، يرجى إضافة بريد إلكتروني مختلف."

#: wpf-includes/class-members.php:219
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: البريد الإلكتروني غير صحيح."

#: wpf-includes/class-members.php:214
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى كتابة عنوان بريدك الإلكتروني."

#: wpf-includes/class-members.php:209
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: عذرًا، اسم المُستخدم هذا غير مسموح به."

#: wpf-includes/class-members.php:204
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم هذا مسجّل مسبقاً. الرجاء اختيار اسم آخر."

#: wpf-includes/class-members.php:193
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم غير صحيح لأنه يحتوي على رموز أو حروف ممنوعة. يرجى اختيار اسم مستخدم آخر."

#: wpf-includes/class-members.php:188
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: الرجاء إدخال اسم مستخدم."

#: wpf-includes/class-forums.php:835
msgid "Add a new Forum in this Category"
msgstr "إضافة منتدى جديد في هذا التصنيف"

#: wpf-includes/class-forums.php:835
msgid "Add a new Subforum"
msgstr "إضافة منتدى فرعي جديد"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:201
msgid "This message will be displayed when a non-permitted forum member clicks on attached file link in topic and posts."
msgstr "سيتم عرض هذه الرسالة عندما ينقر عضو المنتدى غير المسموح به على رابط الملف المرفق في الموضوع والمشاركات."

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
msgid "Attachment click - message for non-permitted users"
msgstr "انقر فوق المرفق - رسالة للمستخدمين غير المسموح لهم"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:93
msgid "This option is only related to XML language files. You should upload a translation XML file to have a new language option in this drop-down. If you are using PO/MO translation files you should change WordPress Language in Dashboard > Settings admin page to load according translation for wpForo."
msgstr "يرتبط هذا الخيار فقط بملفات لغة XML. يجب تحميل ملف XML للترجمة للحصول على خيار لغة جديد في هذه القائمة المنسدلة. إذا كنت تستخدم ملفات ترجمة PO / MO ، فيجب عليك تغيير لغة WordPress في صفحة إدارة إعدادات لوحة التحكم للتحميل وفقًا لترجمة wpForo."

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
msgid "one URL per line"
msgstr "عنوان URL واحد لكل سطر"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
msgid "Exclude page URLs"
msgstr "استبعاد عناوين URL للصفحة"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:35
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages and excluded post/pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
msgstr "سيؤدي هذا الخيار إلى تعطيل WordPress في الواجهة الأمامية. ستتوفر صفحات المنتدى والمشاركات / الصفحات المستبعدة فقط. سيبدو wpForo كمنتدى مستقل."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
msgid "Enable this option if you want the topic subscription checkbox to be checked by default."
msgstr "قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد تحديد خانة اختيار الاشتراك في الموضوع افتراضيًا."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
msgid "Topic subscription option on post editor - checked/enabled"
msgstr "خيار اﻹشتراك في الموضوع لمحرر النشر - محدد / مفعل"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
msgid "This option adds topic subscription checkbox next to new topic and post submit button."
msgstr "يضيف هذا الخيار مربع اختيار اشتراك الموضوع بجوار الموضوع الجديد وزر إرسال النشر."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
msgid "Topic subscription option on post editor"
msgstr "خيار الاشتراك في الموضوع في محرر النشر"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
msgid "If you have enabled this option, after registering, user can not login without confirming the email."
msgstr "إذا قمت بتمكين هذا الخيار، بعد التسجيل؛ لا يمكن للمستخدم تسجيل الدخول دون تأكيد البريد الإلكتروني."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
msgid "Enable User Registration email confirmation"
msgstr "تفعيل تأكيد البريد الإلكتروني لتسجيل المستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:51
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Reply is created."
msgstr "إرسال رسائل بريد إلكتروني للإشعارات إلى جميع عناوين البريد الإلكتروني (مفصولة بفواصل) لمسؤولي المنتدى عند إنشاء رد جديد."

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
msgid "Notify Admins via email on new Post"
msgstr "إخطار المسؤولين عبر البريد الإلكتروني على المنشور الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:39
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Topic is created."
msgstr "إرسال رسائل إعلام بالبريد الإلكتروني إلى كافة عناوين البريد الإلكتروني (مفصولة بفواصل) لمسؤولي المنتدى عند إنشاء موضوع جديد."

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38
msgid "Notify Admins via email on new Topic"
msgstr "إخطار المسؤولين عبر البريد الإلكتروني بالموضوع الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
msgid "Forum Admins email addresses"
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لمسؤولي المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26
msgid "FROM Email Address"
msgstr "(من) البريد الإلكتروني"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
msgid "FROM Name"
msgstr "من الاسم"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
msgid "usergroup"
msgstr "مجموعة المستخدمين"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
msgid "Guests"
msgstr "الزوار"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
msgid "This access is usually used for "
msgstr "عادة ما تُستخدم هذه الصلاحية لـ "

#: wpf-admin/forum.php:61
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded), just edit the top (blue panels) category and set the layout you want. Child forums' layout depends on the top category (blue panels) layout. They cannot have a different layout."
msgstr "يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة (موسعة ، مبسطة ، أسئلة وأجوبة ، مترابطة) ، فقط قم بتحرير الفئة العلوية (اللوحات الزرقاء) وقم بتعيين التنسيق الذي تريده. يعتمد تنسيق المنتديات الفرعية على تنسيق الفئة العليا (اللوحات الزرقاء). لا يمكن أن يكون لديهم تنسيق مختلف."

#: wpf-admin/forum.php:60
msgid "If a category (blue panels) does not have forums (grey panels) it will not be displayed on front-end. Each category should contain at least one forum."
msgstr "إذا كانت الفئة (اللوحات الزرقاء) لا تحتوي على منتديات (لوحات رمادية) ، فلن يتم عرضها في الواجهة الأمامية. يجب أن تحتوي كل فئة على منتدى واحد على الأقل."

#: wpf-admin/forum.php:58
msgid "Important Tips"
msgstr "نصائح مهمة"

#: wpf-admin/dashboard.php:165
msgid "Total Size"
msgstr "الحجم الإجمالي"

#: wpf-admin/dashboard.php:160
msgid "Advanced Attachments Size"
msgstr "حجم المرفقات المتقدم"

#: wpf-admin/dashboard.php:157
msgid "file(s)"
msgstr "الملف(ات)"

#: wpf-admin/dashboard.php:156
msgid "Advanced Attachments"
msgstr "المرفقات المتقدمة"

#: wpf-admin/dashboard.php:150
msgid "Default Attachments Size"
msgstr "حجم المرفقات الافتراضي"

#: wpf-admin/dashboard.php:146
msgid "Avatars Size"
msgstr "حجم الصور الرمزية"

#: wpf-admin/addons.php:64
msgid "More information about"
msgstr "مزيد من المعلومات حول"

#: wpf-admin/addons.php:58
msgid "Details | Buy"
msgstr "التفاصيل | الشراء"

#: wpf-admin/addons.php:56
msgid "at least"
msgstr "على اﻷقل "

#: wpf-admin/addons.php:55
msgid "Version"
msgstr "النسخة"

#: wpf-admin/addons.php:51
msgid "Installed"
msgstr "تم التنصيب"

#: wpf-admin/addons.php:28
msgid "All wpForo addons are being developed by wpForo developers at gVectors Team. Addon prices also include a small donation to the hard work wpForo developers do for free. When you buy an addon, you also donate the free wpForo development and support. Addons are the only incoming source for wpForo developers. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. We have another dozens of awesome features in our to-do list which will also be added for free in future releases. So the free wpForo development always stays on the first priority and wpForo is being extended with new free functions and features even faster than before."
msgstr "يتم تطوير جميع إضافات wpForo بواسطة مطوري wpForo في فريق gVectors. تشمل أسعار الإضافات أيضًا تبرعًا صغيرًا لمطوري wpForo الذين يعملون بجد يقومون به مجانًا. عندما تشتري ملحقًا ، فإنك تتبرع أيضًا بتطوير ودعم wpForo المجاني. الإضافات هي مصدر الدخل الوحيد لمطوري wpForo. wpForo هو مكون إضافي للمنتدى سيكون متاحًا دائمًا مجانًا. لن تكون هناك إصدارات مدفوعة ومحترفة من لوحة المنتدى هذه. لدينا العشرات من الميزات الرائعة الأخرى في قائمة المهام لدينا والتي ستتم إضافتها مجانًا أيضًا في الإصدارات المستقبلية. لذا فإن تطوير wpForo المجاني يظل دائمًا على رأس الأولويات ويتم توسيع wpForo بوظائف وميزات مجانية جديدة حتى أسرع من ذي قبل."

#: wpf-admin/addons.php:14 wpf-admin/addons.php:22
msgid "wpForo Addons"
msgstr "إضافات wpForo"

#: wpforo.php:1167
msgid "Allows to embed hundreds of video, social network, audio and photo content providers in forum topics and posts."
msgstr "يسمح بتضمين مئات من موفري محتوى الفيديو والشبكات الاجتماعية والصوت والصورة في مواضيع المنتدى والمشاركات."

#: wpforo.php:1166
msgid "Adds an advanced file attachment system to forum topics and posts. AJAX powered media uploading and displaying system with user specific library."
msgstr "يضيف نظام إرفاق ملفات متقدم إلى مواضيع المنتدى والمشاركات. نظام تحميل وعرض الوسائط المدعوم من AJAX مع مكتبة خاصة بالمستخدم."

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:53
msgid "Forum Page ID"
msgstr "مُعرّف صفحة المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
msgid "support topic"
msgstr "موضوع الدعم"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
msgid "wpForo PageID doesn't exist. Forums will not be loaded, please read this"
msgstr "معرف صفحة wpForo غير موجود. لن يتم تحميل المنتديات ، يرجى القراءة هذا"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1493
msgid "IMPORTANT: wpForo can't work with default permalink, please change permalink structure"
msgstr "هام: لا يمكن لـ wpForo العمل مع الرابط الثابت الافتراضي ، يرجى تغيير هيكل الرابط الثابت"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:836
msgid "Member"
msgstr "عضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:835
msgid "Member Profile"
msgstr "الملف الشخصي للعضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:834
msgid "Welcome back %s!"
msgstr "مرحبًا بعودتك %s!"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:165 wpf-includes/wpf-phrases.php:833
msgid "Blog Comments"
msgstr "تعليقات المدونة"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:164 wpf-includes/wpf-phrases.php:832
msgid "Blog Posts"
msgstr "مقالات المدونة"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:163 wpf-includes/wpf-phrases.php:831
msgid "Forum Posts"
msgstr "مشاركات المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:830
msgid "Attachment removed"
msgstr "تمت إزالة المرفق"

#: wpf-includes/class-api.php:257 wpf-includes/wpf-phrases.php:826
msgid "User registration is disabled"
msgstr "تسجيل الأعضاء معطّل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:823
msgid "Incorrect file format. Allowed formats: jpeg, jpg, png, gif."
msgstr "تنسيق الملف غير صحيح. التنسيقات المسموح بها: jpeg، jpg، png، gif."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:506
msgid "Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WordPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system. The \"Extended"
msgstr "شكرًا لك على استخدام wpForo! wpForo هي لوحة إعلانات احترافية لـ WordPress ، وهي برنامج المنتدى الوحيد الذي يأتي مع نظام قوالب تنسيق متعددة. 'متوسعة"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2682
msgid "Visit Forum"
msgstr "زيارة المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:839
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
msgstr "سيؤدي هذا الخيار إلى تعطيل WordPress في الواجهة الأمامية. ستكون صفحات المنتدى فقط متاحة. سيبدو wpForo كمنتدى مستقل."

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:838
msgid "Turn WordPress to wpForo"
msgstr "تحويل WordPress إلى wpForo"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:829
msgid "Enable this option to be able manage forum attachments in Dashboard > Media > Library admin page."
msgstr "قم بتفعيل هذا الخيار لتتمكن من إدارة مرفقات المنتدى من اﻹعدادات > الوسائط >  صفحة إدارة المكتبة "

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:828
msgid "Insert Forum Attachments to Media Library"
msgstr "إدخال مرفقات المنتدى إلى مكتبة الوسائط"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:825
msgid "This option is not synced with WordPress \"Anyone can register\" option in Dashboard > Settings > General admin page. If this option is enabled new users will always be able to register."
msgstr "لم تتم مزامنة هذا الخيار مع خيار WordPress 'يمكن لأي شخص التسجيل' في صفحة الإدارة العامة لإعدادات لوحة التحكم. إذا تم تمكين هذا الخيار ، فسيتمكن المستخدمون الجدد دائمًا من التسجيل."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:824
msgid "Enable User Registration"
msgstr "تمكين تسجيل الأعضاء"

#: wpf-admin/dashboard.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:827
msgid "Delete User Cache"
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للمستخدم"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:821
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:820
msgid "Full access"
msgstr "الصلاحيات الكاملة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:819
msgid "Moderator access"
msgstr "صلاحيات الإشراف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:818
msgid "Standard access"
msgstr "الصلاحيات القياسية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:817
msgid "Read only access"
msgstr "صلاحية القراءة فقط"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:816
msgid "No access"
msgstr "بدون صلاحيات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:815
msgid "Customer"
msgstr "الزبون"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:814
msgid "Registered"
msgstr "مسجّل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:813
msgid "Moderator"
msgstr "مشرف"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:812
msgid "Admin"
msgstr "مدير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:811
msgid "are you sure you want to delete?"
msgstr "هل أنت متأكد بأنك تريد الحذف؟"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:810
msgid "Forum Members List"
msgstr "قائمة أعضاء المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:809
msgid "Closed"
msgstr "مُغلق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:808
msgid "Deleted Successfully!"
msgstr "تم الحذف بنجاح!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:807
msgid "Updated Successfully!"
msgstr "تم التحديث بنجاح!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:803
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on database forum size and on server resources. Please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
msgstr "قد تستغرق هذه العملية بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، وتعتمد على حجم قاعدة بيانات المنتدى وعلى موارد الخادم. يرجى التحلي بالصبر وعدم إغلاق هذه الصفحة. إذا كان لديك خطأ رقم 500 في الخادم من فضلك لا تقلق ، لا تزال عملية تحديث البيانات تعمل في خادم MySQL."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:799
msgid "New Passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور الجديدة غير متطابقة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:798
msgid "Old password is wrong"
msgstr "كلمة المرور القديمة خاطئة"

#: wpf-includes/class-forums.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:797
msgid "Can set own topic solved"
msgstr "يمكن تعيين مواضيعك بأنها قد تم حلها"

#: wpf-includes/class-forums.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:796
msgid "Can set topic solved"
msgstr "يمكن تعيين بأن الموضوع قد تم حله"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:788
msgid "Unsolved"
msgstr "غير محلولة"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
msgid "Select Color"
msgstr "تحديد اللون"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81 wpf-admin/usergroup.php:37
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
msgid "Clear"
msgstr "مسح"

#: wpforo.php:440
msgid "Discussion Board"
msgstr "لوحة النقاش"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:801
msgid "Forum and Topic subscription with double opt-in/confirmation system."
msgstr "الاشتراك في المنتدى والموضوع بنظام الاشتراك / التأكيد المزدوج."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:800
msgid "Enable Subscription Confirmation"
msgstr "تفعيل تأكيد الاشتراك"

#: wpf-admin/dashboard.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:806
msgid "Delete Phrase Cache"
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للعبارات"

#: wpf-admin/dashboard.php:195 wpf-includes/wpf-phrases.php:805
msgid "Update Users Statistic"
msgstr "تحديث إحصائيات الأعضاء"

#: wpf-admin/dashboard.php:193 wpf-includes/wpf-phrases.php:804
msgid "Update Forums Statistic"
msgstr "تحديث إحصائيات المنتديات"

#: wpf-admin/dashboard.php:177
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
msgstr "قد تستغرق هذه العملية بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، يرجى التحلي بالصبر وعدم إغلاق هذه الصفحة. إذا كان لديك الخطأ  500 في الخادم فمن فضلك لا تقلق ، لا تزال عملية تحديث البيانات تعمل في خادم MySQL."

#: wpf-admin/dashboard.php:175 wpf-includes/wpf-phrases.php:802
msgid "Forum Maintenance"
msgstr "صيانة المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:787
msgid "Solved"
msgstr "محلولة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:786
msgid "Hot"
msgstr "ساخن"

#: wpf-admin/member.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:785
msgid "Active"
msgstr "نشط"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:784
msgid "Replied"
msgstr "تم الردّ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:783
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:782
msgid "Topic Icons"
msgstr "أيقونات الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:781
msgid "open"
msgstr "مفتوح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:780
msgid "close"
msgstr "إغلاق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:779
msgid "unsticky"
msgstr "إلغاء التثبيت"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:778
msgid "sticky"
msgstr "مثبت"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:777
msgid "unlike"
msgstr "إلغاء الإعجاب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:776
msgid "like"
msgstr "إعجاب"

#: wpf-includes/class-forums.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:770
msgid "Can move topic"
msgstr "يمكن نقل الموضوع"

#: wpf-includes/class-forums.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:769
msgid "Can close topic"
msgstr "يمكن إغلاق الموضوع"

#: wpf-includes/class-forums.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:768
msgid "Can set own topic answered"
msgstr "يمكن من اﻹجابة على المواضيع الخاصة به"

#: wpf-includes/class-forums.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:767
msgid "Can set topic answered"
msgstr "يمكن اﻹجابة على المواضيع"

#: wpf-includes/class-forums.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:766
msgid "Can attach file"
msgstr "يمكن إرفاق ملف"

#: wpf-includes/class-forums.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:765
msgid "Can vote"
msgstr "يمكن التصويت"

#: wpf-includes/class-forums.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:763
msgid "Can set topic sticky"
msgstr "يمكن تثبيت الموضوع"

#: wpf-includes/class-forums.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:762
msgid "Can report"
msgstr "يمكن الإبلاغ"

#: wpf-includes/class-forums.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:761
msgid "Can like"
msgstr "يمكن اﻹعجاب"

#: wpf-includes/class-forums.php:58 wpf-includes/wpf-phrases.php:760
msgid "Can delete own reply"
msgstr "يمكن حذف الرد الخاص بك"

#: wpf-includes/class-forums.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:759
msgid "Can delete own topic"
msgstr "يمكن حذف موضوعك"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:758
msgid "Can edit own replay"
msgstr "يمكن تعديل ردك"

#: wpf-includes/class-forums.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:757
msgid "Can edit own topic"
msgstr "يمكن تحرير موضوعك"

#: wpf-includes/class-forums.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:756
msgid "Can delete replies"
msgstr "يمكن حذف الردود"

#: wpf-includes/class-forums.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:755
msgid "Can edit replies"
msgstr "يمكن تحرير الردود"

#: wpf-includes/class-forums.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:754
msgid "Can view replies"
msgstr "يمكنه عرض الردود"

#: wpf-includes/class-forums.php:50 wpf-includes/wpf-phrases.php:753
msgid "Can post reply"
msgstr "يمكن نشر ردّ"

#: wpf-includes/class-forums.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:752
msgid "Can delete topic"
msgstr "يمكن حذف الموضوع"

#: wpf-includes/class-forums.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:751
msgid "Can edit topic"
msgstr "يمكن تحرير الموضوع"

#: wpf-includes/class-forums.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:749
msgid "Can view topic"
msgstr "يمكن عرض الموضوع"

#: wpf-includes/class-forums.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:748
msgid "Can create topic"
msgstr "يمكن إنشاء موضوع"

#: wpf-includes/class-forums.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:746
msgid "Can view forum"
msgstr "يمكن عرض المنتدى"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:84 wpf-includes/wpf-phrases.php:745
msgid "Front - Can write PM"
msgstr "الواجهة - يمكن كتابة PM"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:744
msgid "Front - Can view member about me"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض نبذة العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:743
msgid "Front - Can view member signature"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض توقيع العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:742
msgid "Front - Can view member occupation"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض مهنة العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:741
msgid "Front - Can view member location"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض موقع العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:740
msgid "Front - Can view member reg. date"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض تاريخ تسجيل العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:739
msgid "Front - Can view member social networks"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض حسابات التواصل الاجتماعي للعضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:738
msgid "Front - Can view member website"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الموقع الإلكتروني للعضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:737
msgid "Front - Can view member reputation"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض سمعة العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:75
msgid "Front - Can view member custom title"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض اللقب المخصص للعضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:736
msgid "Front - Can view member title"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض لقب العضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:735
msgid "Front - Can view member email"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض البريد الإلكتروني للعضو"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:416 wpf-includes/class-usergroups.php:72
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:734
msgid "Front - Can view member username"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض اسم المستخدم للعضو"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:733
msgid "Front - Can view avatars"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الصور الرمزية"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:732
msgid "Front - Can have signature"
msgstr "الرئيسية - يمكن الحصول على توقيع"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:731
msgid "Front - Can upload avatar"
msgstr "الرئيسية - يمكن رفع صورة رمزية"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:730
msgid "Front - Can view profiles"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الملفات الشخصية"

#: wpf-includes/class-usergroups.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:729
msgid "Front - Can view members"
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الأعضاء"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:415 wpf-includes/class-usergroups.php:59
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:727
msgid "Dashboard - Can delete member"
msgstr "لوحة التحكم - يمكن حذف عضو"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:413 wpf-includes/class-usergroups.php:57
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:726
msgid "Dashboard - Can edit member"
msgstr "لوحة التحكم - يمكن تعديل عضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:562
msgid "%s ago"
msgstr "مند %s "

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:794
msgid "If you got some issue with wpForo, please enable this option before asking for support, this outputs hidden important information to help us debug your issue."
msgstr "إذا واجهتك مشكلة مع wpForo ، فالرجاء تمكين هذا الخيار قبل طلب الدعم ، فهذه المخرجات تخفي معلومات مهمة لمساعدتنا في تصحيح مشكلتك."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:793
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "تمكين وضع اكتشاف الأخطاء"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:789
msgid "You can manage WordPress date and time format in WordPress Settings > General admin page."
msgstr "يمكنك إدارة تنسيق التاريخ والوقت في وورد بريس في صفحة الإدارة العامة لإعدادات وورد بريس."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54
msgid "Enable WordPress Date/Time Format"
msgstr "تفعيل تنسيق التاريخ / الوقت في وورد بريس"

#: wpf-admin/admin.php:60 wpf-includes/wpf-hooks.php:2728
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:792
msgid "Themes"
msgstr "القوالب"

#: wpf-admin/admin.php:57 wpf-includes/wpf-hooks.php:2722
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:791
msgid "Phrases"
msgstr "العبارات"

#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:36
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:790
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: wpf-includes/class-template.php:820
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة"

#: wpf-includes/class-template.php:819
msgid "Link Text"
msgstr "نص الرابط"

#: wpf-includes/class-template.php:818
msgid "Insert link"
msgstr "إدراج رابط"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
msgid "Forum Color Styles"
msgstr "أنماط ألوان المنتدى "

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:247
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "كود CSS مخصص"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:29 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:237
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:666
msgid "Post Content"
msgstr "محتوى المنشور"

#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:14
msgid "Font Sizes"
msgstr "أحجام الخط"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:516
msgid "This feature is useful if you're adding content before or after [wpforo] shortcode in page content. Also it useful if forum is loaded before website header, on top of the front-end."
msgstr "هذه الميزة مفيدة إذا كنت تضيف محتوى قبل أو بعد الرمز القصير [wpforo] في محتوى الصفحة. من المفيد أيضًا تحميل المنتدى قبل رأس صفحة موقع الويب أعلى الواجهة الأمامية."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:271
msgid "Enable Output Buffer"
msgstr "تمكين عازلة الإخراج"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://gvectors.com/"
msgstr "https://gvectors.com/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpforo.com"
msgstr "https://wpforo.com"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:717
msgid "Your topic successfully added"
msgstr "تم إضافة موضوعك بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:716
msgid "Your subscription for this item could not be confirmed"
msgstr "اشتراكك في هذا العنصر لا يمكن تأكيده"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:715
msgid "Your profile data have been successfully updated."
msgstr "تم تحديث بيانات ملفك الشخصي بنجاح."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:714
msgid "Your forum successfully deleted"
msgstr "تم حذف منتداك بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:713
msgid "Your forum successfully added"
msgstr "تم إضافة منتداك بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:712
msgid "You successfully replied"
msgstr "لقد قمت بالرد بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:176 wpf-includes/wpf-phrases.php:711
msgid "You don't have permission to edit post from this forum"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتحرير المشاركات في هذا المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:177 wpf-includes/wpf-phrases.php:710
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف المواضيع من هذا المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:709
msgid "You don't have permission to delete post from this forum"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف المشاركات من هذا المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:708
msgid "You don't have permission to create topic into this forum"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإنشاء مواضيع في هذا المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:180 wpf-includes/wpf-phrases.php:707
msgid "You don't have permission to create post in this forum"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإنشاء مشاركات في هذا المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:706
msgid "You have no permission to edit this topic"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتعديل هذا الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:705
msgid "You have been successfully unsubscribed"
msgstr "لقد تم إلغاء اشتراكك بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:704
msgid "You have been successfully subscribed"
msgstr "لقد قمت بالاشتراك بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:703
msgid "You are already voted this post"
msgstr "لقد قمت مسبقًا بالتصويت على هذه المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:702
msgid "Wrong post data"
msgstr "بيانات المنشور خاطئة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:701
msgid "Welcome to our Community!"
msgstr "أهلا بك في مجتمعنا!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:700
msgid "Username length must be between 3 characters and 30 characters."
msgstr "يجب أن يتراوح طول اسم المستخدم بين 3 أحرف و 30 حرفًا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:699
msgid "Username is missed."
msgstr "اسم المستخدم مفقود."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:698
msgid "Username exists. Please insert another."
msgstr "اسم المستخدم موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:697
msgid "User successfully deleted from wpforo"
msgstr "تم حذف المستخدم من wpforo بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:696
msgid "User group successfully edited"
msgstr "تم تحرير مجموعة المستخدمين بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:695
msgid "User group successfully added"
msgstr "تمت إضافة مجموعة المستخدمين بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:694
msgid "User group edit error"
msgstr "خطأ في تحرير مجموعة المستخدمين"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:693
msgid "User group add error"
msgstr "خطأ في إضافة مجموعة المستخدمين"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:692
msgid "User delete error"
msgstr "خطأ في حذف المستخدم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:691
msgid "Topics delete error"
msgstr "خطأ في حذف المواضيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:690
msgid "Topic successfully updated"
msgstr "تم تحديث الموضوع بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:689
msgid "Topic successfully moved"
msgstr "تم نقل الموضوع بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:688
msgid "Topic not found."
msgstr "الموضوع غير موجود."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:687
msgid "Topic edit error"
msgstr "خطأ في تعديل الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:686
msgid "Topic delete error"
msgstr "خطأ في حذف الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:685
msgid "Topic add error"
msgstr "خطأ في إضافة الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:684
msgid "Topic Move Error"
msgstr "خطأ في نقل موضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:683
msgid "This topic successfully deleted"
msgstr "تم حذف هذا الموضوع بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:682
msgid "This post successfully edited"
msgstr "تم تحرير هذه المشاركة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:681
msgid "This post successfully deleted"
msgstr "تم حذف هذه المشاركة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:680
msgid "This email address is already registered. Please insert another."
msgstr "هذا البريد الإلكتروني مسجل سابقا. الرجاء إدخال بريد إلكتروني مختلف."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:56
msgid "API options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "تم تحديث خيارات API بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:679
msgid "Theme options successfully updated"
msgstr "تم تحديث خيارات القالب بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:678
msgid "The uploaded file size is too big"
msgstr "حجم الملف الذي تم رفعه كبير جدًا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:677
msgid "Successfully voted"
msgstr "تم التصويت بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:676
msgid "Successfully updated"
msgstr "تم التحديث بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:675
msgid "Success! Thank you. Please check your email and click confirmation link below to complete this step."
msgstr "تم بنجاح! شكرا. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني والنقر فوق ارتباط التأكيد أدناه لإكمال هذه الخطوة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:673
msgid "Subscribe options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "تم تحديث خيارات الاشتراك بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:672
msgid "Subscribe options successfully updated"
msgstr "تم تحديث خيارات الاشتراك بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:671
msgid "Something wrong with profile data."
msgstr "هناك خطأ في بيانات الملف الشخصي."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:670
msgid "Reply request error"
msgstr "خطأ في طلب الرد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:669
msgid "Registration Error"
msgstr "خطأ في التسجيل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:668
msgid "Post options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "تم تحديث خيارات النشر بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:667
msgid "Post options successfully updated"
msgstr "تم تحديث خيارات النشر بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:665
msgid "Post delete error"
msgstr "خطأ في حذف المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:664
msgid "Please insert required fields!"
msgstr "يرجى ملء الحقول المطلوبة!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:663
msgid "Phrase update error"
msgstr "خطأ في تحديث العبارة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:662
msgid "Phrase successfully updates"
msgstr "تم تحديث العبارة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:661
msgid "Phrase successfully added"
msgstr "تم إضافة العبارة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:660
msgid "Phrase adding error"
msgstr "خطأ أثناء إضافة العبارة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:659
msgid "Phrase add error"
msgstr "خطأ في إضافة العبارة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:658
msgid "Permission denied for this action"
msgstr "تم رفض الإذن لهذا الإجراء"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:657
msgid "Permission denied for edit forum"
msgstr "تم رفض الإذن لتحرير المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:656
msgid "Permission denied for delete forum"
msgstr "تم رفض الإذن لحذف المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:655
msgid "Permission denied for add forum"
msgstr "تم رفض الإذن لإضافة منتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:654
msgid "Permission denied"
msgstr "طلب الإذن مرفوض"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:653
msgid "Password mismatch."
msgstr "كلمة المرور غير متطابقة."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:652
msgid "Password length must be between 6 characters and 20 characters."
msgstr "يجب أن يتراوح طول كلمة المرور بين 6 أحرف و 20 حرفًا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:651
msgid "No Posts found for update"
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات لتحديثها."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:650
msgid "New language successfully added and changed wpforo language to new language"
msgstr "تمت إضافة لغة جديدة وتغيير لغة wpforo إلى لغة جديدة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:649
msgid "Message has been sent"
msgstr "تم إرسال الرسالة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:648
msgid "Member options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "تم تحديث خيارات الأعضاء بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:647
msgid "Member options successfully updated"
msgstr "تم تحديث خيارات الأعضاء بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:646
msgid "Invalid request!"
msgstr "طلب غير صالح!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:645
msgid "Invalid Email address"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني غير صالح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:644
msgid "Insert your Email address."
msgstr "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:643
msgid "Illegal character in username."
msgstr "حرف غير قانوني في اسم المستخدم."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:642
msgid "General options successfully updated"
msgstr "تم تحديث الخيارات العامة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:641
msgid "Forum update error"
msgstr "تم تحديث الخيارات العامة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:640
msgid "Forum successfully updated"
msgstr "تم تحديث المنتدى بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:639
msgid "Forum options successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "تم تحديث خيارات المنتدى بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:638
msgid "Forum options successfully updated"
msgstr "تم تحديث خيارات المنتدى بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:637
msgid "Forum merging error"
msgstr "خطأ في دمج المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:636
msgid "Forum is successfully merged"
msgstr "تم دمج المنتدى بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:635
msgid "Forum hierarchy successfully updated"
msgstr "تم تحديث التسلسل الهرمي للمنتدى بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:634
msgid "Forum deleting error"
msgstr "خطأ في حذف المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:633
msgid "Forum Base URL successfully updated"
msgstr "تم تحديث عنوان URL الأساسي للمنتدى بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:632
msgid "File type is not allowed"
msgstr "نوع الملف غير مسموح به"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:631
msgid "Features successfully updated, but previous value not changed"
msgstr "تم تحديث الميزات بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:630
msgid "Features successfully updated"
msgstr "تم تحديث الميزات بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:629
msgid "Error: please insert some text to report."
msgstr "خطأ: الرجاء إدخال أي نص لإرسال الإبلاغ."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:628
msgid "Error: Topic is not found"
msgstr "خطأ: الموضوع غير موجود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:627
msgid "Error: No topic selected"
msgstr "خطأ: لم يتم اختيار أي موضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:626
msgid "Error: Forum is not found"
msgstr "خطأ: المنتدى غير موجود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:625
msgid "Email address exists. Please insert another."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود. الرجاء إدخال بريد إلكتروني آخر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:624
msgid "Could not be unsubscribe from this item"
msgstr "لا يمكن إلغاء الاشتراك من هذا العنصر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:623
msgid "Cannot update post data"
msgstr "لا يمكن تحديث بيانات المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:622
msgid "Cannot update forum hierarchy"
msgstr "لا يمكن تحديث التسلسل الهرمي للمنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:621
msgid "Can`t upload file"
msgstr "لا يمكن رفع الملف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:620
msgid "Can't write a post: This topic is closed"
msgstr "لا يمكن كتابة مشاركة: هذا الموضوع مغلق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:186 wpf-includes/wpf-phrases.php:619
msgid "Can't subscribe to this item"
msgstr "لا يمكن الاشتراك في هذا العنصر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:187 wpf-includes/wpf-phrases.php:618
msgid "Can't send report email"
msgstr "لا يمكن إرسال تقرير بالبريد الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:617
msgid "Can't send confirmation email"
msgstr "لا يمكن إرسال بريد إلكتروني للتأكيد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:189 wpf-includes/wpf-phrases.php:616
msgid "Can't delete this Usergroup"
msgstr "لا يمكن حذف مجموعة المستخدمين هذه"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:190 wpf-includes/wpf-phrases.php:615
msgid "Can't add new language"
msgstr "لا يمكن إضافة لغة جديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:614
msgid "Can't add forum"
msgstr "لا يمكن إضافة منتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:613
msgid "All Checked topics successfully deleted"
msgstr "تم حذف جميع المواضيع المحددة بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:612
msgid "Add Topic error: No forum selected"
msgstr "خطأ في إضافة الموضوع: لم يتم اختيار منتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:611
msgid "Access successfully deleted"
msgstr "تم حذف الصلاحيات بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:610
msgid "Access edit error"
msgstr "خطأ في تحرير الصلاحيات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:609
msgid "Access delete error"
msgstr "خطأ في حذف الصلاحيات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:608
msgid "Access add error"
msgstr "خطأ في إضافة الصلاحيات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:603
msgid "{number}T"
msgstr "{number}T"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:602
msgid "{number}M"
msgstr "{number}M"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:601
msgid "{number}K"
msgstr "{number}K"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:600
msgid "{number}B"
msgstr "{number}B"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:595
msgid "wpForo Navigation"
msgstr "قائمة التنقّل wpForo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:593
msgid "view all topics"
msgstr "عرض جميع المواضيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:592
msgid "view all questions"
msgstr "عرض جميع الأسئلة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:591
msgid "view all posts"
msgstr "عرض جميع المشاركات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:590
msgid "view"
msgstr "عرض"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:589
msgid "update"
msgstr "تحديث"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:588
msgid "subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:587
msgid "replies"
msgstr "الردود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:586
msgid "register"
msgstr "تسجيل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:585
msgid "prev"
msgstr "السابق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:584
msgid "posted"
msgstr "نُشر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:583
msgid "phrase_value"
msgstr "قيمة_العبارة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:582
msgid "phrase_key"
msgstr "مفتاح_العبارة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:581
msgid "old password"
msgstr "كلمة المرور القديمة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:580
msgid "next"
msgstr "التالي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:579
msgid "new password again"
msgstr "أعِد كلمة المرور الجديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:578
msgid "new password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:577
msgid "my profile"
msgstr "ملفي الشخصي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:575
msgid "members"
msgstr "الأعضاء"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:574
msgid "matches"
msgstr "يطابق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:573
msgid "logout"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:572
msgid "login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:570
msgid "forums"
msgstr "المنتديات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:569
msgid "edit user"
msgstr "تعديل العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:568
msgid "edit profile"
msgstr "تعديل الملف الشخصي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:565
msgid "confirm password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:564
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:563
msgid "by"
msgstr "بواسطة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:561
msgid "add_new"
msgstr "أضف_جديد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:559
msgid "activity"
msgstr "النشاط"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:558
msgid "account"
msgstr "الحساب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:557
msgid "Your Answer"
msgstr "إجابتك"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:555
msgid "You can go to %s page or Search here"
msgstr "يمكنك الذهاب إلى صفحة %s أو ابحث هنا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:553
msgid "You"
msgstr "أنت"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:551
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:550
msgid "Write message"
msgstr "اكتب رسالة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:549
msgid "Working"
msgstr "جارٍ العمل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:548
msgid "Wordpress avatar system"
msgstr "نظام الصور الرمزية الخاص بـ WordPress"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:546
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:545
msgid "Votes"
msgstr "أصوات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:544
msgid "Views"
msgstr "مشاهدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:543
msgid "View the latest post"
msgstr "عرض آخر مشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:542
msgid "View entire post"
msgstr "عرض المشاركة كاملة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:540
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:182 wpf-includes/wpf-phrases.php:539
msgid "Usergroup has been successfully deleted. All users of this usergroup have been moved to the usergroup you've chosen"
msgstr "تم حذف مجموعة المستخدمين بنجاح. تم نقل جميع مستخدمي مجموعة المستخدمين هذه إلى مجموعة المستخدمين التي اخترتها"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:538
msgid "Usergroup has been successfully deleted."
msgstr "تم حذف مجموعة العضو بنجاح."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:537
msgid "User Group"
msgstr "مجموعة المستخدمين"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:535
msgid "User"
msgstr "عضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:533
msgid "Use comments to ask for more information or suggest improvements. Avoid answering questions in comments."
msgstr "استخدم التعليقات للاستفسار عن المزيد من المعلومات أو لاقتراح تطويرات. تجنّب الإجابة على الأسئلة في التعليقات."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:531
msgid "Upload an avatar"
msgstr "رفع صورة رمزية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:528
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:527
msgid "Unknown upload error"
msgstr "خطأ غير معروف في الرفع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:526
msgid "X.com"
msgstr "X.com"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:282 wpf-includes/wpf-phrases.php:523
msgid "Topic title"
msgstr "عنوان الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:522
msgid "Topic Title"
msgstr "عنوان الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:521
msgid "Topic RSS Feed"
msgstr "تغذية RSS للموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:519
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنيّة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:512
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "تم رفع الملف جزئيا فقط"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:511
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "الملف المرفوع يتجاوز الحد الأقصى المحدد لهذا النوع من الملفات المتواجد في ملف php.ini."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:510
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "الملف المراد رفعه تجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات المرفوعة والذي تمّ تحديده ضمن MAX_FILE_SIZE في نموذج HTML."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:507
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader"
msgstr "شكرًا لك على استخدام wpForo. wpForo هو مكون إضافي للمنتدى سيكون متاحًا دائمًا مجانًا. لن تكون هناك إصدارات مدفوعة ومحترفة من لوحة المنتدى هذه. ومع ذلك ، يعد هذا مشروعًا كبيرًا وصعبًا للغاية ، لذا فإننا نطور أيضًا ملحقات مدفوعة (ملحقات) ، والتي ستساعدنا ماليًا على مواصلة التحسين وإضافة ميزات جديدة إلى المكون الإضافي المجاني wpForo. كما سيتم تطوير إضافات المنتدى بنشاط. الملحق اﻷول \" تحميل الوسائط المتقدم \""

#: wpf-includes/integration/buddypress.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:504
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:502
msgid "Subscribe for new topics"
msgstr "الاشتراك بالمواضيع الجديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:501
msgid "Subscribe for new replies"
msgstr "الاشتراك بالردود الجديدة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:498
msgid "Subforums"
msgstr "المنتديات الفرعية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:496
msgid "Specify avatar by URL"
msgstr "تخصيص الصورة الرمزية بواسطة عنوان URL"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:495
msgid "Sort Search Results by"
msgstr "فرز نتائج البحث حسب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:494
msgid "Sorry, something is wrong with your data."
msgstr "عذرًا، حصل خطأ في بياناتك."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:493
msgid "Social Networks"
msgstr "شبكات التواصل الاجتماعي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:491
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:490
msgid "Site Profile"
msgstr "الملف الشخصي للموقع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:489
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:488
msgid "Sign In"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:478
msgid "Shop Account"
msgstr "حساب المتجر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:477
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts under topic intro area."
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة المنشورات ضمن منطقة مقدمة الموضوع."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:476
msgid "Set Topic Sticky"
msgstr "تثبيت الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:472
msgid "Send Report"
msgstr "إرسال الإبلاغ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:471
msgid "Select Page"
msgstr "تحديد صفحة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:469
msgid "Search..."
msgstr "جاري البحث..."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:468
msgid "Search result for"
msgstr "نتيجة البحث عن:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:467
msgid "Search in date period"
msgstr "البحث خلال الفترة الزمنية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:466
msgid "Search in Forums"
msgstr "البحث في المنتديات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:465
msgid "Search Type"
msgstr "نوع البحث"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:464
msgid "Search Titles Only"
msgstr "البحث في العناوين فقط"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:463
msgid "Search Phrase"
msgstr "عبارة البحث"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:462
msgid "Search Entire Posts"
msgstr "البحث في كافة المشاركات"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:461
msgid "Search"
msgstr "البحث"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:457
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:455
msgid "Result Info"
msgstr "معلومات النتيجة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:453
msgid "Report to Administration"
msgstr "إبلاغ إلى الإدارة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:450
msgid "Report"
msgstr "الإبلاغ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:449
msgid "Reply"
msgstr "رد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:448
msgid "Replies not found"
msgstr "لم يتم العثور على ردود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:447
msgid "Replies"
msgstr "ردود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:441
msgid "Remember Me"
msgstr "تذكرني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:440
msgid "Relevancy"
msgstr "الصلة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:439
msgid "Registered date"
msgstr "تاريخ التسجيل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:437
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:436
msgid "Recent Topics"
msgstr "المواضيع الحديثة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:435
msgid "Recent Questions"
msgstr "الأسئلة الحديثة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:434
msgid "Received Likes"
msgstr "إعجابات مُتلقاة"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1612 wpf-includes/wpf-phrases.php:430
msgid "Rating Badge"
msgstr "شارة التقييم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:429
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:428
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:427
msgid "REPLY:"
msgstr "ردّ:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:426
msgid "RE"
msgstr "رد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:425
msgid "Quote"
msgstr "اقتباس"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:424
msgid "Questions"
msgstr "الأسئلة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:423
msgid "Question Comments"
msgstr "تعليقات السؤال"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:422
msgid "Q&A layout - Intro topics"
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - موضوعات المقدمة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:421
msgid "Q&A Layout - Number of intro topics"
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد موضوعات المقدمة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:419
msgid "Powered by"
msgstr "مدعوم من"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:417
msgid "Posted by"
msgstr "مرسلة بواسطة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:416
msgid "Posted"
msgstr "نُشر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:415
msgid "Post link"
msgstr "رابط المشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:414
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان المقالة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:410
msgid "Please %s or %s"
msgstr "الرجاء %s أو %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:408
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:406
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:405
msgid "Our newest member"
msgstr "أحدث عضو لدينا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:404
msgid "Oops! The page you requested was not found!"
msgstr "عذرًا! لم نعثر على الصفحة التي طلبتها!"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:402
msgid "Online"
msgstr "متصل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:401
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:400
msgid "Occupation"
msgstr "الوظيفة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:393
msgid "No topics were found here"
msgstr "لم يتم العثور على مواضيع هنا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:391
msgid "No subscriptions found for this member."
msgstr "لم يتم العثور على اشتراكات لهذا العضو."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:389
msgid "No online members at the moment"
msgstr "لا يوجد أعضاء متصلين خلال هذه اللحظة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:385
msgid "No forums were found here."
msgstr "لم يتم العثور على منتديات هنا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:384
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم رفع أي ملف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:383
msgid "No activity found for this member."
msgstr "لم يتم العثور على نشاط لهذا العضو."

#: wpf-includes/functions-template.php:183
#: wpf-includes/functions-template.php:277 wpf-includes/wpf-phrases.php:376
msgid "My Profile"
msgstr "ملفي الشخصي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:375
msgid "Must be minimum 6 characters."
msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى 6 أحرف."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:374
msgid "Move Topic"
msgstr "نقل الموضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:372
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "مجلد مؤقت مفقود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:369
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:367
msgid "Members not found"
msgstr "لم يتم العثور على الأعضاء"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:363
msgid "Member information"
msgstr "معلومات العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:359
msgid "Member Rating Badge"
msgstr "شارة تقييم العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:358
msgid "Member Rating"
msgstr "تقييم العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:357
msgid "Member Information"
msgstr "معلومات العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:356
msgid "Member Activity"
msgstr "نشاط العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:354
msgid "Maximum allowed file size is"
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف المسموح به هو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:353
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:351
msgid "Lost your password?"
msgstr "هل فقدت كلمة مرورك؟"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:349
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:158 wpf-includes/wpf-phrases.php:347
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:346
msgid "Location"
msgstr "الموقع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:345
msgid "Liked"
msgstr "أعجبني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:343
msgid "Length must be between 3 characters and 30 characters."
msgstr "يجب أن يتراوح الطول بين 3 أحرف و 30 حرفًا."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:342
msgid "Leave a reply"
msgstr "اترك رد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:341
msgid "Latest Post"
msgstr "آخر مشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:340
msgid "Last post by %s"
msgstr "آخر مشاركة بواسطة %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:339
msgid "Last Year ago"
msgstr "قبل العام الماضي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:338
msgid "Last Week"
msgstr "الأسبوع الماضي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:337
msgid "Last Post Info"
msgstr "آخر مشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:336
msgid "Last Post"
msgstr "آخر مشاركة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:335
msgid "Last Month"
msgstr "الشهر الماضي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:334
msgid "Last Active"
msgstr "آخر نشاط"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:333
msgid "Last 6 Months"
msgstr "آخر 6 أشهر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:332
msgid "Last 3 Months"
msgstr "آخر 3 شهور"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:331
msgid "Last 24 hours"
msgstr "آخر 24 ساعة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:328
msgid "Joined"
msgstr "انضم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:325
msgid "Insert member name or email"
msgstr "أدخل اسم العضو أو البريد الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:321
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:317
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:308
msgid "Forum is empty"
msgstr "المنتدى فارغ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:305
msgid "Forum Statistics"
msgstr "إحصائيات المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:301
msgid "Forum RSS Feed"
msgstr "تغذية RSS للمنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:300
msgid "Forum Profile"
msgstr "الملف الشخصي بالمنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:297
msgid "Forum Members"
msgstr "أعضاء المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:295
msgid "Forum Home"
msgstr "رئيسية المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:290
msgid "Forum - Registration"
msgstr "المنتدى - التسجيل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:289
msgid "Forum - Page Not Found"
msgstr "المنتدى - الصفحة غير موجودة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:288
msgid "Forum - Login"
msgstr "المنتدى - تسجيل الدخول"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:88 wpf-includes/class-subscribes.php:25
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:287 wpforo.php:439
msgid "Forum"
msgstr "المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:286
msgid "First post and replies"
msgstr "أول مشاركة والردود"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:285
msgid "Find Topics Started by User"
msgstr "البحث عن المواضيع التي كتبها العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:284
msgid "Find Posts by User"
msgstr "البحث عن المشاركات بواسطة العضو"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:283
msgid "File upload stopped by extension"
msgstr "توقف رفع الملف بواسطة الامتداد"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:281
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "فشل في إنشاء الملف في الخادم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:280
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:279
msgid "Extended Layout - Number of intro topics"
msgstr "تنسيق موسع - عدد موضوعات المقدمة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:278
msgid "Extended Layout - Number of intro posts"
msgstr "تنسيق موسع - عدد مشاركات المقدمة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:277
msgid "Extended Layout - Intro topics"
msgstr "تنسيق موسع - موضوعات المقدمة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:276
msgid "Extended Layout - Intro posts"
msgstr "تنسيق موسع - مشاركات المقدمة"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:201 wpf-includes/wpf-phrases.php:275
#: wpf-themes/classic/functions.php:29 wpf-themes/classic/functions.php:59
#: wpf-themes/classic/functions.php:85 wpf-themes/classic/functions.php:142
msgid "Expanded"
msgstr "موسعة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:274
msgid "Enter title here"
msgstr "أدخل العنوان هنا"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:159 wpf-includes/wpf-phrases.php:261
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:260
msgid "Edited: "
msgstr "تم تعديله:"

#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:257
msgid "Display Name"
msgstr "الاسم المعروض"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:254
msgid "Descending order"
msgstr "ترتيب تنازلي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:251
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:245
msgid "Confirm my subscription"
msgstr "تأكيد اشتراكي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:244
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:200 wpf-includes/wpf-phrases.php:241
#: wpf-themes/classic/functions.php:30 wpf-themes/classic/functions.php:60
#: wpf-themes/classic/functions.php:86 wpf-themes/classic/functions.php:143
msgid "Collapsed"
msgstr "تم الطيّ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:240
msgid "Choose Target Forum"
msgstr "اختر المنتدى المستهدف"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:239
msgid "Change password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:233
msgid "Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:229
msgid "Attach file:"
msgstr "إرفاق ملف:"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:228
msgid "Ascending order"
msgstr "ترتيب تصاعدي"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:221
msgid "Any Date"
msgstr "أي وقت"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:220
msgid "Answers"
msgstr "إجابات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:219
msgid "Answer to"
msgstr "إجابة على"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:218
msgid "Answer"
msgstr "إجابة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:210
msgid "Add topic"
msgstr "إضافة موضوع"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:209
msgid "Add a comment"
msgstr "أضف تعليقًا"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:205
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:202
msgid "Account"
msgstr "الحساب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:199
msgid "About Me"
msgstr "نبذة عني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:198
msgid "AOL IM"
msgstr "AOL IM"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:197
msgid "%s, %s, %s and %d people liked"
msgstr "أعجب %s و %s و %s و %d من الأشخاص"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:196
msgid "%s, %s and %s liked"
msgstr "أعجب %s و %s و %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:195
msgid "%s liked"
msgstr "%s إعجاب"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:194
msgid "%s and %s liked"
msgstr "أعجب %s و %s"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:597
msgid "wpForo User Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية لمستخدم wpForo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:598
msgid "wpForo Usergroup"
msgstr "مجموعة المستخدمين wpForo"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1092
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1424 wpf-includes/wpf-phrases.php:183
msgid "Move"
msgstr "نقل"

#: wpf-admin/admin.php:42 wpf-includes/wpf-hooks.php:22
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2700
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20
msgid "Uninstall"
msgstr "إلغاء التثبيت"

#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:322
msgid "IMPORTANT! Uninstall is not a simple deactivation action. This action will permanently remove all forum data (forums, topics, replies, attachments...) from database. Please backup database before this action, you may need this forum data in future. If you are sure that you want to delete all forum data please confirm. If not, just cancel it, then you can deactivate this plugin, that will not remove forum data."
msgstr "تنبيه مهم! إلغاء التثبيت ليس مجرد إجراء إلغاء تنشيط بسيط. سيؤدي هذا الإجراء إلى إزالة جميع بيانات المنتدى بشكل دائم (المنتديات ، والموضوعات ، والردود ، والمرفقات ...) من قاعدة البيانات. يرجى نسخ قاعدة البيانات احتياطيًا قبل هذا الإجراء ، فقد تحتاج إلى بيانات المنتدى هذه في المستقبل. إذا كنت متأكدًا من رغبتك في حذف جميع بيانات المنتدى ، فيرجى التأكيد. إذا لم يكن الأمر كذلك ، فقم فقط بإلغائه ، ثم يمكنك إلغاء تنشيط هذا المكون الإضافي ، ولن يؤدي ذلك إلى إزالة بيانات المنتدى."

#: wpf-includes/functions.php:844
msgid "Could not write file %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف %s"

#: wpf-includes/functions.php:392 wpf-includes/wpf-phrases.php:327
msgid "Items"
msgstr "عناصر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:386
msgid "No items found"
msgstr "لم يتم العثور على عناصر"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:227
msgid "Are you sure you want to DELETE this item?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا العنصر؟"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:253
msgid "Delete this item"
msgstr "حذف هذا العنصر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:470
msgid "Select All"
msgstr "اختيار الكل"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:571
msgid "item"
msgstr "عنصر"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:486
msgid "Show all forums"
msgstr "عرض كافة المنتديات"

#: wpf-includes/functions.php:393 wpf-includes/wpf-phrases.php:222
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:236
msgid "Bulk Actions"
msgstr "تنفيذ الأمر"

#: wpf-includes/functions-template.php:915 wpf-includes/wpf-phrases.php:258
msgid "Display with Avatars"
msgstr "إظهار مع الصور الرمزية"

#: wpf-includes/functions-template.php:482 wpf-includes/wpf-phrases.php:256
msgid "Display Avatars"
msgstr "عرض الصور الرمزية"

#: wpf-includes/functions-template.php:476
#: wpf-includes/functions-template.php:639
#: wpf-includes/functions-template.php:909
#: wpf-includes/functions-template.php:1040 wpf-includes/wpf-phrases.php:396
msgid "Number of Items"
msgstr "عدد العناصر"

#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:137
#: wpf-includes/functions-template.php:364
#: wpf-includes/functions-template.php:401
#: wpf-includes/functions-template.php:466
#: wpf-includes/functions-template.php:611
#: wpf-includes/functions-template.php:876
#: wpf-includes/functions-template.php:975
#: wpf-includes/functions-template.php:1031 wpf-includes/wpf-phrases.php:520
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: wpf-includes/functions-template.php:161 wpf-includes/wpf-phrases.php:377
msgid "NOTE: If you're going to add widgets in this sidebar, please use 'Full Width' template for wpForo index page to avoid sidebar duplication."
msgstr "ملاحظة: إذا كنت ستضيف عناصر واجهة مستخدم في هذا الشريط الجانبي ، فالرجاء استخدام نموذج 'العرض الكامل' لصفحة فهرس wpForo لتجنب تكرار الشريط الجانبي."

#: wpf-includes/functions-template.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:596
msgid "wpForo Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي لـ wpForo"

#: wpf-includes/functions-template.php:7
msgid "wpForo Menu"
msgstr "قائمة wpForo"

#: wpf-includes/class-template.php:2350 wpf-includes/wpf-phrases.php:513
msgid "Theme file not readable"
msgstr "ملف القالب غير قابل للقراءة"

#: wpf-includes/class-phrases.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:192
msgid " Discussion Board"
msgstr " لوحة المناقشة"

#: wpf-includes/class-phrases.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:193
msgid " Forum"
msgstr "المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:607
msgid "%s access successfully edited"
msgstr "تم تحرير الصلاحيات إلى %s بنجاح"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:606
msgid "%s access successfully added"
msgstr "تم إضافة الصلاحيات إلى %s بنجاح"

#: wpf-includes/class-notices.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:255
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "إخفاء هذه الملاحظة."

#: wpf-admin/usergroup.php:271
msgid "Users will be join this usergroup"
msgstr "سينضم المستخدمون إلى مجموعة المستخدمين هذه"

#: wpf-admin/usergroup.php:259
msgid "Delete Chosen Usergroup And Join Users To Other Usergroup"
msgstr "حذف مجموعة الأعضاء المختارة وضمّ الأعضاء إلى مجموعة أعضاء أخرى"

#: wpf-admin/usergroup.php:246
msgid "Delete Chosen Usergroup And Users"
msgstr "حذف مجموعة الأعضاء المختارة والأعضاء الذين بداخلها."

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:109 wpf-admin/usergroup.php:396
msgid "save"
msgstr "حفظ"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:560
msgid "add"
msgstr "إضافة"

#: wpf-admin/usergroup.php:321 wpf-includes/wpf-phrases.php:319
msgid "Guest"
msgstr "زائر"

#: wpf-admin/usergroup.php:77
msgid "View users list in this usergroup"
msgstr "عرض قائمة الأعضاء في مجموعة الأعضاء هذه"

#: wpf-admin/usergroup.php:75
msgid "Delete this usergroup"
msgstr "احذف مجموعة الأعضاء هذه"

#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:79
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:173 wpf-admin/usergroup.php:73
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:259
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: wpf-admin/usergroup.php:73
msgid "Edit this usergroup"
msgstr "تعديل مجموعة الأعضاء هذه"

#: wpf-admin/usergroup.php:68 wpf-admin/usergroup.php:321
msgid "Usergroup Name"
msgstr "اسم مجموعة الأعضاء"

#: wpf-admin/admin.php:54 wpf-admin/usergroup.php:11
#: wpf-admin/usergroup.php:155 wpf-includes/wpf-hooks.php:2716
msgid "Usergroups"
msgstr "مجموعات الأعضاء"

#: wpf-admin/themes.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:392
msgid "No theme found"
msgstr "لم يتم العثور على قوالب"

#: wpf-admin/themes.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:387
msgid "No layout found"
msgstr "لم يتم العثور على تنسيق"

#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:454
msgid "Reset Settings"
msgstr "إعادة ضبط الإعدادات"

#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:226
msgid "Are you sure you want to reset all settings and style colors to default?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين كافة الإعدادات وألوان النمط إلى الوضع الافتراضي؟"

#: wpf-admin/themes.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this theme files?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملفات هذا القالب؟"

#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:326
msgid "Install"
msgstr "تنصيب"

#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:310
msgid "Fresh Installation"
msgstr "تنصيب جديد"

#: wpf-admin/themes.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:203
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: wpf-admin/themes.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:329
msgid "LAYOUTS"
msgstr "التنسيقات"

#: wpf-admin/member.php:63 wpf-admin/themes.php:45
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:324
msgid "Inactive"
msgstr "غير مفعل"

#: wpf-admin/themes.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:246
msgid "Current active theme"
msgstr "القالب الحالي النشط"

#: wpf-admin/themes.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:306
msgid "Forum Themes"
msgstr "قوالب المنتدى"

#: wpf-admin/phrase.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:313
msgid "Front-end Phrases"
msgstr "عبارات الواجهة الأمامية"

#: wpf-admin/admin.php:63 wpf-admin/options.php:24
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2732 wpf-includes/wpf-phrases.php:211
msgid "Addons"
msgstr "إضافات"

#: wpf-admin/options.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:497
msgid "Styles"
msgstr "الأنماط"

#: wpf-admin/options.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:282
msgid "Features"
msgstr "المميزات"

#: wpf-admin/options.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:262
msgid "Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني"

#: wpf-admin/options.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:525
msgid "Topics &amp; Posts"
msgstr "المواضيع &amp; المشاركات"

#: wpf-admin/options.php:16 wpf-includes/wpf-phrases.php:291
msgid "Forum Accesses"
msgstr "صلاحيات المنتدى"

#: wpf-admin/options.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:315
msgid "General"
msgstr "عام "

#: wpf-admin/options.php:8 wpf-includes/wpf-phrases.php:303
msgid "Forum Settings"
msgstr "إعدادات المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:141 wpf-includes/wpf-phrases.php:451
msgid "Report message body"
msgstr "محتوى رسالة الإبلاغ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:135 wpf-includes/wpf-phrases.php:452
msgid "Report message subject"
msgstr "عنوان رسالة الإبلاغ"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:130 wpf-includes/wpf-phrases.php:517
msgid "This message comes from post reporting pop-up form."
msgstr "تأتي هذه الرسالة من نموذج الإبلاغ المنبثق."

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:413
msgid "Post Reporting Emails"
msgstr "عناوين البريد اﻹلكتروني للإبلاغ عن المشاركات"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:378
msgid "New reply notification email message"
msgstr "رسالة بريد إلكتروني بإشعار رد جديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:107 wpf-includes/wpf-phrases.php:379
msgid "New reply notification email subject"
msgstr "موضوع رسالة البريد اﻹلكتروني لإشعار الرد الجديد"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:91 wpf-includes/wpf-phrases.php:380
msgid "New topic notification email message"
msgstr "رسالة إشعار موضوع جديد:"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:86 wpf-includes/wpf-phrases.php:381
msgid "New topic notification email subject"
msgstr "عنوان إشعار موضوع جديد:"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:499
msgid "Subscribe confirmation email message"
msgstr "رسالة تأكيد الاشتراك بالبريد الإلكتروني"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:500
msgid "Subscribe confirmation email subject"
msgstr "موضوع البريد اﻹلكتروني لتأكيد اﻹشتراك"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:503
msgid "Subscription Emails"
msgstr "رسائل الاشتراك عبر البريد الإلكتروني"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:243
msgid "Comma separated email addresses of forum administrators to get forum notifications. For example post report messages."
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني المفصولة بفواصل لمسؤولي المنتدى للحصول على إشعارات المنتدى. على سبيل المثال نشر رسائل التقرير."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:292
msgid "Forum Admin Email Addresses"
msgstr "عناوين البريد الإلكترونية لمدير المنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:311
msgid "From Email Address"
msgstr "(من) البريد الإلكتروني"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:312
msgid "From Name"
msgstr "من الاسم"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:473
msgid "Server \"post_max_size\" is "
msgstr "إعداد \"post_max_size\" بالخادم هو"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:474
msgid "Server \"upload_max_filesize\" is "
msgstr "إعداد \"upload_max_filesize\" بالخادم هو"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:352
msgid "MB"
msgstr "ميغابايت"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:556
msgid "You can not set this value more than \"upload_max_filesize\" and \"post_max_size\". If you want to increase server parameters please contact to your hosting service support."
msgstr " لا يمكنك تعيين هذه القيمة أكثر من 'upload_max_filesize' و 'post_max_size'. إذا كنت ترغب في زيادة معلمات الخادم، يرجى الاتصال بخدمة دعم الاستضافة. "

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-includes/wpf-phrases.php:355
msgid "Maximum upload file size"
msgstr "أقصى حجم للملف المرفوع"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:169 wpf-includes/wpf-phrases.php:214
msgid "Allow Delete Own post for"
msgstr "السماح بحذف مشاركتهم لـ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-includes/wpf-phrases.php:215
msgid "Allow Edit Own Post for"
msgstr "السماح بتعديل مشاركتهم لـ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:398
msgid "Number of Posts per Page"
msgstr "عدد المشاركات لكل صفحة"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-includes/wpf-phrases.php:213
msgid "Allow Delete Own Topic for"
msgstr "السماح بحذف موضوعهم لـ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:144 wpf-includes/wpf-phrases.php:216
msgid "Allow Edit Own Topic for"
msgstr "السماح بتعديل موضوعهم لـ"

#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-includes/wpf-phrases.php:399
msgid "Number of Topics per Page"
msgstr "عدد المواضيع لكل صفحة"

#: wpf-admin/options-tabs/plugins.php:9
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader\", \"Polls\", \"Private Messages\" and \"Ad Manager\" will be available very soon. Once you got some addon and activated that, you will find settings in vertical subTabs here."
msgstr " شكرا لاستخدام wpForo. wpForo هو تطبيق منتدى متميز والذي سوف يكون دائما متاحا مجانا. لن يكون هناك دفع أو إصدارات بنسخ محترفة. ومع ذلك هذا هو مشروع كبير جدا وصعب لذلك نحن أيضا نقوم بتطوير إضافات مدفوعة (ملحقات)، والتي سوف تساعدنا ماليا للحفاظ على تحسين وإضافة ميزات جديدة إلى تطبيق wpForo المجاني. كما سيتم تطوير اﻹضافات بشكل مستمر . أول اﻹضافات 'محمل وسائل الميديا المتقدم' و 'التصويتات' و 'الرسائل الخاصة' و 'مدير الإعلان' ستكون متوفرة في وقت قريب جدا. بمجرد أن حصلت على بعض الملحقات وقمت بتنشيطها ، فستجد الإعدادات في الشريط الفرعي العمودي هنا. "

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:135
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating Titles\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
msgstr " يعتمد هذا الخيار على الخيار الرئيسي 'تمكين عناوين تصنيف الأعضاء'، الموجود في إعدادات wpForo >  التبويبات المميزة "

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:148
msgid "Enable Reputation Badges for selected usergroups"
msgstr "تمكين شارات السمعة لمجموعات الأعضاء المحددة"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:149
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
msgstr " يعتمد هذا الخيار على الخيار الرئيسي 'تمكين تصنيف الأعضاء'، الموجود في إعدادات wpForo >  التبويبات المميزة "

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:134
msgid "Enable Reputation Titles for selected usergroups"
msgstr "تمكين ألقاب السمعة لمجموعات الأعضاء المحددة"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:128 wpf-includes/wpf-phrases.php:234
msgid "Badge Icon"
msgstr "أيقونة الشارة"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:127 wpf-admin/usergroup.php:39
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:242
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:124 wpf-includes/wpf-phrases.php:249
msgid "Custom Title"
msgstr "لقب مخصص"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:123 wpf-includes/wpf-phrases.php:397
msgid "Number of Posts"
msgstr "عدد المشاركات"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:122 wpf-includes/wpf-hooks.php:1618
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:344
msgid "Level"
msgstr "المستوى"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:373
msgid "More"
msgstr "المزيد"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:432
msgid "Rating Icon"
msgstr "أيقونة التقييم"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:116 wpf-includes/wpf-phrases.php:431
msgid "Rating Color"
msgstr "لون التقييم"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:115 wpf-includes/wpf-phrases.php:314
msgid "Full Badge"
msgstr "شارة كاملة"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:479
msgid "Short Badge"
msgstr "شارة قصيرة"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:113 wpf-includes/wpf-phrases.php:362
msgid "Member Title"
msgstr "لقب العضو"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:371
msgid "Min Number of Posts"
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:111 wpf-includes/wpf-hooks.php:1610
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:433
msgid "Rating Level"
msgstr "مستوى التقييم"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:360
msgid "Member Reputation"
msgstr "سمعة العضو"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:60 wpf-includes/wpf-phrases.php:350
msgid "Lost Password URL"
msgstr "عنوان URL لكلمة السر المفقودة"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:53 wpf-admin/options-tabs/members.php:59
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:438
msgid "Register URL"
msgstr "عنوان URL للتسجيل"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:52 wpf-admin/options-tabs/members.php:58
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:348
msgid "Login URL"
msgstr "عنوان URL للدخول"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:49
msgid ""
"Use this option only if you have set other pages for authorization. \n"
"                        wpForo doesn't change its own URLs, these options are only for other plugin compatibility. \n"
"                        For example, if you use BuddyPress or Ultimate Member plugin you can set these values:"
msgstr ""
"استخدم هذا الخيار فقط إذا قمت بتعيين تفويض لصفحات أخرى.\n"
"                        إضافة wpForo لا تغيّر عناوين المواقع الخاصة بها، وهذه الخيارات هي فقط لتتوافق مع الإضافات اﻷخرى.\n"
"                        على سبيل المثال، إذا كنت تستخدم BuddyPress أو إضافة Ultimate Member فيمكنك تعيين هذه القيم:"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:248
msgid "Custom Authorization URLs"
msgstr "عناوين URL مخصصة للمصادقة"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:366
msgid "Members URL structure"
msgstr "هيكل عنوان URL للأعضاء"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:17 wpf-admin/options-tabs/posts.php:147
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:154 wpf-admin/options-tabs/posts.php:165
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:172 wpf-includes/wpf-phrases.php:576
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"

#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:403
msgid "Online status timeout"
msgstr "نفذ وقت حالة الاتصال بالانترنت"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:208
msgid "Add New Language"
msgstr "إضافة لغة جديدة"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:330
msgid "Language XML file"
msgstr "لغة ملف XML"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:296
msgid "Forum Language"
msgstr "لغة المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:534
msgid "Use greater than 5 - below Posts, 10 - below Media, 15 - below Links, 20 - below Pages, 25 - below comments, 60 - below first separator, 65 - below Plugins, 70 - below Users, 75 - below Tools, 80 - below Settings, 100 - below second separator"
msgstr " استخدام أكبر من 5 - أقل من المشاركات ، 10 - أقل من الميديا ، 15 - أقل من الروابط ، 20 -- أقل من الصفحات ، 25 - أقل من التعليقات ، 60 - أقل من الفاصل الأول ، 65 - أقل من التطبيقات ، 70 - أقل من المستخدمين ، 75 - أقل من الأدوات ، 80 - أقل من الإعدادات ، 100 - أقل من الفاصل الثاني "

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:509
msgid "The position in the menu order wpForo should appear."
msgstr " يجب أن يظهر موضع wpForo في ترتيب القائمة . "

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:250
msgid "Dashboard Menu Position"
msgstr "مكان قائمة لوحة التحكم"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:293
msgid "Forum Base URL"
msgstr "URL قاعدة المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:294
msgid "Forum Description"
msgstr "وصف المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-includes/wpf-phrases.php:307
msgid "Forum Title"
msgstr "عنوان المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/api.php:250 wpf-admin/options-tabs/emails.php:295
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:103 wpf-admin/options-tabs/forums.php:29
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:106
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:195 wpf-admin/options-tabs/posts.php:277
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:131 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:354
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:181
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:140 wpf-includes/wpf-phrases.php:530
msgid "Update Options"
msgstr "تحديث الخيارات"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:44 wpf-admin/options-tabs/emails.php:56
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:166 wpf-admin/options-tabs/emails.php:203
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:239 wpf-admin/options-tabs/emails.php:268
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:92 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:33
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:42 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:51
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:91 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:162
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:171 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:181
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:190 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:199
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:208 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:217
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:226 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:274
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:41 wpf-includes/functions-template.php:1037
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:382 wpf-themes/classic/functions.php:95
#: wpf-themes/classic/functions.php:104 wpf-themes/classic/functions.php:113
#: wpf-themes/classic/functions.php:181 wpf-themes/classic/functions.php:209
#: wpf-themes/classic/functions.php:264 wpf-themes/classic/functions.php:282
msgid "No"
msgstr "لا"

#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:43 wpf-admin/options-tabs/emails.php:55
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:165 wpf-admin/options-tabs/emails.php:202
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:238 wpf-admin/options-tabs/emails.php:267
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:32
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:41 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:50
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:161
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:170 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:180
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:189 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:198
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:207 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:216
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:225 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:273
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:40 wpf-includes/functions-template.php:1036
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:552 wpf-themes/classic/functions.php:94
#: wpf-themes/classic/functions.php:103 wpf-themes/classic/functions.php:112
#: wpf-themes/classic/functions.php:180 wpf-themes/classic/functions.php:208
#: wpf-themes/classic/functions.php:263 wpf-themes/classic/functions.php:281
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:412
msgid "Please enable this option to help wpForo get more popularity as your thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very small icon in forum footer, which will allow your site visitors recognize the name of forum solution you use."
msgstr "يرجى تمكين هذا الخيار لمساعدة wpForo في الحصول على المزيد من الشعبية تعبيرا عن شكرك للعمل الشاق الذي نقوم به من أجلك بشكل مجاني تماما. يضيف هذا الخيار رمزًا صغيرًا جدًا في تذييل المنتدى ، مما يسمح لزوار موقعك بالتعرف على اسم تطبيق المنتدى الذي تستخدمه."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:320
msgid "Help wpForo to grow, show plugin info"
msgstr "ساعد wpForo ليكبر، عرض معلومات الإضافة"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:268
msgid "Enable wpForo Font-Awesome Lib"
msgstr "تمكين مكتبة Font-Awesome في wpForo"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:269
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Tags"
msgstr "تفعيل wpForo SEO للعلامات الوصفية"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:39 wpf-includes/wpf-phrases.php:270
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Titles"
msgstr "تفعيل wpForo SEO لعناوين التعريف"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:265
msgid "Enable Member Cache"
msgstr "تفعيل ذاكرة التخزين المؤقت للعضو"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:33 wpf-includes/wpf-phrases.php:267
msgid "Enable Member Rating Titles"
msgstr "عنوان تمكين اﻷعضاء من التقييم"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:266
msgid "Enable Member Rating"
msgstr "تمكين تقييم العضو"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:31 wpf-includes/wpf-phrases.php:217
msgid "Allow Member Signature"
msgstr "السماح بتوقيع العضو"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:30 wpf-includes/wpf-phrases.php:264
msgid "Enable Custom Avatars"
msgstr "تمكين الصور الرمزية المخصصة"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:29 wpf-includes/wpf-phrases.php:263
msgid "Enable Avatars"
msgstr "تمكين الشعارات"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:442
msgid "Replace Author Avatar with Forum Profile Avatar"
msgstr "استبدل صورة الكاتب الرمزية بالصورة الرمزية للملف الشخصي بالمنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:444
msgid "Replace Comment Author Link to Forum Profile"
msgstr "استبدل رابط كاتب التعليق بالملف الشخصي للمنتدى"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:443
msgid "Replace Author Link to Forum Profile"
msgstr "استبدل رابط الكاتب بالملف الشخصي للمنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:483
msgid "Show Forum Statistic"
msgstr "عرض إحصائيات المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:481
msgid "Show Breadcrumb"
msgstr "عرض مسارات التنقل"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:12 wpf-includes/wpf-phrases.php:484
msgid "Show Top Search"
msgstr "إظهار البحث العلوي"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:11 wpf-includes/wpf-phrases.php:485
msgid "Show Top/Menu Bar"
msgstr "إظهار شريط القائمة/العلوي"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:10 wpf-includes/wpf-phrases.php:482
msgid "Show Forum Page Title"
msgstr "إظهار عنوان صفحة المنتدى"

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:518
msgid "This option doesn't affect website admins."
msgstr "لا يؤثر هذا الخيار على مدراء الموقع الإلكتروني."

#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:480
msgid "Show Admin Bar for Members"
msgstr "إظهار شريط الإدارة للأعضاء"

#: wpf-admin/forum.php:223 wpf-admin/phrase.php:108
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:529
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: wpf-admin/phrase.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:456
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:87 wpf-includes/wpf-phrases.php:200
msgid "Access name"
msgstr "اسم الصلاحية"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:58 wpf-includes/class-forums.php:846
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:566
msgid "delete"
msgstr "حذف"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:225
msgid "Are you sure you want to remove this access set? Usergroups which attached to this access will lost all forum permissions."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة مجموعة الوصول هذه؟ ستفقد مجموعات المستخدمين المرتبطة بهذه الصلاحيات جميع أذونات المنتدى."

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:51 wpf-includes/class-forums.php:840
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:567
msgid "edit"
msgstr "تعديل"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:201
msgid "Access names"
msgstr "أسماء الصلاحيات"

#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:207
msgid "Add New Forum Access"
msgstr "إضافة صلاحية لمنتدى جديد"

#: wpf-admin/forum.php:365 wpf-includes/wpf-phrases.php:212
msgid "All sub-forums, topics and replies will be attached to selected forum. Layout will be inherited from this forum."
msgstr "سيتم إرفاق جميع المنتديات الفرعية والمواضيع والردود بالمنتدى المحدد. سيتم أخذ التنسيق من هذا المنتدى."

#: wpf-admin/forum.php:356 wpf-includes/wpf-phrases.php:323
msgid "If you want to delete this forum and keep its sub-forums, topics and replies, please select a new target forum in dropdown below"
msgstr "إذا كنت ترغب في حذف هذا المنتدى والاحتفاظ بالمنتديات الفرعية والموضوعات والردود ، فيرجى تحديد المنتدى المستهدف جديد في القائمة المنسدلة أدناه"

#: wpf-admin/forum.php:348 wpf-includes/wpf-phrases.php:514
msgid "This action will also delete all sub-forums, topics and replies."
msgstr "سيؤدي هذا الإجراء أيضًا إلى حذف كافة المنتديات الفرعية والمواضيع والردود."

#: wpf-admin/forum.php:318 wpf-includes/wpf-phrases.php:370
msgid "Meta Description"
msgstr "بيانات Meta الوصفية"

#: wpf-admin/forum.php:299 wpf-includes/wpf-phrases.php:508
msgid "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "'slug' هي النسخة الملائمة لعناوين URL من الاسم. عادةً ما تكون كلها أحرفًا صغيرة وتحتوي فقط على أحرف وأرقام وواصلات."

#: wpf-admin/forum.php:296 wpf-includes/wpf-phrases.php:304
msgid "Forum Slug"
msgstr "الاسم اللطيف للمنتدى"

#: wpf-admin/forum.php:222 wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:83
#: wpf-admin/usergroup.php:77 wpf-includes/class-forums.php:852
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:541
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:237
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:193 wpf-admin/themes.php:68
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-admin/usergroup.php:75
#: wpf-admin/usergroup.php:276 wpf-includes/wpf-hooks.php:1425
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:252
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-includes/wpf-phrases.php:223
msgid "Are you sure you want to delete this forum?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المنتدى؟"

#: wpf-admin/forum.php:217 wpf-admin/forum.php:225
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:420
msgid "Publish"
msgstr "نشر"

#: wpf-admin/forum.php:209 wpf-includes/wpf-phrases.php:388
msgid "No layout found."
msgstr "لم يتم العثور على تنسيق."

#: wpf-admin/forum.php:201 wpf-admin/forum.php:272
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:238
msgid "Category Layout"
msgstr "تنسيق التصنيف"

#: wpf-admin/forum.php:199 wpf-includes/wpf-phrases.php:532
msgid "Use as Category"
msgstr "استخدم كتصنيف"

#: wpf-admin/forum.php:194 wpf-includes/wpf-phrases.php:390
msgid "No parent"
msgstr "بدون أب"

#: wpf-admin/forum.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:407
msgid "Parent Forum"
msgstr "المنتدى الأب"

#: wpf-admin/forum.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:515
msgid "This is a forum description. This content will be displayed under forum title on the forum list."
msgstr "هذا هو وصف المنتدى. سيتم عرض هذا المحتوى أسفل عنوان المنتدى في قائمة المنتدى."

#: wpf-admin/forum.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:272
msgid "Enter description here . . ."
msgstr "أدخل الوصف هنا ..."

#: wpf-admin/forum.php:173 wpf-includes/wpf-phrases.php:273
msgid "Enter forum title here"
msgstr "أدخل عنوان المنتدى هنا"

#: wpf-admin/forum.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:458
msgid "Save forums order and hierarchy"
msgstr "حفظ ترتيب المنتديات والترتيب الهرمي"

#: wpf-admin/forum.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:411
msgid "Please drag and drop forum panels to set parent-child hierarchy."
msgstr "الرجاء سحب وإسقاط لوحات المنتدى لتعيين التسلسل الهرمي بين اﻷصل والفرع"

#: wpf-admin/forum.php:46 wpf-admin/options-tabs/general.php:99
#: wpf-admin/phrase.php:15 wpf-admin/usergroup.php:13
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:206
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: wpf-admin/forum.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:237
msgid "Categories and Forums"
msgstr "التصنيفات والمنتديات"

#: wpf-admin/forum.php:34 wpf-includes/functions.php:402
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:460
msgid "Screen Options"
msgstr "خيارات الشاشة"

#: wpf-admin/forum.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:395
msgid "Number of Columns"
msgstr "عدد الأعمدة"

#: wpf-admin/forum.php:23 wpf-includes/wpf-phrases.php:459
msgid "Screen Layout"
msgstr "مظهر الشاشة"

#: wpf-admin/forum.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:298
msgid "Forum Meta"
msgstr "ميتا (Meta) المنتدى"

#: wpf-admin/forum.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:492
msgid "Slug"
msgstr "الاسم اللطيف"

#: wpf-admin/forum.php:18 wpf-includes/wpf-phrases.php:409
msgid "Permissions"
msgstr "الأذونات"

#: wpf-admin/forum.php:17 wpf-admin/forum.php:188
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:299
msgid "Forum Options"
msgstr "خيارات المنتدى"

#: wpf-admin/forum.php:15 wpf-includes/functions.php:388
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:487
msgid "Show on screen"
msgstr "إظهار على الشاشة"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:231
msgid "Attachments Size"
msgstr "حجم المرفقات"

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:230
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"

#: wpf-admin/dashboard.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:365
msgid "Members Online"
msgstr "الأعضاء المتصلين"

#: wpf-admin/admin.php:51 wpf-admin/dashboard.php:132 wpf-admin/member.php:10
#: wpf-admin/options.php:18 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:114
#: wpf-admin/usergroup.php:36 wpf-includes/wpf-hooks.php:2712
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:364
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"

#: wpf-admin/dashboard.php:128 wpf-admin/options-tabs/posts.php:46
#: wpf-includes/class-forums.php:832 wpf-includes/wpf-phrases.php:418
msgid "Posts"
msgstr "المشاركات"

#: wpf-admin/dashboard.php:124 wpf-admin/options-tabs/posts.php:45
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:23 wpf-includes/class-forums.php:832
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:524
msgid "Topics"
msgstr "المواضيع"

#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:39 wpf-admin/dashboard.php:120
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:84 wpf-admin/options-tabs/styles.php:17
#: wpf-admin/options.php:15 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:94
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:11
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:57
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:129 wpf-includes/wpf-hooks.php:2694
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:309
msgid "Forums"
msgstr "المنتديات"

#: wpf-admin/dashboard.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:235
msgid "Board Statistic"
msgstr "لوحة الإحصاءات"

#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-includes/wpf-phrases.php:394
msgid "Not available"
msgstr "غير متاح"

#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:232
msgid "Available"
msgstr "متاح"

#: wpf-admin/dashboard.php:62 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:205
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:475
msgid "Server Information"
msgstr "معلومات السيرفر"

#: wpf-admin/dashboard.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:505
msgid "Support Forum"
msgstr "منتدى الدعم الفني"

#: wpf-admin/dashboard.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:599
msgid "wpForo Website"
msgstr "موقع wpForo الإلكتروني"

#: wpf-admin/dashboard.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:204
msgid "Active Theme"
msgstr "القالب النشط"

#: wpf-admin/dashboard.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:554
msgid "You are currently running"
msgstr "تقوم حاليًا بتشغيل"

#: wpf-admin/dashboard.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:316
msgid "General Information"
msgstr "معلومات عامة"

#: wpf-admin/dashboard.php:24
msgid ""
"Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WordPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system.\n"
"                                    The \"Extended\", \"Simplified\" and \"Question &amp Answer\" layouts fit almost all type of discussions needs. You can use wpForo for small and extremely large communities. \n"
"                                    <br />If you found some issue or bug please open a support topic in plugin page or in our support forum at gVectors.com. If you liked wpForo please leave some good review for this plugin. We really need your good reviews. \n"
"                                    If you didn't like wpForo please leave a list of issues and requirements you'd like us to fix and add in near future. We're here to help you and improve wpForo as much as possible."
msgstr ""
"شكرًا لك على استخدام wpForo! wpForo هو لوحة إعلانات احترافية لـ WordPress ، وهو برنامج المنتدى الوحيد الذي يأتي مع نظام قوالب تنسيق متعدد.\n"
"تناسب التنسيقات 'الموسعة' و 'المبسطة' و 'الأسئلة والأجوبة' تقريبًا جميع أنواع احتياجات المناقشات. يمكنك استخدام wpForo للمجتمعات الصغيرة والكبيرة للغاية.\n"
"<br /> إذا وجدت مشكلة أو خطأ ، فيرجى فتح موضوع دعم في صفحة البرنامج المساعد أو في منتدى الدعم الخاص بنا على gVectors.com. إذا كنت تحب wpForo ، فالرجاء ترك بعض المراجعات الجيدة لهذا البرنامج المساعد. نحن حقا بحاجة الى تقييماتك الجيدة.\n"
"إذا لم يعجبك wpForo ، فيرجى ترك قائمة بالمشكلات والمتطلبات التي تريد منا إصلاحها وإضافتها في المستقبل القريب. نحن هنا لمساعدتك وتحسين wpForo قدر الإمكان."

#: wpf-includes/wpf-phrases.php:547
msgid "Welcome Message"
msgstr "رسالة الترحيب"

#: wpf-admin/dashboard.php:7 wpf-includes/wpf-phrases.php:594
msgid "wpForo Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم wpForo"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit